Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 214 - Ванильный подлец

Су Пэй Шэн молча следовал позади, и его сердце снова вздохнуло в серии вздохов.

Это благословение Му Гэ все еще позади....

Четвертый мастер пообедал в саду Глицинии, вздремнул с Му Чжином, а после того, как проснулся, настроение немного улучшилось, выпил чашку чая, а затем вернулся в "Глицинийский сад". Цинтонский двор ушел.

Перед отъездом он сказал Му Чжин, что отпустит её во двор Цинтуна после ужина.

Это значит, что она сказала ей отдохнуть сегодня вечером во дворе Цинтуна, Му Чжин улыбнулся и отослал его прочь.

Настроение Большого Брата сегодня, это проверка!

Му Чжин была исчерпана, и только теперь она полностью расслабиться, опираясь на мягкий коллапс без изображения, держа книгу в руке, чтобы скоротать время. Время, полдюжины раз, не видел ни одного переворота страницы.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшую версию. Им понадобилось время, чтобы поговорить. Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет. В любом случае, не должно быть хороших слов!"

Му Цзинь подняла брови, медленно опустила свиток, который почти закрывал её лицо, посмотрела на Доузи и улыбнулась: "Это Ли Сиде Фудзинь, тоже". Слишком спокойно. Ты хорошо справляешься, следи за ней, но будь осторожен, чтобы она не заметила".

"Да, Гедж, не волнуйся, это дело в моей голове, рабыня!"

"Ну, - моргнула Му Чжин и сказала с улыбкой, - скажи ей, что она должна пойти со мной на службу во двор Цинтуна сегодня вечером".

Маленький Дузи был ошеломлен, занят: "Геж, это - не так, верно? У неё будут неприятности!"

Му Чжин засмеялся: "Чего ты боишься? У неё хватает смелости доставить неприятности во дворе Цинтуна, тогда я буду только повиноваться ей, просто скажи ей об этом".

Хотя Маленький Дузи все еще немного волновался, но, увидев уверенную внешность своего хозяина и успокоившись, в сопровождении улыбки, "Гедж должен иметь в виду. Есть идея, так что раб говорит: "Иди".

"Ну, давай!"

Вскоре появилась ваниль, заикающаяся удивлением, волнением и недоверчивостью, и подтвердила это с Му Чжин.

Получив утвердительный ответ Му Чжин, она была так взволнована, что опустилась на колени и без колебаний опустилась на колени, чтобы поблагодарить его.

Му Чжин была безмолвна, как сильно она хотела продвинуться вперёд? Она просто хотела служить во дворе Цинтуна, как будто получала огромную пользу.

Чем больше я думаю об этом, тем счастливее я себя чувствую.

Чем больше я думаю об этом, тем счастливее я. Чем больше я думаю об этом, тем больше я счастлив.

Когда она подумала о том, что сестра Ли сказала ей сегодня, сердце Ванили билось еще сильнее....

Для Херба ходить на службу во двор Цинтуна было очень, очень важным делом, она должна была выбрать подходящую одежду и переодеться! Расчеши волосы и нарядись.

На всякий случай... Что если это попадет в глаза хозяина?

Хотя она и не может сравниться с красотой Му Гэ с её цветочной внешностью, она совсем не плохая. Любит пионы, но не может ли она одновременно любить цветы сливы и лотоса? Это не противоречит.

Ванилла пошла в свою комнату, чтобы нарядиться в цветы.

Это заставило Лук сильно закатить глаза, эта штука......

Неожиданно в гости приехала сестра У, Му Цзинь была занята улыбкой и пригласила людей в дом.

Сестра Ву принесла пару золотых браслетов и коробку с едой в форме бриллианта, содержащую несколько видов изысканных консервов и сухофруктов, улыбаясь и говоря, что это подарок от Fujin. Решетки.

Пара золотых браслетов имеют широкие края и сплющенные, украшены несколькими жемчужинами.

http://tl.rulate.ru/book/41785/969741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь