Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 036. Я его оставлю.

Когда мы прибыли в резиденцию городской стражи, король Шуо отвел Диржаньяна прямо в свою комнату и, наконец, закрыл дверь своей задней рукой, уставившись на нее тяжелым взглядом, шаг за шагом приближался к ней, словно элегантный леопард, ловящий свою добычу.

Когда я увидел ее в первый раз, я думал, что увижу ее первым, но не думал, что она сделает шаг назад.

Дыхание двух мужчин целовалось друг с другом, но один из них горел горячим, а другой потерялся в его глазах.

Король Саку соскользнул с ее руки и взял ее за руку, принеся ее в грудь, чтобы она могла чувствовать ее бешеное сердцебиение в данный момент.

"Ты хоть представляешь, как я волновался, когда тебя держали в заложниках бандиты? Как страшно? Тронешь здесь, и он тебе расскажет".

Лицо оленя Янь Янь было горячим, она никогда не видела такой Мо Цинь Цзи, безразличный внешний вид скрывает тепло, которое может сжечь людей в пепел, пара тихих глаз, как будто с всасывающим камнем, только взгляд, никогда не может уйти.

Первое, что вам нужно знать, это то, что вы не можете быть частью самой популярной группы людей в мире, и вы не можете быть частью самой популярной группы людей в мире.

Король Саку, казалось, тот, кто был в засухе в течение длительного времени и был неуправляем, держа ее талию одной рукой и затылком с другой стороны, как человек перед ним продолжал идти хромой и вниз, и начал новый виток выращивания.

Он хорошо знал, как сильно его сердце хочет ее, как сильно он хочет держать ее рядом с собой в течение такого долгого времени, и он больше не довольствовался губами и зубами, рука на талии становилась беспокойной, желая начать изучение неизведанной территории.

Но как раз в тот момент, когда он собирался прийти к месту своего желания, дверь была опрометчиво постучана, прервав пару забывчивых влюбленных голубков.

Посетитель, казалось бы, встревоженный тем, что он разрушил великую вещь, в испуге закричал и отчаянно бежал, хлопая дверью на выходе.

Первое, что тебе нужно сделать, это взглянуть на это. Он хотел сообщить, не ожидал, что дом Шуо Ван полон весны, их собственные сделали большое красное лицо, не говоря уже о том, что следующий должен страдать! Шторм...

К позднему югу возмущение, олень скандируя слова летающих шесть богов, наконец, вернулся, поспешил освободиться от груди короля Шуо, привести в порядок свою одежду, делая вид, что пьют воду, пойти к столу, чтобы налить воды.

Король Саку держал его лоб, его сердце ненавидило, ненавидел бросать Поздний Юг в пустыню, я, я, почему прийти в критическое время, чтобы сделать повреждения.

"Поздний Юг"! Тащи свою задницу сюда!"

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к вашему дому, новейшее дополнение к вашему дому, новейшее дополнение к вашему дому.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к списку, которое будет первым, что вам нужно сделать. Держи Ян Чжишань с собой".

Король Шуо выстрелил ей в глаза, его глаза полны неодобрения, но спросил: "Почему вы держите человека вокруг? И бандит-лидер?"

"Э, вот что я думаю. Он коллега моего отца, он великий мастер боевых искусств, и он очень полезен. Вот почему я хочу оставить его, он - все, что нужно. Другие бандиты, ты можешь делать с ними, что хочешь. Вообще-то, если честно, у меня эгоистичный мотив. Но я не могу сказать Цао Чону, я могу только прийти умолять тебя."

Король Шуо легко засмеялся: "Ты достаточно честен, чтобы знать, что у тебя есть эгоистичный мотив". И ты знаешь, что не можешь смириться с тем, что пришел умолять меня."

Красный флеш на лице оленя Ян Яна еще не потускнел, моргая парой осенних водянистых глаз, когда она смотрела на него, глядя: "Тот повелитель, ты согласен Понял?"

"Это немного сложно, в конце концов, у него на спине несколько дел. Но если ты спросишь, я не проигнорирую".

"Спасибо, Хозяин!"

Я не ожидал, что с королем Шуо будет так легко поговорить, так что, может быть, трюк с красотой сработал?

"Но у меня есть одно условие. Если ты согласишься, я тебе обещаю".

"Какое условие?"

Губы короля Шуо крючком, наклонился и прошептал несколько слов в ухо, в результате чего олень Zengyin мгновенно покраснел, кусая губы, чтобы взглянуть на него, и убежал яростно.

Чи Нан, который кричал, чтобы стоять за дверью закатил глаза бесчисленное количество раз, он был вызван и был сырым кормили рот полным сладкой, соленой собачьей еды, это сделало его живым?

В конце концов, оленьей дзенятты не стало, и король Шуо обратил свое внимание на Чи Нан.

"Ты иди и объясни Цао Чону, оставь Янь Чжишань нетронутым, я держу его полезным". Остальные бандиты, пусть разбираются с ними по закону. Что касается двух других убегающих бандитов, то мы уже нашли подсказку, пусть он быстро закроет сеть".

"Да".

Чи Нан возглавил приказ и отошел, тайно вытирая пот с ладоней, хорошее дело, это не было похоже на то, что он был пушечным мясом для двух незавершенных дел!

"Подожди. Вечером я собираюсь встретиться с Ян Чжишань, так что иди и договаривайся сам".

"Хозяин подозревает личность Янь Чжишаня"? Почему бы тебе просто не попросить у жены подтверждения? Кажется, она уже кое-что знает".

"Она, несомненно, умна. Ее обращение от имени Янь Чжишань доказывает, что Янь Чжишань рассказал ей что-то, убедил ее в этом и смог заставить ее использовать это в своих целях. Но даже если бы она знала что-то, это не должно быть полным. И если Ян Чжишань что-то скрывает, он не думает, что расскажет кому-нибудь. Мне нужно знать, что он скрывает."

"Подчиненный понимает, это будет устроено!"

В холодной и мокрой камере Янь Чжишань был заперт в отдельной камере, которая была довольно чистой, с миской пресной воды у двери, но он не двигался, просто сидел у стены с закрытыми глазами, глухой к проклятиям вокруг него.

Когда я увидел его в первый раз, он был так спокоен не потому, что возлагал свои надежды на выживание на оленя Зенгина, а потому, что он предсказал, что однажды он погибнет от рук суда, и это был лишь вопрос времени.

После неизвестного количества времени, шумная клетка успокоилась и устойчивый шаг шаг приближался к его клетке шаг за шагом.

"Ян Чжишань, вышестоящие хотят ночного обвинения, пойдемте со мной."

Ян Чжишань ничего не сказал, вставая и следуя за посетителем, кандалы на ногах издали скучный шум, но далеко от самой скучной бледности, которая налетела на его лицо.

Мужчину отвели в потайную комнату, которая была не простой, только столик с двумя стульями. Король Shuo сидел во главе дела, наливая чай с чайником в одной руке.

"Хозяин, человека привезли".

Король Иллюминатов кивнул и продвинулся вперед, протянув руку к Янь Чжишань: "Пожалуйста, садитесь, вице-адмирал Янь".

Янь Чжишань был немного шокирован, не ожидая, что другая сторона знает его личность, но тогда он был также откровенен, ходили слухи, что четвертый принц был глубоко в укрытии, скрывая свою остроту в течение более десяти лет, так что можно было представить, насколько глубокой была его мудрость и утонченность.

"Большое спасибо. Я не знаю, что принц Шуо хочет сказать, когда вызовет меня одного."

http://tl.rulate.ru/book/41454/915379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь