Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 267 - Mu Gege слишком неуважительно.

Четвертый сын не упомянул о том, что отпустил Му Чжин, Му Чжин была счастлива не уйти - ей все равно приходится обнимать бедро.

Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет. Как это глупо.

Если бы не тот факт, что четвертый сын немного ее полюбил и был готов ее защитить, она бы сегодня понесла большую потерю.

Ли-сайд Фуджин сегодня переживает нелегкие времена.

Сколько времени прошло с тех пор, как Фу Чжин вернулся из поездки, чтобы культивировать дух Му Фокс? Просто возьми ее в гостях. Ну, я не знаю, сможет ли она удержать его, когда крылья лисы вырастут твердыми.

Это было бы нелепо!

Однако, несмотря на то, что его сердце злорадствовало и желало Fujin неудачи, это не заставило Fujin Ли чувствовать себя лучше, а, скорее, более подавленным! наверх.

Если бы она не была беременна, она была бы вовлечена в такие вещи, как сегодняшнее свидание в качестве гостя.

Если ты не беременна, ты не сможешь навестить гостя. Научи ее.

Может быть................ Ли сторона Фудзин утешила себя, возможно, 8-й Фудзин действительно преподал ей урок, когда он увидел Му Foxglove сегодня?

Ли сторона Фуджин с нетерпением ждала этого.

Трудно было ждать, пока вернётся Фудзинь, хозяин дома и т.д., и Ли Сайд Фудзинь подумывал послать кого-нибудь узнать, что сегодня случилось на банкете, но кто знал, что Сонгэ Гэ Все, что было сказано, было хорошо, и очевидное отсутствие неожиданного веселья ее весьма разочаровало.

А как же Му Фоксглов? Он даже не вернулся в Вистерия Корт, он отправился прямо во двор Аотонга! Ли сторона Фуджин просто в ярости.

Этот человек хочет стыда? Ты не слишком устал, хотя только что вернулся с званого ужина? Почему ты все еще приближаешься к хозяину? Почему ты не можешь оставить своего хозяина?

Кроме того, разве она не возражает, разве хозяин не устает и не отдыхает?

Ли Сайд Фуцзинь считал, что когда он пойдёт в следующий раз во двор, чтобы отдать дань уважения, он должен поговорить с Фуцзинь и попросить Фуцзинь наказать некоторых из его неосмотрительных наложниц. Это было действительно слишком дико.

Она вздохнула и опустила голову, чтобы погладить свой собственный приподнятый живот, но на самом деле без всякой причины была немного зла. Лучше быть беременной, чем не быть беременной вообще. Этот ребёнок пришёл в очень неподходящее время....

В главном дворе Фу Цзинь выслушал сообщение сестры Цзи о том, что Му Ге Ге отправился во двор Циньтуна, не вернувшись в суд глицинии, и его лицо замерло.

Сестра У нахмурилась и с неудовольствием сказала: "Му Гэ Ге слишком неуважителен! Хозяин еще даже не вернулся, а она ушла первой? Кто дал ей нервы? Никаких правил!"

"О!" Фу Цзинь слегка засмеялась: "Сестра, в этом доме ах, каковы правила - это слово хозяина, ее храбрость, естественно, дана ей хозяином".

Сестра Ву была прикована к языку и сказала: "Это не может быть воспринято тобой неправильно, Фу Чжин". Фу Цзинь ты сказал, чтобы она сначала вернулась и убралась, она обещала сделать это с лицом и в конце концов подняла ноги и пошла во двор Цинтуна, как много это значит?

Провокация?

"Забудь об этом, - вздохнул Фуджин, - не беспокойся о таких банальных вещах". Теперь она в пользу Мастера, и если я буду слишком много вмешиваться, Мастер будет недоволен".

"Ты не должна так думать, Фуджин," Сестра Ву была занята советами, "Ты хозяйка Четвертого дома Беллеров, и этот задний двор в твоем распоряжении! Ты, старый раб, будь ты смелым, будь ты на тридцать процентов сильнее Восьмерки, кто осмелился бы действовать как демон, будь то клан Му или Ли!".

Фуджин махнул рукой в беде и ничего не сказал.

Восемь Фуджин? Да ладно, четвертый хозяин не восьмой хозяин, в доме четвертого хозяина выучить восемь Фуджин, это слишком быстрая смерть.

http://tl.rulate.ru/book/41785/975335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь