Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 287 - Обращение с вором

"Ну, хорошо". Му Чжин кивнул с улыбкой.

Она точно хотела, чтобы Персик был немного более бдительным, а также следовать более тщательно.

Когда они добрались до этого участка удаленного и изогнутого пути, кто-то вдруг закричал низким голосом: "Кто это? Ах! Есть воры!"

Кружащиеся четыре-пять бабушек с обеих сторон цветов и деревьев, порочно набросившихся на них, выглядят готовыми.

Прощенный Му Цзинь случайно вспомнил и подсознательно охранял, Сяотао все еще был шокирован, увидев слегка изменившееся лицо, занят: "Вы, ребята..."

"Вперед!" Перед тем, как закончить, его потянул быстроглазый Мю Чжин к придорожным цветам и деревьям, откуда можно было улететь, вытаптывая беспорядок.

Сяотао был шокирован и проглотил ее невысказанные слова.

Четыре-пять официанток и крепкие бабульки замерли, шокированы и злы, скрипят зубами: "Быстрее бегите"!

Неудивительно, что сестра Чжан сказала, что этот вор хитрый, она сказала им быть осторожными, после того, как поймать его, не волнуйтесь ни о чем, просто заткните ему рот и избить его первым, так хитро!

Бабушки гнались за ними, даже не задумываясь.

Сестра Чжан проинструктировала, что не стоит никого беспокоить по этому поводу, поэтому они просто гнались за ними без единого звонка.

А как же Му Чжин и Сяотао? Прокрадываясь во двор Цинтуна посреди ночи, конечно же, не желая устраивать большие беспорядки.

Очень молчаливо, погоня и бегство делают только молчаливое состязание, и не издают звукового крика.

Сяотао и Му Цзинь, очевидно, более знакомы с этой местностью, они без колебаний бежали в сторону Цинтунского двора.

Четыре или пять женщин не могут так сильно беспокоиться, только думая о том, чтобы поймать этих двух маленьких воришек на глазах у Ли со стороны Фуцзинь, и отчаянно гоняться за ними.

Му Цзинь и Сяотао, задыхаясь, побежали на остановку перед Су Пэй Шэном.

"Евнух Су!" Персик сказал срочно: "Помогите!"

Су Пэй Шен выглядел растерянным: помощь? Что ты имеешь в виду? Это - буквально? Но это... Это нелепо...

Прежде чем он смог закончить превращать свои запутанные мысли, четыре или пять бабушек догнали его.

"Бегите! Ну, я посмотрю, куда еще ты можешь сбежать!"

"Неплохо для вора. Ты довольно быстр. Я измучен."

Ночью свет уже тусклый, а теперь они стоят под большим деревом, Му Цзинь намеренно или ненамеренно, тянут Сяотао, чтобы встать спереди, просто чтобы заблокировать Су Пэй Шэн сзади.

Четыре или пять женщин даже не заметили, что на сцене был роковой дедушка Су, и они все еще ругали его своим гневом и когтями, желая прыгнуть вперёд и схватить Му Цзинь и Сяотао.

Су Пэй Шэн был настолько шокирован и зол, что просто сошел с ума: "Кто вы такие? Как ты смеешь сводить концы с концами перед дедушкой Су?"

Бабушки "Ой!" Я был в шоке.

"Как и почему здесь евнух?"

"Недотрога!" Нос Су Пэя Шэна был настолько зол, что вот-вот начнет курить, указывая на них и ругая их: "Как вы смеете вести себя грубо перед дедушкой Су, где вы, ребята, работаете полицейскими? Не хочешь жить?"

Женщины застыли: "Ты, ты, ты..."

Бабушки все были немного шокированы в своих сердцах, думая, что тот, который перед ними, казалось, был похож на главного мастера Су ах, как мог главный мастер Су быть здесь?

Головокружительно! Господи Иисусе, что, черт возьми, здесь происходит?

Су Пэй Шен злобно рычал: "Задаешь вопросы? Ты что, тупой? А? Пич, найди кого-нибудь!"

Даже в то время, когда хозяин жил во дворце со своим хозяином, никто не был бы настолько легкомысленным и пренебрежительным, чтобы случайно назвать его евнухом.

Теперь, когда его статус уже давно изменился, он был на высоком посту, и поначалу его кто-то назвал в таком тоне, не мог ли он не рассердиться?

Сейчас взорвется!

http://tl.rulate.ru/book/41785/1028136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь