Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 196 Рыбацкий кнут

Лян Фей Лин, стоявший сбоку, подошел вперед и сказал: "Ваше Величество, смиренный слуга, хочет сказать несколько слов. Твой скромный слуга и Фан Чангге сражались с этой белокожей женщиной и знают немного о ее боевых искусствах, если Конкубина Цзи не признается, то борись с ней! Одной сцены достаточно, чтобы знать, не нужно, чтобы она сама призналась".

Наследный принц не ожидал, что этот Сюн Тянь Фу Инь, который никогда не был близок ни к кому, сделает все возможное, чтобы открыть рот, чтобы помочь королю Шуо. Это дело оказалось в море с секретом, и кто-то устроил засаду, тогда он мог держаться от него подальше, и это была прекрасная возможность совершить ошибку! Как он мог отпустить это.

Как раз в то время как он собирался говорить, король Yu также говорил вверх: "Я думал, что слова Лян Фей Лин были разумны. Я не уверен, смогу ли я это сделать, но я не уверен, смогу ли я это сделать. Даже если все улики указывают на Конкубину Цзи, есть правила храма Да Лиси, и убеждения должны быть подкреплены доказательствами, так что спешить некуда. Наследный принц так хочет осудить Чжи Сайд-Фей, может быть, за этим что-то спрятано?"

"Шестой брат, осторожнее с тем, что ты говоришь! Я просто пытаюсь убедиться, что Отец скоро решит свои проблемы и разберется с мятежниками"!

"Князь не может сказать, что вы должны нести главную ответственность за этот вопрос, в конце концов, это под вашей юрисдикцией, что все произошло. . Если вы спросите меня, наследный принц должен быть допрошен да Лиси".

"Не говори глупостей!"

Император сильно ударил по сиденью: "Хватит! Когда ты сможешь стать братьями и разделить мои заботы?!"

После яростного кашля герцог Де даже подошел и вручил ему чашку чая, разгладив спину, которая немного расслабилась, после чего он продолжил. "Лао Лю и Лао Ци заказаны". Поскольку небрежность наследного принца в охране деревни дала возможность мятежникам воспользоваться его виной, я приказываю наследному принцу освободить себя от всех официальных обязанностей и позволить старому шестерке взять на себя ответственность. Мы подумаем, восстанавливать его или нет, после того, как все уладим. Лао Си не управляет домом небрежно, основано на одном месяце, все официальные обязанности передаются Лао Ци, пока не будет раскрыта вся правда, тогда мы будем привлечены к ответственности. Лян Фей Линь, ты помогаешь Да Лиси, несравненно ясно расследовать это дело, и докладываешь непосредственно мне!"

Несколько счастливых семей, император помахал рукой и сказал толпе уйти в отставку, заговорщический конкурс, в котором наследный принц и король Шуо упали на обочину.

Наследный принц отправился во дворец Дуан Фея, его шаги были торопливыми, его сердце волновалось, он оказался в таком состоянии, он хотел бы спросить свою мать-супругу, почему это так? Когда он поспешил внутрь, вспышка белой тени изнутри вылетела так быстро, что ему показалось, что он мигает. Он был в трепете, кто тайно встречался с матриархом?

Конкубина Дуан, увидев приближающегося принца, спросила его: "Что ты нагло делаешь? Как ты можешь достичь великих вещей, если не можешь сохранять спокойствие вот так?"

Я ничего не смогу с этим поделать, - сказал он. Такое поле, все официальные обязанности, переданные Старой Шести, с пустым именем Принца, это то, чего вы хотите?"

Дуанфей подошел к чашке чая и вручил ему: "Сын мой, разве ты не видишь нынешней формы? Как вы думаете, вы можете подняться на вершину, держась за свою корону? И ты уверен, что получишь это место? Король Yu и король Zhao не легкая добыча, и король Shuo, хотя казалось бы нежный, не очень хорошая пара. Они открыто и тайно борются за власть от тебя, а ты уже перехвачен ими, и если ты ничего не предпримешь, то будешь ждать даже этого результата! "

"Но ты сделал свой ход, и что случилось? Солдатский талисман не пришел, а Отец вернулся невредимым и удешевил старую шестерку и семерку даром".

"Думаешь, рыбаку так легко сидеть сложа руки и собирать деньги? Не волнуйтесь, если вы не преуспеете в этот раз, матриарх попросит кого-нибудь сделать следующий шаг в плане. Никто не может снять тебя с кресла наследного принца. Тело твоего отца уже крепко, и это кресло не будет отдано никому, кроме тебя. Другие."

Кронпринц был потрясен, тело его отца за последние два года становилось все хуже и хуже, он был в форме молодого человека, но он не знал, когда начнет кашлять ежедневно, не говоря уже об усталости.

"Матриарх, ты не должен..."

Призрачная улыбка Дуанфея, все, все в ее осмысленной улыбке.

В Зале Тайцзи остались только Император и Герцог Де, и Император выглядел усталым и старым с одной рукой на лбу.

"Ваше Величество, почему бы вам не приготовить в Императорской Кухне суп из семян лотоса"?

"Нет, я немного устал и хочу побыть один, ты тоже должен спуститься."

Падение глаз герцога де было шокировано, император никогда не посылал его раньше, это был первый раз, но это был зловещий знак, но он поклонился и отошел.

Фан Чангге патрулировал за пределами дворца и увидел, как император стоял один на галерее, дуя ветер, и вышел вперед: "Ваше величество, ночь темна и росла, будьте осторожны, чтобы не простудиться". "

Император посмотрел на темную и тоскливую ночь и вздохнул: "О Чангге, рядом со мной все меньше и меньше людей, которым я могу доверять".

Фан Чангге был шокирован, герцог Де, который всегда был близок к императору после того, как это отсутствовал в первый раз, может ли быть, что император подозревал его?

"Мой смиренный слуга поклялся служить Его Величеству до смерти! Если Его Величество распорядится об этом, я, безусловно, сделаю все возможное, чтобы умереть!"

Император повернулся, эмоции в его глазах Вентилятор Changge не мог понять, только услышать, как он сказал: "Вы идете и заботиться о вопросе для меня, помните, этот вопрос не должен следовать Кто-нибудь, скажите это!"

"Скромный слуга понимает!"

Удручающая атмосфера висит над всеми в резиденции короля Шуо. Боковой супруг подозревается в заговоре мятежа, и если обвинение будет доказано, то вся их семья будет вынуждена заплатить за свою жизнь. Жена короля, Ван Линчжи, была шокирована и сразу же отправилась в резиденцию премьер-министра. Дверь также должна собирать подтекст.

Внутри кабинета Чи Нан опустилась на колени и медленно вставала, ему было приказано искать оленя Дзэндзин, но он никого не нашел, и теперь она оказалась за решеткой, принесенной в шахматную партию, которую невозможно было разгадать, почти без шансов повернуть столы.

"Милорд, это мне не удалось вернуть супруга, и когда я повел мужчин в кусты за густым лесом, я случайно встретил женщину в белом, с вуалью на лице. Когда мы обменялись ударами, она торопилась бежать, и я оторвал кусок ее одежды, пока мы были запутаны".

Король Шуо получил кусок белой ткани, на которой цветок лотоса в полном расцвете был вышит серебряной нитью, живой, и лицо Позднего Бея изменилось слегка при виде его Я уже видел этот образец лотоса, и похоже, что это организация Цзян Ху в отставке. Когда я был в городе Ронг, я дрался с ними, но они пришли и ушли в спешке, их цель была неизвестна, они не любили драться, а когда они увидели что-то плохое, они исчезли. Без тени".

"Если я не ошибаюсь, эта организация - Секта Лотоса, которую искал Олень-мученик. Цинь Хуай сказал, что олень Зенгин шпионил вокруг его дома в поисках нескольких групп убийц на юго-западе. Среди людей, преследовавших ее, была эта фракция Лотоса. Так как в этот момент появилась другая сторона, они не остановятся, и у них будет черный ход. Чи Бэй, дело о тайном лесу, ты отправился расследовать, не упускай ни одной детали. Чи Нан, найди Су Лин и найди способ привести ее в храм Дали, чтобы вылечить травму ноги оленя Дзэндзин. Эта стрела повредит только меридианы".

http://tl.rulate.ru/book/41454/934418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь