Готовый перевод Why Fall in Love if You Can Attend Tsinghua University / Зачем Влюбляться, Если Можно Поступить В Университет Цинхуа: Глава 32. Оценки I

Глава 32. Оценки I

[Лин: Люди - это высокоуровневые животные, которые ищут выгоды и избегают того, что может причинить им вред. Легче запомнить плохие недостатки человека, чем его хорошие. Вместо того чтобы думать о том, как произвести хорошее впечатление на других, лучше быть самим собой. Никогда не бывает меньших забот. На самом деле, чем больше ты заботишься, тем хуже всё будет. С другой стороны, если тебе всё равно, то больше никаких забот не будет. ]

Сюэ Цзяо сделала глубокий вдох, а затем выдохнула, и её настроение стало беспрецедентно спокойным.

Затем уголки её губ изогнулись в легкой улыбке, «я не думала, что ты ещё и любитель куриного супа*».

* Куриный суп - даёт утешение душе, обычно это какая-нибудь философская история или идиома

Она положила свой телефон. Через несколько минут она погрузилась в сон.

В понедельник дядя Син уже везёт их в школу.

Сюэ Цзяо сидит слева от заднего сиденья, а Чэн Минцзе - справа. Одна смотрит в левое окно, другой - в правое: оба молчат.

«Сегодня мы узнаем результаты экзамена, не так ли?» Внезапно раздался голос дяди Сина.

«Эн ——»

«Эн ——»

Сюэ Цзяо и Чэн Минцзе издали какой-то непонятный звук, они были ошеломлены на некоторое время, а затем снова замолчали.

Чэн Минцзе смотрел на проплывающий мимо пейзаж. Он был немного рассеян. Чэн не очень хорошо её понимал. В прошлом, Гу Сюэцзяо не любила учиться. Учебники, выпущенные школой, были всё ещё совершенно новыми.

Каждый день она одевалась в отвратительный беспорядок. Она либо выбегала за дверь, либо ссорилась с Ли Ситун дома.

В то время Чэн Минцзе думал только о том, как может существовать на свете такой ненавистный человек? Даже смотреть на неё неудобно.

С тех пор как она сказала, что изменит своё отношение к старому дому, она как будто стала другим человеком. Она стала серьёзно относиться к тому, чтобы ходить в школу и уходить из школы в конце дня. Даже дома она большую часть времени проводит за письменным столом.

Чем больше он думал, тем больше терялся в своих мыслях, и его взгляд бессознательно переместился на Гу Сюэцзяо.

Он не знал почему, но, глядя на её умную и послушную внешность, у него возникло необъяснимое чувство в сердце.

Быть пристально изученным другим человеком, несомненно, очень неудобно, особенно когда взгляд другого человека полон подозрения и сомнения.

«В чём дело?» Сюэ Цзяо наклонила голову в одну сторону и сняла один наушник, оставляя другую сторону, чтобы она могла продолжать учиться и читать.

Услышав, что в её голосе прозвучала некоторая холодность, Чэн Минцзе почувствовал себя немного расстроенным и почти подсознательно сказал: «Гу Сюэцзяо, разве ты не устала после того, как притворялась так долго? Что ты на самом деле задумала?»

Сюэ Цзяо был поражена и посмотрела на него: «Что?»

Чэн Минцзе стал немного нетерпеливым, особенно потому, что на него смотрели большие, яркие глаза собеседника. Необъяснимое чувство поднялось в его сердце, делая его голос более раздражительным и нетерпеливым.

«Я спрашиваю, в чём истинная причина того, что ты так долго притворялась послушной и умной? Что ты пытаешься получить?»

Сюэ Цзяо сердито рассмеялась: «Почему ты думаешь, что я притворяюсь?»

«Будет лучше, если у тебя не будет никаких глупых идей!»

Машина медленно подъехала к школьным воротам. Сюэ Цзяо распахнула дверцу и вышла. Чэн Минцзе вздрогнул, потом тоже открыл дверь и вышел.

Он хотел потянуть к себе Сюэ Цзяо, но сбоку раздался голос.

«Сестра, Минцзе Гэ!»

http://tl.rulate.ru/book/41351/985377

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Он не знал почему, но, глядя на её умную и послушную внешность, у него возникло необъяснимое чувство в сердце."

Стопстоп, девочку уже застолбили!

"Будет лучше, если у тебя не будет никаких глупых идей!"

Хех, до чего же их предыдущая девица довела, все думают, что это ненадолго) сюрприз ждёт)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь