Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 50 - Твердые кости

    "Как Его Высочество, Третий Принц Царства Освященного Красного Пламени, действительно ли ты готов отныне стать бесполезным?"

    Ло Бэйю медленно поднял глаза, на углу его бледных, потрескавшихся губ появилась холодная насмешливая улыбка: "Не говори, что я не знаю, где Хозяин, даже если бы знал! И я не скажу. Убей меня, если сможешь, но я все равно ничего не потеряю, если со мной умрет Гон Читенг!"

    Старик нахмурился и вот-вот заговорит, когда рядом с ним внезапно раздался стон мучительного плача.

    Только чтобы увидеть человека, лежащего на ротанговом кресле рядом с ним, все его тело гноится и не может двигаться.

    Он вообще не мог двигаться от талии вниз, и даже его моча и испражнения должны были быть очищены с помощью кого-то рядом с ним.

    На его коже даже выросли черные пустулы, и когда пустула разорвалась, гнилая слизь стекала по всему телу.

    Этот человек был не кем иным, как Гон Кьянтеном.

    Он был поражен в позвоночнике ударом от Сяо Бао и был парализован, плюс он был отравлен, и все его тело испытывало боль от укуса десяти тысяч муравьев.

    Весь человек еще более человечен, но не призрак, а его прежняя красивая и обходительная поза похожа на небо и землю, разница между облаками и грязью.

    Горничная, которая ждала его, даже с чрезвычайным терпением, все равно открыл взгляд страха и отвращения.

    "А-а-а! Убирайся! Отъебись! Сука, как ты смеешь отступать от этого короля, я убью тебя!!!"

    Сказав это, Гун Цянь Тэн вытащил длинный меч стража рядом с ним и сразу же отрубил горничной голову.

    Даже не хрюкнув, голова горничной оставила землю и умерла.

    Кровь брызнула на голову и лицо Гонг Кьянтена.

    Но Гун Читэн становился все более и более бешеным, его красные глаза смотрели на Ло Бэйю и истерически рычали: "Сражайся, сражайся со мной до смерти, я Он будет молить о своей жизни и умереть! Отрежьте ему все руки и ноги! А-а-а-а!!!"

    Старик в желтой одежде с презрением посмотрел на Гун Читэнь, но вежливо сказал: "Второй принц, не волнуйся, нам приказал Хозяин Врат взять добро". Избавься от своей злости за тебя".

    Сказав это, он посмотрел на Ло Бэйю, злобную улыбку на его губах: "В руках наших Золотых Радужных Врат, как ты думаешь, смерть так проста? ? Когда мы испортим ваши сухожилия и подколенные сухожилия, и ваша энергия будет съедена ядом Небесного Яда Иллюзорного Песка, вы станете инвалидом, не имеющим никакого сопротивления! Энергии даже нет. Тогда мы продадим вас в самое грязное [мужское логово] на Призрачном рынке, где больше всего приветствуются такие тонкокожие люди, как вы. И мужчины, и женщины. О, когда придет время, люди в десяти тысячах пещер будут иметь все средства, чтобы заставить тебя вести себя..."

    Рао Бэйю, который уже был в глубине души, все еще яростно поднимал голову, когда слышал эти слова и шипел: "Ты осмеливаешься?!!!! Я третий принц Царства Красного Огня, ты можешь убить меня, но ты не можешь унизить меня!"

    "Хаха... под этим небом нет ничего, что мы, Золотые Радужные Ворота, не осмеливаемся сделать!" Сказав это, меч в желтой руке старика прорезал воздух.

    Ло Бэйю тут же издал крик боли, и его ноги ослабли. Его подколенные сухожилия были разрушены.

    "Как насчет этого, вы готовы рассказать нам о местонахождении матери и сына?" Старик в желтой одежде медленно сказал: "Если ты еще ничего не скажешь, то следующая очередь сухожилий твоих рук..."

    Зубы Ло Бэйю теперь сжимались, и он отказался произнести ни слова, но в конце концов в его глазах остались слезы унижения и отчаяния.

    Мысль о том, что он должен был быть сведен к рабу, чтобы быть растоптанным в берлоге десяти тысяч человек, он действительно хотел умереть прямо сейчас.

    Старик в желтой одежде чихнул: "Кости жесткие, я тоже хочу посмотреть, как долго ты можешь быть жестким"!

http://tl.rulate.ru/book/41392/913868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь