Готовый перевод The strongest immortal Emperor in the city / Сильнейший бессмертный император в городе (M): Глава 1721 - Старый Дракон Появляется

Над ледяным прудом.

С одной стороны, святой свет сиял ярко, черные волны наполняли небо, желтый песок наполнял землю, десятки чужеземных божеств стояли плечом к плечу, и их сила сотрясала небо и землю. С другой стороны, был только один человек, но это было похоже на большое солнце, сияющее в небе, давящее на небо, независимо от того, сколько богов у вас есть, вы должны поклониться.

"Бум...!"

Морская раса, не выдержав, яростно толкнула его волшебную силу. Черная волна на поверхности его тела устремилась в небо, заставляя себя держаться. Сразу же после этого, одно божество Fey, один за другим, вспыхнул, каждый с большим пламенем.

Как боги, они подчинялись миллиардам людей, как они могли выдержать подавление Йе Чена?

"Бум-!"

Что это была за сцена, когда десятки властных домов Вознесения разворачивали свои Ци одновременно? Люди на Земле никогда не видели его раньше, и сегодня им посчастливилось увидеть его.

Все, что можно было увидеть, это траву и деревья в радиусе десяти миль, что давало сильный крен, прежде чем они все опрокинулись и сломались. 100 000 человек-культуристов, пришедших посмотреть битву, отступали снова и снова, и уже отступили на тысячу футов, но все равно чувствовали, что их сундуки затянуты, как тарзан, надавливая на них. Некоторые из тех, кто имел слабую культуру, даже не могли не трепетать на коленях и падать на землю.

Истинные Бессмертные подняли головы.

В их глазах, они увидели десятки красочных энергии ци, как суть волчьего дыма, погружаясь прямо в небо, как если бы они были возвышенные столбы неба, простираясь через небеса, удерживая небо.

Каждый из этих столпов Ци был сущностью Царства Вознесения, представляя уровень его возделывания.

Среди колонн Ци большинство не сильно отличалось друг от друга, но их было десять, которые были намного толще, чем средние колонны Ци, и все они были явно могущественными личностями на высоком уровне Царства Вознесения, не уступая главам сект Пяти Великих Бессмертных Сект.

"Черт...!"

Несмотря на подавляющую мощь богов, Ye Chen не испугался ни в малейшей степени и вместо этого сделал шаг вперед.

Золотая аура вокруг него становилась все ярче и ярче, как солнце, висящее высоко в небе. Какими бы могущественными ни были ауры богов, они никогда не могли одолеть Йе Чена, вместо этого они были заморожены.

Иностранные державы не знали, что в этот момент, Ye Chen не использовали силу императора Xuanduan бессмертного и только полагались исключительно на внешнее освобождение божественной области царства Transmigration, чтобы иметь эту силу, но это не остановило их от восхищения.

"Господин Фростлиф, вы действительно непобедимо сильны, достаточно, чтобы сравниться с Богом Царем моего клана, Господином Шестикрылым Ангелом Святого Престола". Мы все существа, которые стоят выше всех существ, с длинной жизнью и долгими годами впереди нас. Зачем ссориться друг с другом из-за группы простых муравьев, которые живут и умирают по утрам? Мы можем полностью объединить силы и править всей вселенной".

Среди Пернатых Змей говорил самый массивный Пернатый Змей. Его длина составляла пятнадцать метров, верхняя часть тела превращалась в человеческую форму, держа в руке скипетр, а голова все еще имела форму пернатого змея, шипящего.

Толпа под горой, а также бесчисленное множество людей перед экраном были одновременно в ярости.

Они были лидерами всех вещей, но они саркастически называли муравьев демоническая змея, как они могли не злиться?

"В твоих глазах люди на Земле - просто кроты-сверчки. Но я не знаю, в моих глазах, как вы, Ложные Боги Царства Вознесения, тоже не сверчки".

Лицо Йе Чена было холодным, Пернатый Змей Бог мог истребить тысячи людей сзади. И в предыдущей жизни Йе Чена он зарезал неизвестное количество звезд. Разница между ними была намного лучше, чем разница между Вознесенным Царством и смертным.

"Как ты смеешь, мы боги, рожденные богами, как нас можно сравнивать с этими муравьями?"

Морская раса была в ярости, эти божества морской расы, каждый с человеческими головами и рыбьими хвостами, их хвосты ловко мерцают в пустоте. Они могут легко управлять ветром и дождем, поднимая чудовищные штормы и утопая планету.

Говорили, что настоящая Морская гонка чистой крови жила посреди длинной реки времени, а правителем Морской гонки был легендарный Бог Царь, который контролировал время - Морской Император!

"Клан волков, Легкий клан, Клан пернатых змей, Морской клан ......".

Ye Chen подметал свой взгляд, эти ребята, которых он действительно никогда не видел в своей прошлой жизни, но они вообще не стояли того, чтобы упоминать об этом.

"Только с вами, ребята, как вы можете меня остановить?" Йе Чен щелкнул пальцами и с презрением сказал: "Немедленно отступите, или я истреблю всех вас после того, как наступлю на Ледяной пруд". Если ты сейчас потеряешься, я все равно избавлю тебя от кучи мусора".

"Высокомерие!"

На этот раз даже самые мягкие из богов были в ярости. Они родились как боги, им поклонялись бесчисленные верующие, и у них было свое божественное величие.

Пернатый бог-змея вождь сузил глаза, и он хотел ударить, когда он это сделал. Длинный рев дракона яростно доносился из ледяного бассейна.

"Рёв...!"

Рев был настолько сильным и мощным, что он поднялся от земли к облакам на девятом небе, сотрясая сотни миль вокруг. Бесчисленные барабанные перепонки людей были разбиты, и они катились по земле, держась за голову. Даже лица Истинных Бессмертных сильно изменились, и они отступали один за другим. В небе словно двенадцатиступенчатый тайфун дул, сметаясь во все стороны.

"Тай Бай Старый Дракон, он появится!"

Большой человек с мечом побледнел, когда смотрел вверх.

Только для того, чтобы увидеть, что из ледяного пруда на тысячеметровой вершине внезапно торчала огромная отвратительная черная шнековая голова. Эта шнековая головка была размером с виллу и десятки метров в длину и ширину. Сразу же после этого стало появляться тело под головкой шнека.

Пятьдесят метров, сто метров, двести метров .......

В конце, когда хвост шнека вылетел из воды, этот шнековый дракон, просуществовавший тысячи лет, впервые открыл свое тело, полностью перед всем миром. Тысячеметровое тело авгура покрыло небо и рассеяло воздух.

Его рога напоминали мечи, толкающие прямо в небо, острые когти, сияющие холодным блеском, черные чешуйки, шелушащиеся от холодного металлического блеска. От зубов до хвоста, это была явно боевая машина, созданная для убийства.

Перед ним белое цзяо, которое вырастила Йе Чен, было только младшим.

"Кулды-кулды-кулды-!"

Когда дракон чжао распространил всю свою мощь, те, кто был ниже Истинного Бессмертного, вообще не могли его контролировать, у них начинали болтать зубы, и даже ноги дрожали, как будто они вот-вот упадут на колени на землю.

"Слишком сильный, как этот старый дракон настолько сильнее, чем мы ожидали, что он не соответствует информации."

Жадный Волк сильно потерял самообладание.

По информации, сила Предка Демона, должна была быть на пике восхождения, даже если она была немного сильнее Божественного Меча Бессмертного, она все равно была ограничена, с телом всего около двух тысяч метров. Но этот авгур, который появился сейчас, был больше четырех тысяч метров? Она увеличилась более чем в два раза и была более чем в два раза сильнее.

"Боюсь, с самого начала мы ошибались".

Цинь Шуши горько улыбнулся.

Как раз тогда он увидел, как из ледяного пруда снова вылетает черное дзяо, вот это, всего в двух тысячах метров. Один большой и один маленький, два черных цзяо, плавали в воздухе, их взгляды холодно смотрели на Ye Chen.

"Итак, это настоящий предок демонов. Тогда неудивительно, как простая вершина восхождения осмелилась назвать демона предком и заявить о своей непобедимости?".

Йе Чен медленно качал головой, его глаза были наполнены беспокойством.

На самом деле, сердца людей по всему миру теперь были приподняты к горлу, потея для Е Чена. Это было похоже на то, как когда ты поднялся в гору на охоту на кроликов и в конце концов встретил пятисотфунтового северо-восточного тигра, все предыдущие схемы и планы сошли на нет.

"Лорд-демон-анкестор. Бог Царь моего клана, доверил мне поприветствовать тебя."

Пернатый Змей, Бог Вождь, склонился с уважением.

Сразу же после этого поклонились властители морской расы, семь великих богов-волков, Святой Дух Церкви и многие боги. Отдавая глубокое уважение этому сильнейшему человеку, выжившему во Вселенной, древнейшему.

Старый дракон медленно говорил, его голос, который звучал как пение или чириканье, нес звук металлического столкновения, несравнимо старый и жесткий, сотрясающий окружающие горы и скалы.

"Человек, ты первый человек, кто осмелился сражаться на Ледяном пруду за эти 19 миллионов лет моего существования". К сожалению, вы пришли не туда!"

http://tl.rulate.ru/book/41989/1268439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь