Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 664 - Внешний ученик Шугденского континента (I)

    Только спустя долгое время он жалко выпрямился, отрубил руки, вылил таблетки в бутылку и засунул их себе в рот.

    Таблетки попали в его желудок, и травмы на теле быстро зажили.

    Однако сломанные кости на руках и ногах были травмами, которые не могли быть зажили в течение короткого периода времени.

    "Сын мира", "Сын мира"! Ты в порядке?"

    Охранники снаружи спешно прибыли и были шокированы, увидев бледное лицо Чжао Тяньсяна и слабо обвисшие руки и ноги.

    Чжао Тяньсян поднял руку и хлопнул ей в лицо: "Чушь! Какой смысл растить тебя, если к тебе так прикасаются, этот принц не приведёт сюда врача!!!"

    "Да! Да! Мой подчиненный пойдет к врачу!" Охранник был избит, не осмелился ни на что подняться, и вот-вот уйдет.

    Кто знал, что Чжао Тяньсян снова звал его.

    На его окровавленном лице было обнаружено жестокое и злобное выражение: "Подождите! Приведите мне этих воительниц!"

    Когда охранник услышал его слова, он уклонился, с нетерпимостью и страхом в глазах.

    Но в конце концов, он не осмелился сказать что-то еще и поклонился и ответил: "Да"!

    Чжао Тяньсян держал его все еще сломанную руку, и его лицо скрутилось, когда он вспоминал избиения, которые он получил от ветра Хайтан и Янь Хаотиань, и то, как Чжао Хай смотрел на него, как на собаку.

    Но он не осмелился сопротивляться Чжао Хай, а тем более бороться с Чжао Хай за женщин.

    Значит, он мог вымещать это только на тех женщинах.

    Его извращенное сердце было удовлетворено, когда он смотрел, как он мучает этих женщин, и их жизнь была хуже, чем смерть.

    ===

    "Мисс, это резиденция Великого Генерала Вэйюаня!"

    Руян поклонился: "Мой подчиненный отпустит Скай Батальон первым, чтобы изучить ситуацию..."

    "Не надо!" Муян еле-еле прервал ее, ее заказ лаконичен и ясен: "Убейте прямо!"

    Руян был напуган и еще не отреагировал.

    Солдаты батальона Мо уже завыли волком и со странным криком ворчали в резиденцию Чжао.

    Жители батальона Мо были перевернуты с гор трупов и крови, и больше всего они с нетерпением ждали, когда их будут бить вокруг куста.

    Более того, теперь их босс и невестка были схвачены.

    Они уже затаили обиду и хотели измельчить эти отбросы.

    Теперь приказ Му Яна был именно тем, чего они хотели.

    Всего за пятнадцать минут охрана резиденции генерала Вэйюаня уже была убита разъяренной толпой Мо Инь.

    Суровые убийства снаружи совсем не повлияли на пение и танцы во дворце.

    Время от времени изнутри можно было услышать прекрасную музыку, вместе с неторопливым мужским смехом.

    Иногда можно было услышать краснеющие, мелкие стоны женщины.

    Гуань Ху чихнул: "Всё ещё весело до смерти!"

    Как только он помахал рукой, люди из батальона Мо сразу же двинулись в унисон и бросились к главному залу.

    Однако бойцы батальона Рао Мо были ошеломлены, когда увидели сцену в главном зале.

    Снаружи это звучало как рай в этом большом зале, где певцы и ласточки занимались любовью с мужчинами и женщинами.

    Но когда они увидели перед собой сцену, то поняли, что рая нет, это был просто адский ад.

    Только для того, чтобы увидеть, что этот дворец был наполнен женщинами, подвергшимися насилию.

    Некоторым из них были отрублены руки и ноги, у некоторых часть кожи была отслоена, в результате чего появилась кровавая нежная плоть.

    Некоторые из них играли с бессмысленно четырьмя или пятью мужчинами.

    Были даже выколоты глаза и вырезаны языки.

    Однако, самое страшное было не это.

    Скорее, это было в таком чистилище, где им выкололи глаза, отрубили руки и ноги, и кровь текла по земле.

    Они до сих пор смеются в экстазе, демонстрируя очаровательный взгляд, как будто совсем не чувствуют боли.

http://tl.rulate.ru/book/41392/1068509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь