Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 132 - Гигантская вещь, похожая на рынок с привидениями (I)

    Яма был дальше, и это был Император Призраков, глава всех призрачных рынков на эволюционирующем континенте.

    Но я слышал, что давным-давно существовало высшее, высшее существование над Императором-призраком.

    Он был известен как "Достоинство Подземного мира".

    Только было сказано, что кроме первого поколения "Города-призрака" с тех пор никто не видел "Чести подземного мира".

    А судья "Города призраков" уже был на очень высоком уровне.

    Например, в городе-призраке Шайенн, что один Судья является эквивалентом существования, которое может называть ветер и дождь.

    И теперь, такое существование, которое может назвать ветер и дождь, специально вызвало ее?

    Интересно, какова цель?

    Му Ян неторопливо изогнул рот, а Ши Ши последовал за маленьким отродьем в роскошную комнату.

    Комната была пуста, но Му Янь нисколько не стеснялся и не чувствовал себя неловко.

    Сидя одна, она налила себе чашку чая и медленно выпила.

    "Госпожа Чжун действительно молода и мужественна!" Толстый голос внезапно раздался за дверью.

    Сразу же после этого дверь была открыта и в нее вошли несколько человек.

    Главой группы был старик с белыми волосами, но его кожа была гладкой и обтягивающей, и если не смотреть на цвет его волос, то он выглядел как будто ему за сорок.

    Я не уверен, что это правильно, но я уверен, что это правильно", - сказал он. Ты не боишься, что старик подсыпает яд в твой чай?"

    Му Янь подняла брови и посмотрела на него, ее поза все еще томится и бездельничает, когда она сидела на стуле, не имея ни малейшего намерения встать, чтобы поприветствовать его.

    Приятный голос, однако, звучал неторопливо: "Судья Сюй из Города-призрака не должен уметь использовать такие грязные трюки, как отравление и тайные нападения, верно?".

    "Ты... что за отношение?!" Ло Фей, который следовал за судьей Сюй, разозлился и закричал: "Знаешь ли ты, кто перед тобой человек? Это судья нашего Города Привидений Сюй!"

    Даже если бы это был городской господин, даже если это был патриарх большой семьи, который не был бы уважительным и послушным, когда они увидели судью Сюй в городе Шайенн?

    Как ученик судьи Сюй, Ло Фэй всегда был уважаем другими, как он мог быть так несчастен перед Му Янь?

    Му Янь посмотрел на него и чихнул: "Этот торговец привидениями Луо Фей, ты с ума сошёл? Разве я только что не поздоровался с судьей Сюй? Мне действительно нужно, чтобы ты повторил это? Лучше не работать полицейским в Городе Привидений, если у тебя плохо с головой, чтобы не потерять лицо всего Города Привидений"!

    "Ты, сука, я убью тебя...!!!"

    В конце концов, Ло Фэй был в ярости от неё, подняв кулак и оперируя Сюань Ци, он собирался разбить её.

    "Луо Фей, вернись! Не груби госпоже Чжун!"

    Судья Сюй закричал резко, и мощное врожденное давление распространилось.

    Луо Фей, который только что бросился, споткнулся и рухнул на землю.

    Другие окружающие призраки, следовавшие за ними, тоже дрожали один за другим, их лица бледнели.

    Только Му Янь, который сидел за столом, все еще улыбался и смеялся, неторопливо потягивая чай.

    Глаза судьи Сюй промелькнули от прикосновения ужаса и удивления, а затем сделал большой шаг вперед и сел перед ней: "Я прожил так долго, но никогда Видя молодого врожденного силача, как госпожа Чжун. Не только врожденный сильный человек, но и мистический аптекарь, который мог приготовить небесные зелья. Талант госпожи Чжун действительно заставил меня восхититься. Даже за тысячелетнюю историю моего "Города-призрака" не было ни одной записи о таком одаренном человеке, как мисс Джун".

    Му Янь легко улыбнулся: "Старик, даже если ты хвастаешься мной из цветов, ты все равно должен стоять в очереди в Jun's Medicine Shop, если ты хочешь купить мистическую медицину oh! . В конце концов, поскольку правила были установлены, я, естественно, буду первым, кто их выполнит".

http://tl.rulate.ru/book/41392/923559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь