Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 987 - Никогда нельзя открыто говорить о Фу Чжин плохо.

Му Чжин также чувствовала себя несколько онемевшей, поэтому она сказала: "Ребята, в обычные дни разговаривайте с ней почаще, не позволяйте ей заходить в угол. Однако, даже во дворе Юпинга, вы, ребята, знаете в глубине души, как нужно произносить слова, верно?"

Никогда не бывает нормально откровенно сказать что-нибудь плохое о Фу Чжин.

Персик и гречка улыбнулись друг другу: "Да, Фуджин на стороне - вольно"!

Тун так волнуется, что едет в Лунный сад собирать цветы, и не хочет вздохнуть нежно.

Она действительно думает о стороне Fujin, для блага стороны Fujin, но почему сторона Fujin не ценит его? А сестра Янь, сестра Гречиха, сестра Сяотао и другие, почему они не знают, как убедить сторонних благословений?

Дом Четвертого Принца - это место, где соблюдаются правила, и даже если стороне Фудзин отдается предпочтение, она не может выйти за пределы Фудзин.

Фу Цзинь не винила сторону Фу Цзинь в том, что дело рук госпожи Уланары, и даже взяла на себя инициативу наградить сторону Фу Цзинь таким прекрасным пионом, который проявил свою благодать.

Как Фу Цзинь могла случайно отправить эти несколько горшков с пионами в маленький сад? Хорошо поставить его во дворе, он заметный и красивый.

И сторона Фу Цзинь получила награду, Фу Цзинь должна пойти в Фу Цзинь, чтобы пойти туда, чтобы поблагодарить ребенка, но почему нет никакого движения вообще? Разве это и это не было бы равносильно издевательствам и высокомерию?

Сколько боковых палат, задиристых и высокомерных, имеют хороший конец?

Боковое благословение так - так запутанно!

"Туны?"

В то же время, я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом, и я много думал об этом.

Увидев, что Сон Ге Ге стоит недалеко со своей служанкой, улыбающейся, Тун занят тем, что выбрасывает бамбуковые ножницы и шлёпает по её одежде грязные обрывки, чтобы пойти вперёд и отдать честь: "Я раб, чтобы отдать дань уважения Сон Ге Ге, встречайте Сон Ге Ге!".

"Это действительно ты, - улыбнулась Сон Ге Ге, - это цветочная стрижка для благословения Му?"

"Да," смеялся Тун с улыбкой, "Я не хотел наткнуться на Сонг Гэге, я ведь не помешал ее просмотру цветов, не так ли?"

Сон Гэ Ге была ошеломлена, прятала свои хихиканья и качала головой: "Как такое могло случиться? Я просто проезжаю мимо".

Песня Гэге не могла не заметить, как втайне еще несколько раз взглянула на тона, увидев ее рабски и осторожно перед собой, ее сердце стало немного гладковато без всякой на то причины.

Ты знаешь, что Гречиха, Сяотао и другие такие великодушные на постоянной основе, за исключением благословения стороны Му, кого они когда-либо вкладывали в свои глаза?

Несмотря на то, что встреча сама по себе также вежлива, вежлива и вдумчива, она впервые как мужик.

Видя, как она переехала во двор Jade Screen Courtyard, изначально я был немного кисловатым и ревнивым в собственном сердце, но теперь кажется, что все не так уж и плохо.

Когда во дворе больше людей, это не может быть так легко контролировать, и это естественно, что у кого-то есть призрак.

Сонг Ге Ге кружилась в голове, когда смеялась: "Фу Цзинь со стороны Му очень любит цветы, флорист вон там время от времени присылает свои свежие цветочные композиции, а сегодня Фу Цзинь даже наградила несколько горшков отлично цветущих дорогих пионов, и теперь он просит вас выйти и снова срезать цветочные ветки".

Пионы были у нее на уме, но когда она услышала, что Сон Гэ Ге упоминает о них, ее лицо слегка окоченело, и она была занята улыбкой: "Нет, сторона дома, где живет Фу Чжин, не любит курить благовония, но цветы продолжают приходить каждый день".

Насколько проницательна Сон Ге Ге, на тонной точке эмоций, написанных по всему лицу, где можно спрятаться от глаз?

Сонг Ге Ге подумал об этом и спросил с задумчивой улыбкой: "Фу Чжин нравятся эти цветы пиона? Это может быть специально выбрано Фу Чжин".

http://tl.rulate.ru/book/41785/1212158

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь