Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 356 - Ссоры.

Первое, что вам нужно знать, это то, что вы не можете быть слишком уверены в качестве еды, и вы не можете быть слишком уверены в ее качестве.

"Фу Чжин"! Нельзя быть слишком предвзятым! Ты...

Му Цзинь не дождалась, пока Ли Фу Цзинь скажет что-нибудь еще, и быстро прервала ее: "Неужели эта сторона Фу Цзинь не доверяет Фу Цзинь? Так как побочным благословениям не может доверять Фуджин, почему бы нам не позволить господину судить о ситуации, то побочным благословениям никогда не будет доверять даже господин, верно?".

"Ты!" Ли Фуджин едва успел упасть в обморок.

Я был зол на Мю Чжин.

Я подумал про себя, позволить господину судье? Кто не знает, что хозяин неравнодушен к тебе? У тебя неплохой план.

"Хозяин - это человек, имеющий большое значение, сколько важных задач ждут его, и у вас хватает наглости беспокоить его таким маленьким делом? Муджи, ты невежественный или просто высокомерный? Фуджин, скажи мне!"

Му Чжин молчал. Ее маленькие глазки очень расстроены, когда она смотрит на Фу Чжин.

Она была так расстроена, что решила воспользоваться случаем и наказать Му Чжин за ее предвзятость.

На самом деле, вполне естественно воспользоваться этой возможностью, чтобы наказать Му Чжин, даже если Четвертый Принц после этого спросит об этом, и это не имеет к ней никакого отношения.

Это также хорошая идея немного "хорошо провести время" со своей семьей и друзьями.

Если вы ищете способ получить хорошую сделку самостоятельно, вы сможете найти способ получить хорошую сделку самостоятельно.

Даже если хозяин не предвзято относился ни к кому и относился к нему беспристрастно, это все равно были сильные слова Ли.

Более того, сердце хозяина...... Кто знает, предвзято это или нет?

Она не была настолько глупа, чтобы расстроить своего господина, чтобы помочь Ли.

Хотя, в наши дни она мало думает о Му.

"Хорошо, - медленно говорила Фуджин, - сестры могут драться и шутить друг с другом, но это бессмысленно, если зайти слишком далеко". Му ши вставай!"

"Да, спасибо, Фуджин!" Му Чжин встал и сел.

Ли Фудзинь со стороны вздрогнул от злости, схватив носовой платок и уставившись на Му Цзинь с негодованием.

"Хех, если Фу Чжин сказала это, что еще может сказать наложница"? Естественно, Фуджин за главного!"

Фу Цзинь не удосужилась обратить на это внимание, взглянув на толпу и бледно сказав: "Ладно, больше ничего, давайте все разойдемся! Сестры - это все для гармонии, так что не вините этого Фуджина за то, что он груб с кем-то, кто устраивает драку или беспорядок. Дом четвертого хозяина, не выносит этого."

Толпа была в благоговейном трепете, вставая одна за другой.

На этот раз, когда она покинула главный двор, редко случалось, что Ли со стороны Фудзин даже не использовала возможность усложнить ситуацию для Му Чжин, а только ворчала на неё и уходила с холодным лицом, держа Дризла за руку.

Му Чжин пожала плечами и свернула вниз по дороге, чтобы прогуляться в саду.

В саду есть большое озеро с многочисленными цветами лотоса, посаженными на мелководье, веранда, набережные павильоны и изогнутый деревянный мост.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие продукты, которые доступны на рынке.

http://tl.rulate.ru/book/41785/1046624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь