Готовый перевод Rebirth of a Star General / Возрождение звёздного генерала: Глава 41. Не могу натянуть этот лук

Когда они встали на следующий день, как сказал тренер Лян, их пробежка сократилось наполовину, поэтому они закончили рано, ещё до обеда.

После пробежки всех новобранцев потащили на арену.

Поле арены рядом с постом охраны Лянь Чжоу было огромным, вероятно, потому, что у подножия горы было большое открытое поле, достаточно большое, чтобы вместить всех желающих. Хэ Янь оценила его и подумала, что это действительно хорошее место для тренировок. В полдень, когда солнце палило вовсю и не было ни малейшего намёка на ветер, флаги на высокой платформе цеплялись за флагшток, точно новобранцы, обожжённые солнцем.

 – С сегодняшнего дня вы приступаете к тренировкам по владению оружием, – инструктор Шэнь тяжело обрушил копьё на землю. Толпа вздрогнула и приготовилась посмотреть на него.

 – Видите поляну? – Шэнь Хань указал копьём на север.

Рядом с открытым пространством возле оружейной стойки стояли ряды из более чем дюжины луков, которые угрожающе смотрели на них, а мишени аккуратно стояли в сотне шагов перед луками.

 – С сегодняшнего дня вы будете учиться стрелять из луков! – инструктор Шэнь отдал приказ, и следующие несколько дней были организованы автоматически.

Все на мгновение растерялись, не зная, плакать им или смеяться.

 – Ух ты! Стрельба из лука – моё любимое занятие! – самым счастливым, наверное, был Мэй. – Брат, на этот раз наша очередь сиять!

Хэ Янь повернулась и спросила Ши:

 – Ваши охотничьи луки не такие тяжёлые, как эти, верно?

Некоторое время парень смотрел на выставленные луки, потом закивал.

 – Нет, они значительно легче. Наши луки сделаны не из рогов, а из бамбука, который я сам заточил.

 – Почти такие же, – Мэй выглядел весёлым, но потом вдруг вспомнил о чём-то и спросил Хэ Янь: – Брат Хэ, мы можем использовать эти луки, чтобы подняться на гору и поохотиться на кроликов?

Хэ Янь бросила на него быстрый взгляд:

 – Лучше сосредоточься на тренировке, а не на мечтах.

Они были разделены на команды, каждая из которых возглавлялась инструктором для тренировки по стрельбе из луков. Один инструктор продемонстрировал правильную позу и действия. Он натянул лук и выпустил стрелу, которая полетела прямо в центр мишени с уверенным свистом.

Среди новобранцев раздались радостные возгласы, и инструктор выглядел очень гордым собой.

Хэ Янь похвалила его в своём сердце. Лян Пин не был фальшивкой, он действительно был способен. Такие люди были также хороши на поле боя.

Солдаты в казармах были очень возбуждены и жаждали испытать свои луки. Некоторые из тех, кто был рождён с большой силой, натягивали свои луки полностью. Хотя они не могли стрелять точно, стрела всё равно летела далеко. Некоторые имели базовые знания о луках и стрелах, поэтому их внимание было сосредоточено на позах. Многие из новобранцев, у которых была сила, но не было навыков, стреляли криво, и стрела летела в любом направлении, только не в цель.

В конце концов, они все получили только одну попытку, чтобы показать свои навыки.

Хун Шань тоже поднялся, чтобы попробовать. Хотя он был рожден крепким и хорошо натягивал лук, его прицел был недостаточно хорош, поэтому стрела упала прежде, чем достигла края мишени. Несмотря на это, он почувствовал удовлетворение, кивнул сам себе и пробормотал:

 – Для начала неплохо.

Братья Ши и Мэй последовали его примеру. Из них двоих Ши был более крепким и сильным. Оперённая стрела со свистом вылетела из его лука и попала в цель, и хотя она была не совсем посередине, но всё же где-то рядом.

Инструктор Лян неожиданно взглянул на него и спросил:

 – Ты когда-нибудь раньше прикасался к лукам и стрелам?

 – Меня зовут Чжун Ши, я был охотником, – торжественно сказал Ши.

 – Неудивительно, – Лян Пин удовлетворённо кивнул. В команде было хорошее семя, поэтому он, естественно, был счастлив.

Младший брат тоже подошёл и представился.

 – Меня зовут Чжун Мэй, я его брат, и я тоже охотник!

 – А? – инструктор Лян с нетерпением ждал этого и сказал: – Раз ты уже тут, то почему бы не испытать себя?

Мэй последовал примеру Ши и натянул лук. Но у юноши не было впечатляющих навыков его старшего брата. Стрела полетела не в ту сторону и даже не попала в цель.

Лян Пин был совершенно безмолвен.

Мэй коснулся своего носа и печально отступил.

Хэ Янь была немного удивлена. Как раз в тот момент, когда девушка подумала, не стоит ли ей тоже попробовать, кто-то вышел вперёд.

 – О, – прошептал Хун Шань рядом с Хэ Янь. – Это он.

Оказалось, что это Ван Ба, который не обращал никакого серьёзного внимания, даже когда бегал в предыдущие дни. Ван Ба был солдатом под началом того же инструктора, что и они, инструктора Ляна. Он шагнул вперёд, закатал рукава до локтей, плюнул на ладони и поднял лук.

Хэ Янь увидела, что этот человек обладал огромной силой. Его руки были так плотно сжаты, что едва виднелась крепкая медового цвета кожа. В отличие от других новобранцев, Ван Ба не горел желанием пускать стрелу и не выглядел импульсивным. Он спокойно вздохнул и направил её прямо в середину мишени.

Этот взгляд... он наглядно говорил, что этот шрамолицый уже не в первый раз натягивает лук. Как и Ши, он, должно быть, был хорошим стрелком и часто стрелял из лука.

Наконец, раздался скрип натянутой тетивы, и пернатая стрела попала прямо в яблочко. Все видели только вспышку белого света перед собой, а затем травяная мишень, стоявшая впереди, была отброшена силой стрелы и с грохотом упала на землю.

Все остальные стрелы отсутствовали в центре мишени, виднелась только одна стрела. Он не только пробил травяную мишень, но и сбил ее целиком.

Хе Ян вздохнула про себя, потому что это был совершенно потрясающий выстрел. Ван Ба был сильным и уверенным в себе, метко целился, и его самообладание было редкостью. Взгляд инструктора Ляна, устремлённый на Ван Ба, уже изменился. Среди этой группы новобранцев были Ши и Ван Ба, оба отличившиеся в стрельбе из луков.

Ван Ба убрал лук, но ушёл не сразу. Вместо этого он сделал два шага перед Хэ Янь. Скандально выглядящий человек со шрамом сложил руки на груди, посмотрел на Хэ Янь с таким видом, будто он смотрит хорошее шоу, и сказал:

 – Теперь твоя очередь.

Всё было прекрасно, пока он не сказал это. Когда он это сделал, взгляды многих людей вокруг них обратились к Хэ Янь. Когда она встретилась глазами с вызывающим взглядом Ван Ба, Хэ Янь шагнула вперёд.

Лук был из хорошего рога, очень гладкий на ощупь. Вероятно, им уже пользовались бесчисленное количество раз, так как на нём виднелись какие-то следы. Хэ Янь погладил оружие в своих руках, и прошлые времена в армии внезапно снова предстали перед ней. В последний раз, когда девушка стреляла из лука, она всё ещё была "генералом Фэй Хуном".

В мгновение ока, так много лет прошло, просто так.

Лян Пин посмотрел на Хэ Янь со странным выражением лица.

Он знал, что луки отличаются от других вещей и требуют большой силы рук. Инструктор уже оценил телосложение Хэ Яня и его предыдущие выступления, и знал, что мальчишка не сможет выступить хорошо. Но... это был самый трудолюбивый рекрут. У людей были ожидания относительно неизвестных ситуаций, которые могут возникнуть. Сам Лян Пин чувствовал себя очень противоречиво.

 – Что ты там так долго? Не трать попусту чужое время, – усмехнулся Ван Ба. – Почему бы тебе не показать нам свои превосходные навыки стрельбы?

Хэ Янь подняла лук и положила стрелу на тетиву.

Через мгновение она положила лук и стрелу на землю.

 – Брат Хэ, что это значит? – Мэй был озадачен. Почему брат положил лук ещё до того, как начал его натягивать? Может, что-то случилось?

 – Почему ты не двигаешься? – Ван Ба был недоволен: – Шевелись!

 – Не вижу смысла, – сказала Хэ Янь с откровенным выражением лица. – Я не могу натянуть этот лук.

http://tl.rulate.ru/book/41885/1169884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь