Готовый перевод Purgatory Paradise Lost / Чистилище Потерянный рай (M): Глава 21 - Вход в деревню

Кризис был временно предотвращен, и народ воссоединился.

Водитель тележки был в состоянии шока, и продолжал благодарить нескольких из них.

"Большое спасибо, боюсь, я бы не вернулся, если бы не вы, ребята."

Как только он открыл рот, он говорил на большой части английского.

Организаторы уже подготовили план по решению этой проблемы, и даже те, кто не говорит по-английски, не будут смущены услышанным.

Как правило, до тех пор, пока копия находилась в экземпляре, Книга контрактов автоматически мгновенно переводила иностранный язык, услышанный в ухе или увиденный в глазах.

Независимо от того, на каком языке говорит или пишет другая сторона, вы сможете видеть и слышать только свой собственный язык.

Аналогичным образом, слова, на которых вы говорите, будут переведены на язык, который смогут понять оригинальные обитатели копировального мира.

Это делается для того, чтобы избежать возможности того, что человек, заключивший контракт, не сможет выполнить поиск в дублирующемся мире из-за языкового барьера.

Первое, что заметил Цинь Вэй, это не махаут, а Линь Чживен.

"Ты ублюдок!" Он схватил другого за воротник одной рукой и яростно сказал.

"Это из-за твоей трусости мы чуть не потерпели неудачу, а теперь у тебя хватает наглости вернуться?"

Линь Чен, стоявший рядом с ними, заметил, что на покрасневшем лице Линь Чживен осталась паника и раздражение, но было нечто большее, чем маленькое сожаление и извинения.....

Если подумать, то это было несложно понять.

В конце концов, все никогда не встречались до начала миссии, и даже если они сформировали временную команду сейчас, это было основано только на давлении миссии в конце концов.

Сказать, что каждый сможет нажать друг на друга на кнопки и пожертвовать своей жизнью в первой встрече, это было определенно невозможно.

Кроме того, это не было похоже на Лин заклинание на него, так что это было нормально для его первой реакции в случае опасности, чтобы быть в приоритете спасения себя.

Однако это не значит, что Линь Чживен не сделала ничего плохого.

Очевидно, что Цинь Вэй уже горел от злости, и очень вероятно, что он ввяжется в драку или даже... набросится на кого-нибудь.

Линь Чен прекрасно знал, что если перед водителем тележки произойдет драка, то это будет неудобно для последующих действий.

Помня об этом, он тут же похлопал Цинь Вэя по плечу и бросил тонкий взгляд на другую сторону, указывая на то, что сейчас не время для ссор.

С другой стороны, Чэнь Цяньру воспользовался возможностью сделать шаг вперед и ответил водителю тележки.

"Не за что, мы, экзорцисты, обязаны бороться со злыми существами."

Согласно первоначальному плану, толпа должна была передвигаться по деревне в качестве экзорцистов.

Поэтому, отвечая водителю тележки, она случайно представила их "личности"....

Таков консенсус народа с самого начала.

На самом деле, в сочетании с фоном этой копии, не было более подходящей личности, чем Экзорцист.

"Так вы, ребята, экзорцисты, неудивительно, что вам так легко удалось разгадать этих монстров."

Как и при предыдущем анализе, после спасения водителя тележки, находившегося в кризисной ситуации, другая сторона не подозревала их личности.

Чен Цяньру кивнул ей в голову.

"Верно, мы изначально пробирались в лес, но один из наших товарищей был в пути и заметил злое присутствие поблизости."

Цинь Вэй на этом этапе выпустил Линь Чживен и объяснил водителю тележки.

"Потом сразу же проследил за этим запахом, чтобы выследить его, не ожидая увидеть сцену, когда лошади сходят с ума."

В конце концов, деревня долгое время не общалась с внешним миром, поэтому внезапное появление нескольких человек было, естественно, немного неловким, и необходимо было придумать разумное объяснение.

Самое главное, что водитель телеги был свидетелем того, как толпа отталкивала демоническую лошадь, и совсем не сомневался в словах Цинь Вэя.

Водитель тележки в страхе похлопал по груди и был в состоянии шока.

"К счастью, вы, ребята, здесь, иначе деревня, в которой я живу, была бы затронута". Могу я спросить у некоторых из вас, удалось ли предотвратить кризис? "

В то же время Линь Чен не простаивал во время обмена Цинь Вэя с водителем тележки.

Он очень хорошо понимал, что у него не так много опыта, поэтому он оставил Цинь Вэя отвечать за дипломатическую работу.

Что касается его, то он отправился туда, где лошади только начали сходить с ума, присели и внимательно осмотрели землю.

Потом, как будто он что-то обнаружил, он внезапно прервал их.

"Боюсь, что все... не так просто."

Как только все оглянулись, Линг Чен сказал безразлично.

"Смотрите, эти лошади только что пришли сюда, прежде чем они начали сходить с ума и демонизироваться."

Услышав это, все, включая водителя тележки, собрались вместе и образовали круг, окружающий поляну перед Линг Ченом.

Линг Чен протянул руку, отложил гальку на земле и заговорил с толпой.

"Смотрите, под камнем спрятано формирование пентаграммы."

Первоначально Линь Чен все еще удивлялся, как он убедит водителя телеги взять на себя инициативу и привезти их в деревню.

Но теперь казалось, что организаторы Игры в Чистилище подготовили даже это....

На земле была перевернутая пентаграмма, представляющая собой черную магию, на которой, казалось бы, было выгравировано специальное зелье, которое Линг Чен не мог стереть, как бы сильно он ни старался.

Пять прямых линий образовали перевернутую пентаграмму, а вокруг пентаграммы было множество головастиков-подобных шрифтов.

Как круг, он был плотно окружен перевернутой пентаграммой.

В центре также был выгравирован несравненно загадочный персонаж неизвестного значения.

Линг Чен сознательно надел тяжелое лицо и говорил в тяжелом тоне.

"Похоже, что на лошадей повлияло это волшебное образование, поэтому они стали демоническими и сумасшедшими."

В этот момент водитель тележки также был встревожен серьезностью ситуации.

Ведь эта фаланга была явно рукотворной, и даже самый медленный человек мог понять, что инцидент просто так не закончится.

"Несколько Лордов Экзорцистов, что, черт возьми, здесь происходит? Кто-то специально заставил лошадей сойти с ума?"

Цинь Вэй дал Линь Чену большие пальцы в темноте и взялся за тему.

"Боюсь, что так, и судя по демоническому облику коня, это должна быть сила ведьмы безошибочно."

Водитель тележки взбодрился.

"Даже так? Деревня, в которой я живу, недалеко отсюда, и у нас нет возможности бороться с ведьмой... Несколько лордов, пожалуйста, вы должны помочь нам".

Казалось, что водитель тележки не почувствовал ни малейшего сомнения по поводу заявления о заражении ведьмы.

Очевидно, он чувствовал, что немногие люди перед ним были "экзорцистами" и их "профессиональные методы" были абсолютно надежными.

Пока говорили, что появилась ведьма, это, конечно, не было бы ложью, и в конце концов, у "экзорциста" не было необходимости... обманывать его, молодого водителя.

Тем не менее, он никогда не мог знать, что толпа на самом деле не была экзорцистом.

Причина, по которой можно быть уверенным в том, что имело место нашествие колдунов, была односторонней, поскольку содержание миссии указывало на это.

Цинь Вэй, однако, в этот момент имел сложное выражение и долго скандировал.

"По правде говоря, мы находимся в путешествии и у нас есть другие важные дела".

Водитель тележки посмотрел на него с большим разочарованием и поспешил сказать.

"Но..."

Прежде чем водитель тележки смог закончить предложение, Цинь Вэй сменил мелодию и сказал.

"Но, видя, как идут дела, мы не можем просто сидеть и ничего не делать, так что, пожалуйста, отвезите нас в деревню, где вы живете, и уничтожьте ведьму в срочном порядке. ."

Из приведенного выше разговора видно, что навыки общения Цинь Вэя были довольно хороши.

Сначала он поднял идею о заражении ведьмами, но не сразу попросил войти в деревню для расследования.

Кроме того, он использовал тактику желания сделать ход, ожидая, пока другая сторона возьмет на себя инициативу и обратится за помощью к своей группе и попросит их войти в село.

Не стоит недооценивать этот нюанс, иногда, если ты проявляешь излишнее усердие в чем-то, на самом деле легко заподозрить.

Другими словами, если бы Цинь Вэй попросил въехать в деревню раньше, даже если бы водитель телеги не подозревал об этом сейчас, то через некоторое время он бы точно почувствовал, что что-то не так.

В отличие от нынешней ситуации... когда водитель тележки делает запрос по собственной инициативе, естественно, не будет замечено, что у стороны были другие намерения.

Хотя это была не очень глубокая техника, но, по крайней мере, при ее использовании, она сделала бы операцию по расследованию гораздо более гладкой.

Линь Чен посмотрел на разговор Цинь Вэя с водителем тележки и был глубоко впечатлен тем, что эта копия действительно принесла большую пользу.

Речь шла не только о духовной энергии и заслугах, но и о способности извлекать ценные уроки из опыта других Подрядчиков.

В этот момент с обещанием Цинь Вэя выражение лица водителя телеги внезапно превратилось из мрачного в чрезмерно радостное.

Он оставил разбросанный вагон вместе с пустыми бочками на месте и сразу же повел группу в сторону деревни, где он жил.

Несмотря на то, что она вела, на самом деле она просто шла по пути, а затем шла дальше.

Наверное, потому, что транспорт в эту эпоху был не настолько развит. Поэтому место, где была построена деревня, находилось недалеко от реки.

В течение десяти минут группа увидела вход в деревню.

Пройдя в деревню, они обнаружили, что это место точно такое же, как и фильм, показанный ранее.

Дорога, образованная булыжником, множество деревянных домов.

Мужчины и женщины, рассеянные по улицам, были одеты в грубые ткани несколько простого дизайна.

И время от времени люди на лошадях, или в вагонах, проходили мимо.

Стоит отметить, что хотя декорация реплики напоминает средневековую Европу. Однако не все жители деревни имеют европейский вид.

Есть также люди, которые явно азиатского или африканского облика, перемежаются между собой.

Не было никаких географических ограничений на смешение различных рас людей.

Это объясняет, почему водитель тележки только что увидел несколько человек с другой внешностью от европейцев, но совсем не нашел это странным.

http://tl.rulate.ru/book/41203/908658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь