Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 153 Голосовать Рекомендация плюс 2

"Я не пойду в армию". Лэн Чжи Руи холодно говорил.

"Думаешь, это зависит от тебя?"

"Моя амбиция - не быть в армии. Остаться в армии - это твоя мечта, а не моя."

"О, так твоя мечта - быть бомжом? Если тебе повезет, ты будешь гангстером до конца жизни, но если тебе не повезет, ты будешь время от времени попадать в полицейский участок? Ленг Кируй, я скажу тебе прямо здесь сегодня, если ты вернешься в полицейский участок, кто бы ни осмелился внести за тебя залог, никогда больше не появляйся передо мной! "

Ку Минги выглядел немного овощным и коснулся его носа.

Для него это тоже было тяжело!

"Какие бездельники? Ты даже не знаешь моей мечты, так что заставляет тебя думать, что моя мечта - быть бомжом?"

"О, старшеклассник, играющий в игры в интернет-кафе целыми днями без работы? С этого момента ты сможешь себя обеспечивать?"

Лицо Лэн Цзиньпэна покраснело от волнения, и он беспокоится, что его тело снова испытывает проблемы, поэтому Лэн Цируй столкнул давление вниз: "Я не хочу следовать за тобой". Скажи."

Захватив рюкзак, Лэн Чжи Руи встал и уехал.

"Руи, ты больше не будешь проводить больше времени со своим отцом?" Лицо Ку Минги было полно путаницы.

Только он знал, насколько редким Лэн Чжи Руи был для вождя. Но эти отец и сын, каждый раз, когда они видят друг друга, они ссорятся. Тогда шефу было бы грустно несколько дней из-за этого. После этого они бы снова разозлились, а потом снова поссорились... порочный круг.

Он подозревал, что если так будет продолжаться, то рано или поздно вождь разозлится на собственного сына и умрет.

Столкнувшись лицом к лицу с удержанием Ку Минги, Лэн Чжи Руи чихнул: "Разве у него нет хорошего сына, чтобы составить ему компанию? Для него неудобно, что мы, панки, остаемся здесь."

Сказал мужчина, открыв дверь.

"Если ты не доедешь до колледжа, я свяжу тебя и приведу в армию!"

Внутри двери раздался пронзительный голос Ленг Цзиньпэна, и на лице Ленг Цзи Руя мгновенно раздался намек на враждебность.

"Я поговорю с ним!"

Голос упал, Йе Хай открыл дверь и погнался за ним.

Кво Минги бросился вперёд, чтобы успокоить Ленг Цзиньпэн, оставив Чиян, как аутсайдер, пока не зазвонил телефон.

Увидев идентификатор звонящего, глаза Ленг Цзиньпэна мгновенно размягчились и вышли, чтобы поднять трубку.

"Привет".

"Чиян, я только что услышал от отца, что на тебя, дядю Ленга и остальных сегодня напали? Как ты? Есть травмы?"

Чиян нахмурился, не ожидая трех приказов, запрещающих утечку, но все равно утечка произошла.

"Это была атака, но не волнуйся, все в порядке."

"Хорошо, что все в порядке". А как же дядя Ленг и дядя Ку? Как они?"

"Сердце командира не слишком хорошо, его немного подбросили, он в больнице на инфузии питательных веществ для сердца, он будет в порядке через пару дней."

"Тогда договаривайся, я приду завтра".

Услышав, что завтра приедет маленькая невестка, настроение Чияна прояснилось.

"Хорошо. Во сколько ты завтра свободен? Я все устрою".

После звонка, Чиян услышал звук разговора Е Хай и Лэн Цзи Руя из конца коридора.

Честно говоря, он презирал Лэн Чжи Руи.

Он работал во имя сына Ленг Цзиньпэна. Если это был его сын, смерть!

"Руи, папа тоже делает это для твоего же блага, так зачем тебе ссориться с папой из-за этого? Папе нездоровится, разве ты не можешь быть с ним более сговорчивой?"

"Йе Хай, здесь никого нет, так что немедленно убери своё отвратительное лицо". Если ты боишься смерти моего отца, то не делай так много за своей спиной! Ты веришь, что если я умру, его тело долго не протянет? Он умрёт, да? Думаешь, те люди вокруг него позаботятся о тебе? Кто ты, блядь, такой?"

http://tl.rulate.ru/book/41096/912112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь