Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 197 Старый кадре

Но Чиян был как ничто, держа пластину в одной руке и держа ее в другой, старый бог, все еще с тем же вечно серьезное лицо, как если бы эти солдаты не говорили о нем.

Ну, конечно, человек, который мог бы быть шефом, все говорили так, и все еще в состоянии притворяться, что не слышит, с неизменным лицом!

********

Час спустя Ленг Цзи Руй прибыл в военный округ.

Автомобиль Ленг Шао был опознан солдатами, стоящими на страже, и без помех проехал прямо в штаб военного округа.

Выйдя из машины, Лэн Цзи Руй ворвался с буйным нравом.

Дверь кабинета командира была оттолкнута сильной силой, ударившись о стену стуком и отскочив назад.

Лэн Цзиньпэн разговаривал с Ку Минъи, когда получал настой, и с хмурым хмурым голосом на бровях, он приказал холодным голосом: "Разве вы не понимаете, что вы должны доложить перед тем, как войти? Убирайся!"

Е Хай, который ухаживал за настойкой Лэн Цзиньпэна всеми возможными способами, сразу же окружил Лэн Цируя: "Папа, Сяо Руй тоже не нарочно, он..."

"Это даже не намеренно, это только намеренно, если он возьмет пистолет и выстрелит в меня?"

Йе Хай уже был зол, не окружив Ленг Цзиньпэна, а когда он это сделал, Ленг Цзиньпэн был еще злее.

Гнев Лэн Цзи Руй также не меньше, чем Лэн Цзиньпэн. Думая, что Лэн Цзиньпэн столько лет не ищет партнера, а когда они это делают, то напрямую ищут его одноклассников, или тех, кто ему нравится, гнев не задевает ни одного места. .

Повернулся и вышел, хлопая дверью снова после громкого взрыва.

"Командир рапорта, вас ищет Ленг Кируй". Голос охранника Чен Вей исходил снаружи.

"Скажи ему подождать!"

Холодный, похожий на лед голос Ленг Цзиньпэн достиг ушей Ленг Цзи Руя, чувствуя себя смущённым, и в то же время гнев в его сердце нарастал.

"Командир, Сяо Руй, должно быть, ищет тебя в данный момент, иначе тебе лучше прислушаться к тому, что он на самом деле хочет тебе сказать!" Кво Минги не мог смириться с растущим напряжением между отцом и сыном, и не мог не утешить.

"Посмотрите на него, он выглядит так, будто я украл его девушку, и он выглядит так, будто хочет разорвать меня на части и подраться со мной, как он выглядит как сын? Это явно враг! Он пришел ко мне только для того, чтобы узнать, что я снизил лимит его кредитной карты, и пришел сюда, чтобы поиздеваться надо мной. Почему ты думаешь, что я калека из-за этого парня?"

"Природа Сяо Руй хороша, но между отцом и сыном слишком много барьеров". Сяо Руй сейчас находится в стадии юношеского восстания, он - ребенок без матери, у него нет другой семьи, кроме тебя, и ты редко возвращаешься. Поэтому я предлагаю, чтобы, поскольку он уже пришел сюда и сердится в своем сердце, вы могли бы с тем же успехом успокоить свой разум и прислушаться к тому, что у него на уме. Разозлись. Если его гнев неразумен, не злитесь на него, а рассуждайте с ним как следует. Я не думаю, что Маленький Руй - неразумный ребенок".

"Да, папа, просто впусти Сяо Руи". Он такой гордый человек, куда он может положить свое лицо, когда люди приходят и уходят на улицу? Если он уйдет в припадке пика позже, разве разрыв между тобой и ним не будет еще больше? Нет никакой ночной вражды между отцом и сыном, если что, то лучше уладить ее лицом к лицу".

Е Хай думал, что его слова еще больше разозлят Лэн Цзиньпэна, который знал, что Лэн Цзиньпэн в конце концов вздохнул и сказал: "Впустите его".

"Хорошо, папа, подожди минутку."

Е Хай очень положительно переехал, чтобы открыть дверь, но в его глазах промелькнула крайняя мрачность.

После всего этого Лэн Цзиньпэн даже не отказался от своего бездарного сына.

http://tl.rulate.ru/book/41096/912734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь