Готовый перевод The Queen of Everything / Королева всего сущего: Глава 146. Я буду сражаться

Возможно, на неё подействовало дымовое кольцо, и она бессознательно расплакалась.

“Моя мать и семилетняя сестра отправились на вокзал встречать меня. И они погибли в автомобильной катастрофе ... ”

Ее тон совершенно изменился. Она вытерла глаза, но ей было трудно говорить ясно: “После того, как я услышала новости...я была опустошена. У моего отца случился сердечный приступ. Мои родственники почему-то винили меня за это. И я чувствовала, что это моя вина. Автокатастрофа всегда была моим кошмаром. Я не смогла оставаться в своем родном городе и работать. Мой отец жил в доме престарелых. Я отправляла ему деньги каждый месяц. Но у меня не хватало смелости пойти домой или встретиться с ним.

Когда я увидела тебя, Су Ча, может быть, ты мне не поверишь, но я почувствовала, что ты моя младшая сестра. Ты так же невинна и добра, как и она. И, конечно же, моя сестра была такой же хорошенькой, как и ты. Я видела много молодых девушек, но ты единственная, кто заставил меня почувствовать всё это. Я навсегда в долгу перед своей младшей сестрой. Она была слишком молода. Ты можешь в это поверить? Она была слишком молода!”

Всё время её повествования, лицо Ву Хэ было покрыто слезами.

Су Ча ничего не сказала. Она не ожидала, что за всем этим кроется такая история.

У неё действительно было разбито сердце.

Может быть, ее прежнее " я " плакало бы вместе с ней, но новая Су Ча не знала, что делать, услышав эту историю.

Она просто схватила Ву Хэ за руки, и ее голос задрожал: “Мне очень жаль, сестра Ву Хэ. Я не должна была спрашивать.”

“Это хорошо ... ”

Ву Хэ быстро вытерла слезы и выдавила улыбку: “Это лишь я. После стольких лет я никак не могла заставить себя упомянуть об аварии. На самом деле я почти все обдумала после того, как встретила тебя. Я думаю, может быть, Бог позволил мне увидеть, как выглядела бы моя сестра, если бы она была все еще жива. Я приехала навестить отца через несколько лет после того, как встретила тебя. Ему лучше, чем мне, потому что он уже не вспомнит. У него развилось слабоумие. Я забрала его из дома престарелых и наняла сиделку, чтобы присматривать за ним.”

Су Ча сделала паузу и вдруг улыбнулась Ву Хэ: “Сестра Ву Хэ, когда у нас будет время и ты захочешь поехать, ты отведешь меня к дяде?”

Ву Хэ была ошеломлена и резко вытерла ее лицо: “Я просто так говорила. Я не хочу тебя туда приводить. Всё в порядке.”

“Я знаю.”

Девушка усмехнулась, ее ясные глаза превратились в полумесяцы: “У меня нет никакой семьи, кроме тебя. Ты знаешь?”

Ву Хэ была первым человеком, который помог ей и отнёсся к ней искренне. Она всегда будет помнить об этом.

Ву Хэ посмотрела на нее и не смогла сдержать слез: “Хорошо...”

Один человек смеялся, а другой плакал.

Такая сцена была слишком странной в кафе.

Су Ча взяла салфетку и протянула ей.

Официант подошел узнать, все ли в порядке.

Су Ча покачала головой.

У Ву Хэ не было желания причинять неприятности, и она вытерла слезы салфеткой.

Она сказала Су Ча: "Су Ча, я не хочу давить на тебя. Я поддержу тебя во всем. Если ты хочешь соревноваться, подготовь себя к этому. Ты помнишь, что поединок состоится 15 - го числа?”

Су Ча кивнула и серьезно сказала: "Не волнуйся. Я не позволю ускользнуть этому шансу. Я буду сражаться.”

Ву Хэ рассмеялась и почувствовала себя чрезмерно довольной.

http://tl.rulate.ru/book/41344/991622

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь