Готовый перевод I Became The Black Swan Mother of The White Swan Princess / Чёрный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя: Глава 32

Я не знала причину его гнева, но кроваво-алые глаза вспыльчивого Императора стали ещё пронзительнее.

- Герцогиня, а ты быстро адаптируешься.

- …Что, простите?

Сразу же опустив руки вниз, я заставила себя улыбнуться.

Очевидно, что даже если бы третий принц ничего не сказал, разница была бы небольшой.

Но я не виновата!

- Хоть в тот день я и проявила неуважение, не узнав вас, но я не сделала больше ничего такого, что заслуживало бы вашего осуждения. Я следовала общественным порядкам, не использовала свой статус и даже раздала еду, которую купила. Это всё, что было в тот день.

- …Разве это всё? Я уверен, что грудь Джима тогда*…

 (П.п.: Джим – местоимение, которое использует Император, когда говорит о себе; в 16 главе Кэтрин толкнула Императора в грудь, когда убегала)

 - Что?

А, опять этот парень так странно говорит. Я почувствовала, как начала злиться. Мне с большим трудом удалось побороть наступившую фрустрацию.

Но лучше это, чем он снова начнёт размахивать мечом, потому я старалась угодить ему, как могла.

- Да. По глупости своей я тогда не узнала вас, потому посмела ударить вашу благородную грудь.

- …

- Я сожалею об этом. Обычно я всегда нахожусь в поместье и редко кого-то встречаю.

- Оплакиваешь смерть герцога?

Он только задал вопрос, но уже был чем-то разочарован. Взгляд Императора исказился в одно мгновение, даже его братья с удивлением посмотрели на него.

- Что ж… Назовём это небольшим происшествием.

- В-вы оказали мне большую честь.

Почему ты так великодушен?

Хоть он и сказал это своим собственным ртом, но я отчётливо видела, каких трудов ему стоило произнести это.

Жаль, что у меня нет носового платка, чтобы вытереть пот со лба.

Я старалась выглядеть как можно более спокойной, но две мои ноги дрожали без остановки.

- Герцогиня, вот носовой платок.

- Ах… Спасибо, Ваше Высочество.

Какое облегчение, что у Ханиэль есть такой старший брат.

В этот момент даже такой маленький акт доброты тронул меня до глубины души. Я с волнением посмотрела на предложенный третьим принцем платок и, немного поколебавшись, протянула руку. Но до того, как моя рука успела коснуться платка, раздался жуткий, резкий звук.

Скрежет. 

- …

Он даже не сказал Пейтону не давать его мне. И не сказал мне не брать его.

Но когда я увидела сверкающий золотом меч Императора, моя рука сама замерла. Пейтон тоже остановился, четвёртый принц, который всё это время наблюдал за мной, вновь быстро посмотрел на меня.

- Хённим, будьте осторожнее! Ещё ничего не ясно…

- Тенон!

- …

Пейтон, который посмотрел на своего брата, будто бранил его, перевёл свой взгляд на меня, как будто стараясь извиниться, но я этого уже не заметила.

Да что такого в этом платке, который хотел дать мне принц?

К счастью, холодный пот, что успел скатиться на стол, уже успел высохнуть.

- Что ж, я рада, что все недопонимания между нами прояснились. Думаю, что мне следует вернуться к себе, чтобы переосмыслить своё поведение и поработать над ним немного.

- Прояснились?

- …

Бровь Императора сильно изогнулась.

Это было сказано так невинно, что невозможно было даже усомниться в его словах.

Моё лицо стало ещё более несчастным, когда я вновь заговорила с ним.

- В-ваше Величество, вы ведь узнали, что инцидент на улице был связан с моим невежеством…

- Это было в тот день.

- Что? Вы говорите, что было ещё что-то?

- Да. На банкете в герцогском доме ты хотела мне что-то показать.

- …Ха.

Это было так давно.

Я вовремя прикрыла свой рот, прежде чем нервный смешок или плач вырвался наружу. С другой стороны, если бы всё было так просто, то весь континент не называл бы его императором-тираном.

- Я не смог прийти, но ты вела себя так, будто бы хотела показать что-то важное.

- …Я так себя вела?

- Если ты не можешь это сделать, то ты должна сразу же приготовить свою шею…

- Нет! Вы сказали, что это будет просто наказание!

(П.п.: В 25 главе, когда Кэтрин пыталась его позвать на озеро, он, видимо, намекнул ей на наказание, когда сказал, что будет, если ему не понравится)

- …

Он перестал стучать пальцем по столу и ухмыльнулся, будто только этого и ждал. Для человека, который так легко губил других людей, в каждом его действии было слишком много достоинства дворянина. 

- Я рад, что ты вспомнила это, герцогиня.

- …

- Тогда ты сможешь вспомнить, что хотела показать мне?

Он неторопливо приподнял подбородок, будто решил поиграть со мной. С этого ракурса я вновь подметила ту точеную линию подбородка и скул, которую я заметила ещё перед кондитерской.

- Ты сказала, что я не пожалею об этом. Так что это?

- Это…

На мгновение взгляды всех трёх мужчин остановились на мне.

Я никогда не расскажу ему про то, что хотела вернуть Ханиэль, даже под угрозой смерти.

Моя грудь затрепетала от внезапно участившегося дыхания.

«Что делают другие героини в подобные моменты?»

Обычно главный герой находит их первее и, используя все привилегии главного героя романа, говорит, что решит проблемы героини. 

А героини, используя свои знания оригинального сюжета, заручаются доверием главного героя и в скором времени заключают с ним брак по контракту.

Но для меня…

- …Что?

Нет, это не то.

Одного взгляда на расслабленное и агрессивное выражение лица Императора достаточно, чтобы понять, что идея брака по контракту исключается.

Я бы предпочла умереть спокойной смертью.

Но я не героиня, «которая хоть и бедна, но решительна», я вдова с тремя дочерями, хотя я даже ни разу не видела лицо собственного покойного мужа.

- Ваше Величество, я просто…

- …

- …

Нет, да что эти мужчины хотят от меня?

Когда я пыталась произнести что-то, глаза братьев становились ещё пронзительнее.

Они, словно ожидая судьбоносного пророчества, наклонялись ближе ко мне.

«Да что с вами всеми не так?»

Даже четвёртый принц продолжал пялиться на мои волосы с самого начала нашей встречи. Я небрежно посмотрела на его руку, которая была так близко, что почти касалась моих волос.

- Кхем.

Под предупреждающим взглядом Императора, Тенон неловко кашлянул и убрал руку.

Рашид, который смотрел на своего брата так, словно был готов его заживо съесть, не остановился на этом, а вновь повернулся ко мне.

По ауре, которая окружала его, я чувствовала, что его терпение на исходе.

«Это сводит меня с ума»

Я чувствовала нарастающее давление, ведь если я не придумаю правдоподобный ответ, то тогда Император точно ещё раз вытащит меч.

1 секунда, 2 секунда… Время шло, а аура «короля зверей» всё сильнее давила на людей вокруг него.

- Я напомню тебе то, что ты сказала мне в тот день: «Вы сможете наблюдать за потрясающими и загадочными явлениями».

- Кто-то готовит на вас покушение!

- …

- Это то, что я хотела вам сказать.

Они не сдвинулись с места, но глаза трёх братьев внезапно вспыхнули.

Лицо Императора, который сидел в расслабленной позе, как сытый хищник, сразу приобрело холодное выражение.

- Откуда тебе это известно?

- …Что, простите?

О чём ты меня спрашиваешь?

Оглянись на свои поступки в прошлом, тиран.

Ты всё время жил в зоне военных действий и убил множество людей, так что число желающих убить тебя точно больше одного или двух человек.

 Я знала судьбу другой женской героини! Хоть это и был отчаянный крик, но, по крайней мере, это не было ложью.

Но сейчас, видимо, они будут требовать от меня доказательств.

- …

Что ещё я могу сказать?

Раз я заговорила про покушение на жизнь Императора, то эти братья-кровососы не отпустят меня просто так.

- Это правда!

- …

Да?

Мои глаза сузились от неожиданного восклицания Тенона.

Что он делает?

Я рада тому, что вы больше не задаёте мне вопросов, но я чувствовала себя опустошенной из-за того, что вы восприняли это так серьёзно.

Затем раздался рычащий голос главного хищника, и моё сознание заполнили мысли о бегстве.

- …Герцогиня.

- Ваше Величество, я хотела сказать только это.

Но если они были опасными хищниками, то я была всего лишь бедным травоядным. Хоть я во второй раз оказалась брошенной сиротой, я не могла снова просто умереть.

Да, давай продержимся столько, сколько сможем.

Я опустила свой лицо с выражением, отражающим всю печаль этого мира.

- На самом деле, когда я смотрю на эти северные пейзажи, я начинаю чувствовать то, что никто другой не может. Это природная энергия, которая исходит из дождя, ветра, волн на озере…

- …

Будь как можно откровеннее.

Мои губы уже не мои.

Если моя жизнь продлится хотя бы на 10 секунд за каждый ответ, то я готова говорить хоть сотню лет, лишь бы остаться с нашей принцессой.

Чтобы выжить перед этими серьёзными мужчинами, я должна быть ещё серьёзнее.

 - Конечно, я знаю, что это звучит смешно, но когда чувствуешь течение этого огромного голубого озера…

- Прекрати.

Император поднял руку и прервал мою речь.

Как бы говоря, что этого достаточно.

Обладатель кроваво-алых глаз медленно осмотрел меня с головы до ног, пытаясь понять, что у меня на уме.

- …

Он без колебаний прошёлся по мне своим равнодушным и глубоким взглядом.

Его глаза казались полупрозрачными, словно алые рубины, мне даже казалось, что я вижу в них своё отражение, как в зеркале.

http://tl.rulate.ru/book/41313/1472788

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Бедная гг, она чувствует подвох, да не знает где он😆
Развернуть
#
Она немного стала бесить, когда сказала про покушение. Но потом Кэтрин это так вывернула, что даже забавно стало. Только вот она не знает, что каждым своим словом подкрепляет их подозрения, что она ведьма, ахаха)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь