Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 181 Война.

Взгляды толпы вдруг сосредоточились на Олене Скандине, и те, кто знал ее втайне, удивлялись, как она, пыльная женщина с дурной репутацией, осмелилась следовать за Синьтяньди. Принцесса Би? Те, кто не знал ее, но люди Великого Яньского Королевства знали, как собирать мягкие помидоры, чтобы щипать.

Олень Зенгин оглянулся вокруг, чтобы удостовериться, что человек, о котором говорила принцесса Ксинтианди, это она, и улыбнулся: "Ваше Высочество, вы уверены, что хотите состязаться со мной"?

Но Цинь Янь Хуй прыгнула назад и прошептала за ухом, смеясь: "Сестра Олень, на этот раз ты действительно будешь на сцене. Хотя вы говорите, что не хотите выделяться, элегантность, которая принадлежит вам, ни в коем случае не может быть скрыта".

Шепотом все вокруг, король Шуо, кажется, не было здесь, и олень Зенгейн вздохнул, зная, что когда все закончится, она не пощадила бы в конце концов, кроме того, она не пыталась взять на себя инициативу, чтобы выделиться, но это было только для того, чтобы ответить на битву.

"Принцесса, подожди минутку, я быстро пойду переоденусь и возьму лошадь."

Подбородок принцессы Синьтяньей розы: "Эта принцесса ждет тебя".

Она долго хотела увидеть как этот боковой супруг короля Shuo был как, ее второй брат сказал, что король Shuo имел очень благоприятный боковой супруг, который пришел от плохого фона, но король Shuo Очень защищает, она любит короля Шуо, похожего на Чжилань, и было бы естественно, если бы она смогла выйти за него замуж. Но она не позволяет ему иметь любимого супруга, как она могла позволить очаровательному сыну лисы жить у нее под носом?

Она хотела бы увидеть, сколько фунтов у этой боковой супружеской пары, также хочет сказать, что я все виды лучше, чем его боковая супруга, чтобы он мог увидеть ее красоту и отдать ей благосклонность в одиночестве.

Из палатки, чтобы переодеться, Поздний юг в какой-то момент ждет снаружи, держа шторм рядом с ней, один человек и одна лошадь тихо ждет ее.

"Боковой супруг, король попросил меня прийти и дать тебе лошадь."

Олень Чжанъинь был поражен, не Мо Циньчи ли не в паддоке, откуда она знала, что будет участвовать в гонке с принцессой Ксинтианди? Но это было только в ответ на спешку, и унесло шторм.

"Поблагодарите короля за меня, я вернусь с первым призом!"

Человек и лошадь снова появились в поле зрения людей, доблестная осанка не уступала осанке принцессы Синьпень, которая годами бегала по лугу, вместо этого, под возвышенным духом, была более грациозная и легкая осанка, что делало людей неспособными двигать глазами.

Принцесса Синпенг тайно стиснула зубы, первоначально считая, что этот боковой супруг - всего лишь цветочная рама с пустой кожей, но она не ожидала, что у нее действительно есть какие-то способности, и осмелилась конкурировать с ней на арене.

"Пусть принцесса подождет дольше. Интересно, что принцесса хочет использовать в качестве джекпота?"

Глаза принцессы Ксинтианди повернулись, внезапно улыбнулись, зацепили ее лошадь за оленя, и сказали низким голосом: "Почему бы вам не использовать свою позицию бокового супруга в качестве Лотерея хорошая. Если вы проиграете, оставьте Шуо Вангфу по своему усмотрению и никогда больше не получите разрешения вернуться".

Олень Дженьян улыбнулся в сторону: "А если я выиграю? Что принцесса использует в качестве лотерейного билета?"

"Я не проиграю! Если ты действительно проиграешь, я дам тебе все, что захочешь!"

"Принцесса серьезно относится к этому? Но наше частное соглашение без доказательств и свидетелей, и что, если принцесса отрицает это?"

Принцесса Синьтяньди была раздражена, она никогда не думала, что она проиграет, эта речь была только для того, чтобы остановить оленя jangyin, но другая сторона даже приставала, чтобы быть более серьезным, она должна была сделать это ясно, и в спешке, снял кулон на талии.

"Это мой жетон, если ты боишься, что я буду плохим лжецом, ты можешь преследовать меня этим до Великого Царства Янь, ты доволен?"

Олень Зенгин кивнул улыбающимся лицом, распространяя улыбку: "Спасибо, принцесса!".

Когда я впервые увидел лошадь, я подумал, что было бы неплохо взять инициативу в свои руки, но я не думал, что было бы неплохо взять инициативу в свои руки.

Этот инновационный геймплей вызвал много дискуссий, и Лян Фей Лин смеялся: "Конкубина действительно умна, чтобы использовать метод сначала трудный, а затем легкий", сказал он. Верно и обратное, так что на выносливость лошади приходится гораздо меньше износа, а после того, как лошадь приспосабливается к сложным препятствиям, низкие позади Больше не будет".

Окружающие вдруг пришли в себя, и Цинь Янь Хуэй нервно посмотрел на поле, увидев, что олень Чжанъинь перепрыгнул через последнее препятствие на своем Гейле, и увидев, что он вот-вот обгонит принцессу Синьпэн, толпа начала спонтанно кричать и болеть за оленя Чжанъинь.

Толпа ликовала, как будто они выпустили неприятный запах изо рта, побив непобежденный рекорд принцессы Синь Пенпенг и доказав, что женщины Дасу также способны к культуре и боевым искусствам, ничуть не уступая царству Диана.

"Принцесса уступила! Пожалуйста, также передайте мне свой жетон, и этот конкурс будет считаться завершенным".

Принцесса Синьтяньди потеряла жену и войска, она не только не сравнила оленя Чжанъян с конкурентами, но и взяла свой жетон, ее настроение упало на дно долины, но она всегда была человеком, который делает то, что она говорит, так как ее слова уже были сказаны, то дайте ей это.

Кулон был подвешен разноцветным ониксом и брошен оленю Яняну: "Храните его хорошо, если сломаете или потеряете, будьте осторожны! Я убью тебя!"

Олень Цзянь Янь положил эту веревку кулонов в его грудь, а также осторожно похлопал его, улыбаясь: "Принцесса будьте уверены, я, безусловно, будет держать его в безопасности". Когда-нибудь я обязательно попрошу джекпот у двери".

Принцесса Синьтяньди раздражающе хлестает землю, поднимая скошенную траву, грязь также игнорируется: "Хватит уже! Ты только что выиграл по счастливой случайности, в чем дело! Эта принцесса устала после долгого дня, я пойду отдохну!"

Загон был рассеян, приближались сумерки, все вернулись в свои палатки, и Оленья Маржа снова прославилась.

Ее палатка была немного дальше от загона, около 10 метров от палаток короля Shuo и Wang Lingzhi, и в пределах защиты короля Shuo. В это время король Шуо и Ван Линчжи были еще нигде не видны, и она была счастлива иметь немного покоя и тишины, поэтому она попросила Цяньчунь приготовить ванну и еду.

Первое, что вам нужно знать, это то, что вы не можете найти другого способа избавиться от проблемы. Я не могу пойти к горячим источникам, потому что я плохо себя чувствую от холода, так что сегодня вечером есть дополнительное место в первой партии. Проходя мимо ее горничной, она разговаривала с регистратором, так что я взяла на себя обязанность отчитываться за супруга. Боковая наложница, пойдем вечером к горячему источнику?"

Рот Deer盏言 с полным ртом воды в нем, задохнулся красным, когда услышал слова соперничающего родника, трудно было успокоиться, не мог помочь лоб". Чечунь, как ты думаешь, твоя наложница не получает от меня достаточного внимания? Сколько из этих женщин в спа-салоне в безопасности? Думаю, я не пойду к горячему источнику, я пойду на слюну".

http://tl.rulate.ru/book/41454/933095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь