Готовый перевод I Became The Black Swan Mother of The White Swan Princess / Чёрный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя: Глава 19

От ощущения холода на щеке у меня по спине пробежали мурашки.

- Похоже, наша наивная мать не понимает, что происходит на самом деле…

- …

- Ведь не все раны могут быть видны, не так ли?

Палец на щеке двинулся вверх и остановился у моего уха. Я могла бы стряхнуть его, если бы захотела... Нет, с двумя сестрами мне будет сложно справиться. Но страшнее было то, что Рания была не из тех, кто остановится на парочке сломанных костей.

- Что еще ты задумала на этот раз?

- О боже, как ты можешь такое говорить? Разве я могу причинить тебе боль?

- …

Ее легкий смешок эхом разнесся вокруг нас.

Она посмотрела на меня, мой рот был плотно сжат, и указала на Ребекку.

- Ребекка, поторопись и принеси все печенья, которые найдешь на кухне. Наша единственная и неповторимая мама даже покинула поместье, настолько ей хотелось сладостей, потому я собираюсь засунуть их все ей в рот.

- Ты уверена в этом, унни?

- Если тебе это так любопытно, может, сначала я набью твой рот этим печеньем?

- Н-нет!

Заметив прищуренные глаза Рании, Ребекка вскочила со своего места.

То ли от страха, то ли от волнения, она резко открыла дверь и пнула уток-крякв, которые стояли за ней.

- Когда эти твари добрались сюда? Убирайтесь быстрее с моей дороги! Хах, похоже, у этих животных много преданности.

- Кря-кря!

- Прекрати это! Хватит их пинать!

- А-ха-ха… Сейчас явно не то время, чтобы мама переживала за них.

Рания указала на улицу, возвращая мою голову на прежнее место.

Я больше не могла выносить этого, потому засучила рукава, но наше противостояние длилось недолго.

- Похоже, у тебя помутнел рассудок, но если ты еще хоть раз пошевелишь своим умным ртом... Чем ты занята? Ребекка!

- У-унни.

- Я велела тебе пойти на кухню и сразу же вернуться, но сколько ты вообще успела пройти, подняв такой шум?

- Это, это же…

Ребекка поспешно махнула рукой сестре, словно прося ее выйти. Рании оставалось только последовать за ней. Она с трудом сдержала возглас негодования.

- …Просто знай, что на этот раз тебе повезло.

Она посмотрела мне прямо в глаза и пошла прочь, ее шаги эхом отдавались в холле.

Что, черт возьми, происходит?

Когда Рания подошла и оттолкнула в сторону свою младшую сестру, на ее лице явно отражалось раздражение, но оно моментально сменилось на шок.

- О боже мой!

Рания выглядела так, словно не могла поверить своим глазам.

Я никогда не думала, что она способна изобразить такую гримасу.

На ее лице застыло выражение шока и замешательства, смешанного с каким-то скрытым чувством счастья.

- ...У-ух.

Глядя на двух сестер, которые были слишком ошеломлены, чтобы заботиться обо мне, я медленно подняла свое тело.

Другая сторона озера была заполнена светом, отличным от того, который производил волшебный проводник Рании.

Когда я вспомнила, что там находилось, уголки моих губ поползли вверх.

- Хах.

Видимо, фортуна действительно на моей стороне.

***

- Быстро, Селена. Что происходит?

- Это, это значит, что император прибыл в Зимний дворец!

Хлоп-хлоп.

Взволнованный голос Селены был намного громче обычного. Мои руки дрогнули, когда я услышала ее слова, прикладывая серебряные листья лечебной травы к ее ране, полученной от пинка Ребекки ранее.

- Ты в этом уверена?

- Ну конечно же! Единственные люди, которые имеют право зажечь весь свет во дворце - это император и императрица!

- Но ведь это может быть кто-то еще из императорской семьи. Я имею в виду, ты сказала, что братьев всего семь.

- Это невозможно, все три столба горят. Это указывает на то, что сам император прибыл. Если два столба – прибыл великий герцог, если это остальные члены императорской семьи, то загорится только та, которая посередине.

Она указала на большой огненный шар света вдалеке, который был едва заметен.

Хотя видимость прошлой ночью была намного отчетливее, сейчас днем все еще можно было различить три столба света, устремленных в небо.

Наверное, у этого света тоже магическая природа.

- Зачем император приехал с визитом? Это первый раз после визита почившего императора много лет назад! Мне действительно интересно, что происходит!

- Ну.

Разве это не было очевидно.

Моя улыбка была полна скрытого смысла.

Если чрезвычайно занятый император проделал весь этот путь сюда, то, значит, он что-то искал.

- Он ведь всегда был на передовой линии фронта, так почему же так внезапно... Ауч!

- Просто не двигайся еще немного. Я ведь сказала тебе оставаться на месте и прятаться, так почему же ты ринулась прямо туда?

- Но мы все преданы вам. Мы боялись, что вы будете ранены в противостоянии против двух сестер…

- Ну и что? Одна атака утки изменила бы хоть что-то?

Хоть я и сказала это, но на самом деле я была очень благодарна.

Какая разница, если это не поможет мне.

После прожитой жизни всеми брошенной, одинокой сироты от их бесполезных, но добрых намерений мое сердце потеплело.

- Но, похоже, эти две леди не будут нас беспокоить, верно? Так как все их внимание будет сосредоточено на императоре.

- Ты уже не боишься, Селена? В прошлый раз ты дрожала при малейшем упоминании о нем.

- Император, скорей всего, не станет навещать таких ничтожных людей, как я. И Рания точно перекроет все пути к озеру. Так происходит каждый раз, когда прибывают важные гости.

- Ну... Да, это правда.

Хотя жители озера не представляли никакой угрозы, так как все они были превращены в наиболее безвредных животных, Рания приняла все меры предосторожности. Люди вообще относились к этому району как к глухому месту, но, когда приезжали гости, озеро полностью отрезалось от внешнего мира.

И поэтому, когда она заканчивала показывать меня своим гостям или заставляла подписывать какие-то документы, она отправляла меня обратно на озеро, похожее на тюрьму.

- Какое прекрасное стечение обстоятельств. Я боялась того, что произойдет, если ситуация станет хуже.

- Ты права. Это было очень вовремя.

- …Ваша Светлость, кажется, в хорошем настроении?

Придя в чувство, Селена испытующе посмотрела на меня. Я опустила ее в озеро и медленно обошла вокруг.

«Конечно, я рада. Почему бы и нет?»

Было действительно сложно поверить в такое удачное стечение обстоятельств.

Я не только избежала гнева Рании.

Какой бы ни была причина для визита у императора, раз старший брат Ханиэль сам пожаловал, то теперь не нужно было прикладывать лишних усилий.

«О чем здесь думать вообще? Я просто должна ее вернуть ему!»

Здравствуйте, Ваше Величество. Ваша посылка прибыла.

Если бы я просто передала принцессу ему в руки, то императору не пришлось бы самому искать в округе своего брата-волшебника.

Мне не нравилась мысль о встрече с этим печально известным тираном, но иного способа это сделать не было.

Мне не нужно будет больше рисковать своей жизнью, чтобы выйти в город, не нужно будет стоять в очереди из тех, кто хочет поесть в известных кафе города.

Если бы я вернула потерянную принцессу, все бы закончилось, но, постойте…

Я не была уверена, что это был бы конец.

- Хм, разве не было бы хорошо получить что-нибудь за это.

- О чем это вы, Ваша Светлость?

- Селена, ты тоже должна подождать. Мы получим некоторые бонусы, если хорошо сыграем в эту игру.

Казалось, будто бы и не было Ребекки, которая связывала и тащила меня, счастливый возглас вырвался из моей тонкой шеи.

Каким бы жестоким он ни был, он не станет игнорировать спасителя своей сестры, не так ли?

Я ничего не хотела, но, может быть, озеро перейдет ко мне под моим именем, кто знает.

«Для нас большая честь, Ваше Величество, я была бы счастлива остаться на этом озере. Я познакомилась с прекрасной принцессой Ханиэль в этом месте, потому и прошу вас об этом, чтобы иметь возможность сохранить эти драгоценные воспоминания, которые мы разделили с ней здесь»

Я уже обдумала все слова, которые скажу императору.

Конечно, большой вопрос, поверит ли мне тот, кто не умеет понимать речь животных, что белый лебеденыш действительно Ханиэль, но я что-нибудь придумаю.  

«Я могу просто сказать, что видела, как все произошло, отлично!»

Без необходимости объяснять каждую мелочь, мне просто нужно будет сказать, что я видела Ромэля, который обратил Ханиэль в лебедя.

С этого момента я стану доброй герцогиней.

Я буду идеальным свидетелем.

Будучи марионеткой Рании так долго, я могла с уверенностью сказать, что «случайный свидетель» играет свою роль лучше, чем кто-либо другой.

Конечно, может быть, Ромэль на самом деле не сам колдовал…

«Ну и что с того? Если это ложное обвинение, ему придется показать себя…»

Он был человеком, которого в любом случае поймают, так что было бы облегчением, если бы он появился сам.

А с возможностями императора, даже если он не поймает Ромэля, он сможет, по крайней мере, поймать мага, который это сделал.

Что ж, когда я верну прекрасную маленькую принцессу Ханиэль, то с меня падет груз ответственности как ее защитника.  

- …Да

Но, как ни странно, я не почувствовала облегчения.

Я знала причину, по которой моя грудь так болела, но я проигнорировала это и добавила твердости своим шагам.

- Прошло много времени с нашей последней встречи, герцогиня.

- Леди Меллоу.

Гусыня на берегу озера склонила голову. Как и ожидалось от учительницы этикета, ее великолепное достоинство не соответствовало ее старости и худому телосложению.

- Я не ожидала, что Ваша Светлость навестит такую пожилую даму. Я думала, что вы не особо меня любите.

- Ничего подобного.

Хотя именно по этой причине я не навещала ее раньше, я не давала опуститься моей элегантной улыбке. Мне нужно было заслужить одобрение леди Меллоу.

http://tl.rulate.ru/book/41313/982217

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо!🐰
Развернуть
#
Пожалуйста (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь