Готовый перевод Transmigrating To Become The Boss’s Little Fairy / Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса: Глава 47.1

На улице было меньше людей, чем обычно, и многие магазины были закрыты, но атмосфера Нового года все равно чувствовалась.

Несколько детей взрывали петарды у входа в переулок и внезапно бросили их к ногам Ци Ин. Прежде чем она успела среагировать, Цзи Жан отшвырнул петарду и закрыл ей уши обеими руками.

Она слышала, как Цзи Жан сказал детям:

— Вы хотите, чтобы вас избили, да? Попробуйте бросить еще раз!

Она чувствовала себя так смешно.

Этот человек знает, как обращаться с детьми.

Он был достаточно свиреп, чтобы даже взрослые боялись его, поэтому, очевидно, группа детей быстро убежала.

Он вывел ее за пределы общины, стряхнул снежинки с ее шляпы, улыбнулся и сказал:

— Возвращайся.

Ци Ин смотрела на него, держащего школьную сумку. Ей всегда казалось, что он только притворяется расслабленным. Мужчина, которого они только что встретили, был похож на него внешне. Она догадалась, что это был его отец.

Она не знала, что конфликт между ним и его семьей достиг такого серьезного уровня.

Услышав, что только что сказал его отец, ей показалось, что он уже давно не приезжал домой на Новый год.

Он всегда один?

Ци Ин напечатала и спросила его:

[Кто завтра будет встречать с тобой Новый год?]

Цзи Жан рассмеялся:

— Люди, которые ждут, чтобы отпраздновать Новый год со мной, стоят в десятиметровой очереди, не волнуйся об этом.

Он похлопал ее по голове:

— Снега становится больше, возвращайся скорее. Мне нужно спешить, иначе супермаркет закроется. Нужно купить кое-какие продукты на Новый год.

Уже поздно, и сегодня должен быть последний день, когда супермаркет открыт. Ци Ин беспокоилась, что он упустит время. Она кивнула, послушно помахала ему, а после повернулась и пошла.

Сделав несколько шагов, она услышала, как он зовет ее:

— Инин.

Она обернулась.

Парень засунул руки в карманы, непринужденно встал и громко рассмеялся:

— С Новым годом!

Она тоже засмеялась.

Когда она вернулась домой, У Инхуа замешивала лапшу и лепила пельмени, которые должны быть приготовлены завтра. Юй Чэн чинил фонарь, который несколько дней назад унесло ветром, а Юй Чжо лежал на диване и играл в игры.

Телевизор дома был включен, было шумно, живо и тепло.

У Инхуа спросила ее:

— Ин, могла бы ты завтра не идти в библиотеку? Утром мы отправляемся в храм Вэньхуа, чтобы поклониться нашим предкам.

Она кивнула, вымыла руки и пошла помогать на кухню.

В тот вечер семья рано легла спать, и на следующее утро Юй Чэн отвез их в храм Вэньхуа. Предки семьи Ю установили мемориальные доски в храме Вэньхуа, и они приходили сюда каждый год, чтобы поклониться своим предкам. Сейчас это постепенно вошло в традицию.

После того, как родители Ци Ин скончались, Юй Чэн также установил в храме мемориальную доску в их честь. Они сожгли бумагу Джосса, зажгли благовония и лампу. Был уже полдень, когда они вернулись домой после богослужения.

Затем они начали готовить новогодний ужин.

Юй Чжо было так скучно, что он купил петарду и поставил ее на балкон, чуть не напугав свою мать до смерти. У Инхуа гонялась за ним по дому со скалкой, а Юй Чжо прятался за Ци Ин.

Юй Чэн купил кока-колу и добавил в нее имбирь, чтобы прокипятить, сказав, что пить ее таким образом полезно для его здоровья. Как только стемнело, роскошный новогодний ужин был накрыт на стол.

Юй Чэн раздал детям за обеденным столом красные конверты в канун Нового года. В такие дни, как Новый год, никто не упоминал родителей Ци Ин. С удовольствием поев, они были готовы посмотреть гала-концерт Весеннего фестиваля.

Молодое поколение становится все менее и менее заинтересованным в нынешнем гала-концерте Весеннего фестиваля. Юй Чэн и У Инхуа с удовольствием наблюдали за происходящим. Ци Ин и Юй Чжо оба играли в телефонах.

Юэ Ли отправила ей красный конверт и взволнованно воскликнула:

— Инин, посмотри, сколько красных конвертов я взяла! Я отправил тебе все, что забрала, и меня добавили во множество групп с красными конвертами! Позволь мне втянуть тебя с собой!

Ци Ин мгновенно была добавлена в семь или восемь групп WeChat.

Там было что-то вроде «Группа второкурсников средней школы Хайи», «Место сбора фей Хайи» и «Я курю и дерусь, но я хороший ученик».

Группа хороших учеников раздавала красные конверты, она кликнула, чтобы посмотреть.

Пользователь по имени Цюй Сяоцуй[1] написал:

[Я хочу отправить эксклюзивный красный конверт брату Жану, чтобы выразить свое огорчение из-за того, что он ел лапшу быстрого приготовления во время китайского Нового года.]

Затем он отправил по частям.

Лю Хайян написал:

[Пошел ты, ты не можешь позволить себе кусочек приправы для лапши быстрого приготовления. Я не думаю, что могу себе это позволить.

Он отправил 5,2 юаня* и спросил:

[Брат, ты чувствуешь мою любовь?]

Юэ Ли написала:

[Ты забрал мой счастливый красный конверт и использовал его, чтобы отправить его эксклюзивно? Ну уж нет! Отправь его, я хочу забрать!]

П.п.: 520 — код, который в китайском языке обозначает фразу «я люблю тебя».

Цзи Жан отправил красный конверт.

Ци Ин быстро схватила его.

Урвала девяносто девять юаней.

Цзи Жан отправил пятьсот, а в группе было с дюжину человек, Ци Ин схватила больше всех.

Цюй Сяоцуй спросил срывающимся голосом:

[Кто эта семерка? Он лишил брата моей благосклонности!]

Юэ Ли:

[Вау, Инин, тебе повезло!]

Цюй Сяоцуй:

[... Хорошо, я принимаю это.]

Ци Ин отправила девяносто девять юаней, которые она забрала, и группа начала новый раунд захвата красных конвертов.

Цзи Жан отправил ей сообщение:

[Маленькая дурочка, если ты поймаешь его, он твой. Что ты будешь делать?]

Он отдельно отправил ей красный конверт.

На нем было написано: «Новогодние деньги».

Она нажала на него. 199 юаней.

Цзи Жан напечатал многоточия и сказал:

[Лимит - 200.]

Ци Ин представила, что он планировал с гордостью отправить 999 юаней, но обнаружил, что может отправить максимум 200 и не могла удержаться от смеха.

Ци Ин написала ему:

[Цюй Пэн сказал, ты ешь лапшу быстрого приготовления.]

Цзи Жан быстро ответил:

[Не слушай его, я съел морской огурец и морское ушко.]

Ци Ин: 

[Ты дома?]

Цзи Жан:

[Да, смотрю гала-концерт Весеннего фестиваля, неплохое шоу.]

Ци Ин:

[Ты один?]

Цзи Жан:

[Нет, здесь друзья.]

Время от времени за окном раздавались звуки петард.

Ци Ин посмотрела на аккаунт человека в группе, который почти не разговаривал, и отправила красный конверт.

Она знала, что он лжет ей.

Он дома один, без друзей или семьи.

Она чувствовала себя ужасно неловко.

Мобильный телефон выдал новость. В двенадцать часов ночи на площади развлечений состоится новогоднее шоу фейерверков. Все департаменты приняли меры по строгому предотвращению пожаров и давки.

http://tl.rulate.ru/book/41800/2727173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь