Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 144 - Изменение небес (III)

    "Ваше Святейшество, проявите милосердие!" Крик доносился издалека.

    Затем фигура была замечена как ветер, ускоряющийся от далеких и близких, как молния, останавливаясь перед императором Цинна Mingannu и Холодной Ночью.

    Я видел, что человек появился только в начале сорока, еще моложе, чем выглядел Цао Вендао.

    Однако его храмы были морозно-белыми, и превратности, осажденные в его глазах, заставляли его выглядеть так, как будто он уже несравненно стар.

    Увидев этого человека, многие на Рынке Привидений издали восхитительный крик.

    "Лорд Яма! Это лорд Яма!"

    "Мы спасены, Город-призрак спасен!"

    Человек, который пришел, на удивление, был главой Города-призрака Шайенн Сити, королем Яма Ся И.

    Все в Городе Привидений знали, что такое могущественное и ужасающее существование Яма Кинга.

    Хотя они все были врожденно сильны, 5 судей вместе не могли сравниться с одним королем Yama.

    Так когда они увидели Xia Yi приезжают, призрачные судьи все подумали что они были спасены и почти заплакали слезы радости один за другим.

    Однако, их это шокировало.

    Когда Ся И увидел императора Минъаньну, он не только не действовал в ярости, но вместо этого проявил вид страха и бдительности.

    Скорость его ног даже инстинктивно сделала шаг назад.

    Его лицо менялось снова и снова, и, наконец, он медленно изогнул руки: "Меня зовут Ся И, Король города-призрака Яма, могу я спросить Ваше высокое имя? Если мой Город-призрак вас чем-то обидел, надеюсь, ваше превосходительство будет любезно снять нас с крючка. До тех пор, пока это в наших силах, мой Город-призрак готов выплатить любую компенсацию"!

    Как только Ся И сказал это, окружающие охранники-призраки всасывали глоток холодного воздуха один за другим, их лица становились все более бледными и ужасными.

    Даже Король Ада боялся этого, кто именно был этот человек?

    Во что они ввязались?

    Холодная Ночь чихнула и шагнула вперед: "Компенсация"? Ты застрелил и ранил мою жену, и ты думаешь, что можешь просто сказать пару слов о компенсации?"

    Ся И понюхал, рот, полный старой крови, застрял в горле, не в состоянии выплюнуть его.

    Он только что взглянул на девушку, которую император Минганну держал в руках, и увидел, что, хотя она была без сознания, она была просто пьяна, а не ранена вовсе.

    А как же его собственный город-призрак? Не только пять Судей погибли, но и половина здания обрушилась, и все сокровища и имущество, так сказать, погибли. Это большая потеря.

    Разве это не он должен получить компенсацию?

    Холодная Ночь чихнула: "Так как вам нечего сказать, тогда вы все можете отправиться в ад в качестве извинений моей жене!"

    Между словами, длинное слово было покрыто оболочкой, а холодная грива мерцала.

    Императору Минъану не нужно было делать ход, просто холодная ночь, подавившая девяносто процентов его выращивания, уже заставила Ся И и группу призраков трепетать и выглядеть отчаявшимися.

    "Подождите... подождите!" Вдруг старый голос дрогнул, как он вспоминал: "Округление госпожи Цзюнь было делом рук судьи Сюй и других, кто был склонен убить ее. Мы с госпожой Руян отчаянно хотим спасти госпожу Чжун, пожалуйста, будьте милосердны и дайте нашему городу-призраку выход!"

    Старый Тао, пришедший позади Ся И, свалился на колени, его лицо было наполнено молитвами.

    Прохладная ночь сузила ему глаза и сказала: "Ты сражался до смерти, чтобы спасти мою жену"?

    "Да, да! Я смогла прорваться сквозь узкое место благодаря лекарствам госпожи Чжун. Госпожа Чжун проявила большую доброту ко мне и госпоже Руян, как мы можем стоять в стороне и смотреть? Смотреть, как госпожа Чжун идет на смерть!" Старый Тао указал на небеса и поклялся: "Я клянусь, что все, что я говорю, правда, пожалуйста, поверьте мне!".

    Спасатель, которого Старый Тао нанял, это Король Ада, Ся И.

    В первый раз, когда я был в больнице, мне пришлось ехать в больницу к врачу.

http://tl.rulate.ru/book/41392/924229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь