Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 595 - Глупый маленький братишка 4

Следуя за Селеной в угол переулка, она действительно увидела, что Йе Хай был постучан без сознания по земле.

Селена слегка испугалась, когда увидела, что у Ленг Цзи Руя холодные глаза: "Он ведь не послал бы кого-то убить тебя?".

Этот вопрос сделал лицо Лен Чжи Руи еще холоднее.

"Обычно, ведя себя как хороший брат, ты никогда не будешь злиться на меня передо мной, но за моей спиной ты делаешь все эти подлые вещи."

Селена: ...............

Причина, по которой вы не можете найти лучшего способа избавиться от проблемы, заключается в том, что вы не можете найти лучшего способа избавиться от нее. Кто знал, что этот жуткий парень на самом деле пытался убить своего младшего брата Ленга сегодня ах! Это непростительный грех!

"Хватайся за траву! Он действительно убил тебя? Ты глупый! Он пытается убить тебя, а ты все еще держишь его рядом. Или ты можешь попросить отца затащить его в тюрьму и дать ему смертный приговор, даже если он не может получить смертный приговор, он может отбывать пожизненное заключение!".

Ленг Кируй чихнул: "Он хитрый, как лиса, и снова будет вести себя, как хороший сын, перед моим отцом". Каждый раз, когда я злюсь на отца, он ведет себя в два раза лучше. Он еще и сирота, а его отец все еще спаситель моего отца, как ты думаешь, мой отец поверит в мою чушь?"

"Почему ты не веришь в это? Командир Ленг, по крайней мере, командир военного округа в порядке, даже если вы не верите ему, он все равно посмотрит на это!"

Видя неудобный блеск на лице Холодной Шахматной Руи, глаза Селены собрались вместе: "Только не говори мне, что ты уже проходила через историю с волком. ."

Ленг Цзи Руй плохо посмотрел на Селену: "Разве ты не вырос за границей, ты много чего знаешь!".

Селена: "Бвахахахаха... действительно испытала это? Хахаха... Маленький братишка Ленг, ты такой милый!"

эммм...

Её младший брат Ленг очень милый, не так ли?

"Эй, эй, расскажи мне историю своего прошлого!"

"Селена, что с тобой? На этой земле так много людей, и ты не звонишь в полицию, но позволяешь мне рассказать тебе историю!"

Селена выглядела сплетницей: "Расскажите мне историю". Пока ты мне расскажешь историю, я дам тебе доказательства того, что Е Хай причинил тебе вред, не нужно твоего отца, он, по иронии судьбы, тоже сядет в тюрьму на этот раз, ладно?"

Ленг Кируй подсознательно хотел опровергнуть, но в духе восхищения тираннозавром Рексом, он, наконец, сдержал слова, которые душили ее. Полусердечно, я спросил: "Правда?"

"Правда! Врать тебе, как щенку!"

Хотя все еще казалось, что это будет не так уж хорошо, Лэн Чжи Руи все же сказал это.

"Ничего страшного, просто когда он был маленьким, он раздражал и всегда притворялся, что ведет себя как хороший старший брат передо мной, а поначалу я не Возмущаясь им, я даже думал о нем, как о брате. Но после нескольких потерь я узнал, кто он на самом деле, и пытался разоблачить его, но каждый раз терпел неудачу.

Потом однажды мы пошли в реку играть вместе, он воспользовался моей неспособностью плавать и толкнул меня в реку, после того, как увидел, что мой отец идет, он сразу же прыгнул в реку, чтобы спасти меня, и чуть не погиб.

Я так разозлилась, что сказала отцу, что это он хочет причинить мне боль, но он почти поверил мне, но он ушел из дома, чтобы доказать свою невиновность! ...дело было закрыто. Дело было прекращено.

Позже, чтобы доказать, что он хотел причинить мне боль, я устроил несколько инцидентов, люди избили меня, даже убили меня, и он узнал о них всех. Улики. Когда мой отец увидел, что не только Йе Хай не хотел меня убивать, но и я хотел подставить Йе Хай, он не только избил меня, но и никогда больше не доверял мне после этого".

http://tl.rulate.ru/book/41096/974382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь