Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 255 - Наткнувшись на Бастера.

"Талия тоже изогнута, и странный темперамент дао сразу же проявляется. Я полагаю, что для того, чтобы попрактиковаться в груминге, Му Гэгэ много страдала в своей повседневной жизни, не так ли?"

"........"

Эти скульпторы из песка, осуждая ее, вот и все, обсуждали и стали обращаться к ней за советом по поводу различных методов ухода.

В то же время, они также кислые, холодно, не может не иметь пару предложений между пистолетом с палкой, кислые и жалят неприятные слова выскочил! .

Я слышала, как Му Чжин хмурится внутри.

Я сказал, не удивительно, что наложницы смотрят свысока на основную семью, которая бы смотрела свысока на такую наложницу?

У Му Чжин даже не было намерения поверхностно, склоняя голову и притворяясь застенчивой и нервной, и она не сказала ничего, чего бы они хотели.

К счастью, банкет состоялся за короткий промежуток времени, и толпа перестала говорить такие глупости.

Му Чжин втайне почувствовал облегчение.

Повара в доме 8-го Беллера немного уступали поварам в доме 4-го Принца, но в целом мастерство было очень хорошим.

Даже блюда, подаваемые на стол их гегеев, - это все горные сокровища и морепродукты, как с тушеным оленьим сухожилием, диктиостелиевой шелковистой птицей, полынной травой. Широкий выбор блюд: тушеная ветчина с обезьяньими грибами, черепашьи голуби в масле, акулий плавник в кассуле, рыбьи губы в четыре ласка, тушеный морской огурец с весенним луком и рыбья паста с куриной пастой.

Эти драгоценные блюда были доступны принцессам не в будние дни, а только во время китайского Нового года. Именно поэтому все так счастливы, что сегодня могут съесть много этих блюд.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на самые новые и старые из них.

Но интересно, что 8-й принц так ненавидит своих наложниц, но он устраивает такой грандиозный пир, что показывает, как сильно он их ненавидит. Первое, что тебе нужно сделать, это похвастаться и показать, насколько ты хорош.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие продукты, а затем выйти на улицу.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на пейзаж, или войти внутрь. Послушай этих людей, скучных сплетен.

Неожиданно, мужчина в шикарной одежде с молодым евнухом пришел с одного конца, это место раскрыто, Му Чжин хотел избежать небольшой след. Было слишком очевидно, что он должен стоять на месте.

Тело человека было симметричным и стройным, лицо белое и нос прямой, брови стройные, глаза яркие и нежные, осанка и походка легко проходила, и вся личность дышала. Прикосновение элегантности и тепла.

Персик прошептал: "Гедж, это Бастер".

Персик почувствовала, что не должна была видеть его раньше, поэтому она напомнила ей.

На самом деле, это правда, что Му Чжин сама никогда не видела восьмого принца. Даже в день рождения Фу Чжин, гость-мужчина не был тем, кого она могла видеть.

"Мм". Му Чжин кивнул, но Персик не увидел слабой насмешки, которая пролетела по дну глаз Му Чжина.

"Сетка Му из дома четвертого хозяина - восьмому хозяину, удачи восьмому хозяину". Когда приближался восьмой принц, Му Чжин склонил колени и благословил себя.

"Итак, это из дома Четвертого Брата - младшая невестка, быстро избавься от вежливости." Восьмой хозяин нежно улыбнулся и кивнул в Му Чжин.

"Спасибо, Восьмой Мастер."

Му Чжин слегка приподняла голову, когда вставала, и глаза Восьмого Магистра подметали от прикосновения изумления, говоря в его сердце, что так это был дом четвертого брата Му Гэге, и, действительно. Неудивительно, что братья говорят, что Четвертый брат тихий и спокойный, но он любит секс больше, чем кто-либо другой. Это не было ошибкой.

Просто...

Восьмой принц посмотрел на Му Чжин еще несколько раз в замешательстве и не мог не сказать: "Принц - видел ли он тебя где-то раньше?".

Персик не мог не взглянуть на Бастера в новостях.

http://tl.rulate.ru/book/41785/974619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь