Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 201 Преступления

Чжао Молчаливый Ран поднялся и сообщил: "Ваше Величество, я думаю, что этот вопрос очень важен и включает в себя широкий круг вопросов, он должен быть сглажен один за другим, а не запутан", чтобы не отпустить рыбу, которая сбежала из сети".

Император посмотрел на кронпринца, взгляд казался разочарованным и любопытным: "Князь, если вы не боитесь тени, естественно, вы не боитесь углубляться в конец . Чжао Транг, продолжай суд!"

Сердце наследного принца утонуло и посмотрело на Чжао Тихая, вены в рукаве которого были в синяках. Король Yu на дне посмотрел на Luo Li, который сидел на стороне и имел идею. Он посмотрел на сотню чиновников, когда кто-то сказал: "Докладывая Вашему Величеству, по знаниям моего скромного слуги, только в пределах Великого Яня, есть сцимитар. Почему такое оружие появилось в моем Дасу?"

Кто-то сказал: "Я слышал, что это оружие чрезвычайно острое, известное тем, что запечатывает горло одним клинком, и выросло из кочевых ножей для кошения травы, но Почему ты в столице, должен ли Его Высочество Регент давать объяснения?"

Глаза толпы собрались на Лори, и увидев, что его лицо осталось неизменным, он взял сцимитар из Батоу и показал его в сторону толпы, сказав: "Господа. Мы говорим о таком ноже?"

Предъявив его императору, Батоу вытащил такой же сцимитар, а Лори указал на него и сказал: "После того, как Его Величество уйдет со своими людьми", Я еще раз взглянул в густой лес и подобрал идентичный мачете. Но те, кто был знаком с этим лезвием, с первого взгляда могли заметить, что между двумя ножами были различия.

Первым была разница в материале. Питомник на территории Диана сделан из сырого железа, потому что рельеф Диана высокий, а температура расплавленного железа не может достигать экстремальных значений, поэтому он чувствует себя сырым и скучным. Поэтому у людей, использующих в стране Даяна такой вид мачете, на ладонях толстые мозоли, а мышцы рук толстые и тяжелые, а левая и правая руки асимметричны. Тем не менее, нож, который у меня есть, изготовлен из вареного железа и имеет гладкое ощущение, а не трение.

Во-вторых, рисунок на задней части ножа другой. Богам поклоняются в царстве Диана, и на оружии выгравирован символ, но не на мачете, оставленном в лесу. В-третьих, тот, кто использовал такое оружие в Царстве Дянь, был небольшим племенем, которое уже было истреблено, и их оружие было вытатуировано с символом Луны на всю жизнь. Его нельзя было смыть, но руки убийцы в густом лесу были чисты.

Итак, все это показало, что кто-то использовал имя Царства Дайан для совершения восстания. Это было не только внутренним делом Дасу, но и связано с дипломатическими отношениями между двумя странами. Если кому-то удастся подбросить доказательства, то Дянь и Дасу обязательно прекратят свои дипломатические отношения! Это может даже привести к войне. С такими зловещими намерениями, я надеюсь, Ваше Величество проведет тщательное расследование. Нам неудобно здесь больше наблюдать за внутренними делами Дасу, поэтому мы сначала возьмем отпуск".

Лицо императора тонуло и тонуло, его уже раздражал посторонний, пришедший посмотреть на шутки Дасу, а теперь его сыновья хотели поднять этот вопрос на национальный уровень с намерением спровоцировать войну между двумя странами, чтобы они могли воспользоваться хаосом, каким заблуждением!

Слова Луо Ли заставили замолчать людей в зрительном зале, эта неразумная посадка была слишком очевидна, если в результате Великое Царство Янь должно было заниматься этим делом, то даже если бы этот человек был в таком высоком положении, как наследный принц, я боюсь, что он не избавится от этой вины.

Император с тяжелым сердцем охватил толпу подарков и вдруг засмеялся: "Хорошо, я не знал, что рядом со мной был такой глубокомысленный человек. Лян Фей Лин, отдайте приказ обыскать все кузнечные магазины в имперской столице, как только найдете тех, кто производит мачете или предоставляет материалы, немедленно возьмите их под стражу. К вашим услугам!"

Свисающие веки короля Юя были заполнены намеком на улыбку по мере того как он кланялся и сообщал: "Отец, я верю что не только кузницу имперской столицы следует обыскать, но и то, что Весь дворец и различные королевские дворцы должны быть тщательно исследованы один за другим, в конце концов, такое большое дело не может быть сделано одним человеком, должно быть гораздо больше! Сообщник".

Принц выглядел слегка бледным и собирался дать отпор, когда услышал, как император сказал: "Разрешаю! Евнух Те примет мой указ и сделает это за меня! Rowan Auxiliary! Сделай это немедленно!"

Евнух Де и Луо Юн возглавили приказ идти вперед, наследный принц даже встал и сказал: "Отец, даже если этот сцимитар полон подозрений, олень Зенин намерен убить короля и украсть Военный талисман, однако, дело в гвоздях. На мой взгляд, я должен посадить оленя Чжанъяня в камеру смертников, а когда дело с скриминатором будет прояснено, он должен быть осужден вместе со своими сообщниками".

Наследный принц подумал про себя: "Если мы не можем осудить оленя Чжанъян, то как мы можем втянуть в это короля Шуо? Как я могу жить в соответствии с его бесчисленными планами?

"Кто, по-твоему, может быть сообщником?"

"Мой сын не осмеливается говорить самонадеянно. Все говорит с фактами и доказательствами, но я чувствую, что до тех пор, пока дело не будет расследовано, любой подозреваемый. Включая второго принца Великого королевства Янь, Юй Чжоу. С момента происшествия и до сих пор князь Юй Чжоу не был замечен, то есть есть есть основания подозревать, что это дело может иметь к нему какое-то отношение".

Луо Ли встал и сказал: "Ваше Величество, второго принца действительно нигде не видно, и я не смог найти никаких его следов. Второй принц всегда был одиночкой и имеет тенденцию внезапно исчезнуть, но я приказал людям искать его, и если я что-нибудь услышу, я доложу об этом Вашему Величеству".

В тот момент придворный сказал: "То, что говорит наследный принц, разумно. Самый подозрительный из всех - это олень-яньгинь, хотя умные слова, разоблачающие частные дела принцев, но никогда не отличавшиеся особым вниманием к себе, низшие чиновники полагают, что она никак не может с этим поспорить. Прибавьте к этому тот факт, что сцимитар пришел из Даяна, а второго принца Юй Чжоу нигде не видно, и весьма вероятно, что они оба являются сообщниками".

"Мне также пришло в голову, что в день скачек на пастбище, у второго принца была тайная встреча с оленем Зенгиным на склоне холма."

Чжао безмолвно преследовал: "Олень Чжанъинь, это правда?"

"Там! Но Второй Принц приказал своей личной гвардии, Доулу, заблокировать меня. Если мы не согласимся, мы будем сражаться. Доулу не сравниться со мной, так что Второй Принц сам... Мы пришли сюда не для того, чтобы что-то замышлять. Он пришел предупредить меня, что его сестра, принцесса Синьтянь, увлеклась королем Шуо и попросила меня уйти по собственному желанию. Откажись от того, что было так трудно достать".

Офицер щелкнул: "Это только ваша сторона истории, трудно поверить, что если вы говорите, что нет никакого заговора, то на самом деле его нет"? Так как ты все это объяснишь? Понятно, но это всего лишь софистика!"

Янгин оленя внезапно засмеялся, этот ясный маленький голос, как песня призрака, заставляя волосы людей стоять на конце, она посмотрела на императора и засмеялась: "Ваше величество... Мой отец всю жизнь был верен и предан своим войскам, и вы должны лучше знать, какой вы. Но его подставил предатель, и вся его семья была убита, но никто никогда не приходил убивать тебя, чтобы отомстить. Ты когда-нибудь задумывался, почему? Потому что мой отец, от начала и до конца, думал, что ты хороший император и что Дасу не процветал бы без тебя.

Я не знаю, зачем кому-то выдавать себя за меня и делать что-то подобное в джунглях, но я положил голову на новичок, и это не то, что я сделал. вещь. Умоляю Ваше Величество, не попадайтесь в ловушку. Если король хочет, чтобы я умер, я должен умереть. Если Ваше Величество хочет моей жизни, я без колебаний, но я не хочу, чтобы меня обвинили в рецидиве. Желтый Спрингс Роуд, и мой отец не узнает меня."

http://tl.rulate.ru/book/41454/935416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь