Готовый перевод The Strongest Evil King / Сильнейший Злой Король (M): Глава 39 - Попробуйте мое вино

Почувствовав женскую энергию в своем теле, Йе Тяньфан инстинктивно нахмурился и посмотрел на женщину, которая наливала ему вино.

В это время глаза этой женщины были наполнены безжалостным взглядом, Йе Тяньфань смотрела на ее прекрасное лицо, а затем на ее безжалостные глаза, он не мог не придумать ни слова, прекрасная змея!

Да, эти две женщины - пара прекрасных змей! Пара убийственных, красивых змей!

Видя, что женщина вот-вот наполнит бокал вина, и что нежность, которая направлялась к груди Йе Тяньфана, вот-вот коснется его сердца. В этот момент женщина подняла брови и посмотрела на Йе Тяньфань с самодовольным выражением лица и сказала: "Это господин Фан! Десятилетнее вино, спрятанное наедине, стоит тысячи золотых, мистер Йе не может его потратить впустую".

Услышав это, холодный свет мгновенно вспыхнул в глазах Йе Тяньфана.

Эти две женщины работали вместе очень гладко, одна из них бросила винный стаканчик и тайно спрятала свою женскую энергию, чтобы получить удар, в то время как другая женщина использовала наливное вино как предлог, чтобы тайно использовать свою мужскую энергию, чтобы разжечь огонь!

А теперь эта женщина позволяет себе пить! И это вино, очевидно, является спасательным кругом!

Йе Тяньфань уже пахло тем, что это вино было необычным, в него добавлялись особые травы, если бы его пили обычные люди, это было бы только для того, чтобы укрепить тело и восполнить недостаток, но теперь в его теле уже есть Инь и Мягкий Ци, если бы он его выпил, то сила этого Ци была бы более чем в десять раз сильнее!

Яд!

Он ядовитый!

Это в сто раз порочнее, чем красивая змея!

Женщина мурлыкала губами и подняла руку к Йе Тяньфану и сделала жест, пригласив его воспользоваться вином, поэтому она улыбнулась и, ничего не сказав, посмотрела на Йе Тяньфань, ожидая, когда он закончит чашечку вина в его руке.

Господин Фан, который в это время сидел на стуле, посмотрел на Йе Тяньфань, улыбнулся и сказал: "Старый брат Йе, разве я тебе не говорил? Ты можешь взять этих двух красавиц, если хочешь, но, боюсь, не можешь! Если ты не можешь пить это вино, то никогда не заставляй его!"

Господин Фан сузил глаза, и он смотрел на Йе Тяньфань, не поворачивая глаз, он уже много раз употреблял это хонменское банкетное вино, но большинство людей, которые пили это вино, уже отправились на чай, глядя на этот сомнительный взгляд Йе Тяньфань, господин Фан имел предвзятое мнение, что Йе Тяньфань такой же, как и все остальные, он был бы мертв, если бы он выпил это вино.

В это время господин Фан почувствовал, что всё почти готово, и только тогда он открыл рот, чтобы убедить Е Тяньфань не пить, господин Фан не хотел, чтобы Е Тяньфань жила, а просто хотел преподать Е Тяньфань урок.

В конце концов, Йе Тяньфань является редким экспертом, если его втянуть в семью Лонг, то это будет большая помощь, если Йе Тяньфань умрёт, то это будет большая потеря для семьи Лонг и для себя, в конце концов, он и семья Лонг теперь на одном фронте, план разобраться с семьёй Цинь вскоре начнёт реализовываться, это не мудрый ход - потерять войска в это время.

Господин Фан думал в своем сердце, но Йе Тяньфань внезапно поднял брови меча, презрительная улыбка перекинулась через угол его рта, и сказал: "Господин Фань, я Разве я тебе не говорил? Я не могу сдаться ни одной женщине! Боюсь, на этот раз мне придётся с тобой мириться!"

Как только слова упали, Йе Тяньфань, под изумленным взглядом господина Фаня, слегка приподнял правую руку и выпил выдержанное вино в бокале.

Хотя эти красавицы-близнецы были безжалостны и убийственны, Йе Тяньфань был молодым хозяином древнего семейства Йе! С точки зрения силы, Йе Тянь Фана было достаточно, чтобы убить этих двух красавиц сотни раз!

В тот момент, когда вино вошло в его горло, энергия Сюань в теле Е Тяньфаня вспыхнула от его дантьяна, и в долю секунды он потрясла нежность и рассеял дым, и к тому времени, когда вино соскользнуло в горло, оно перестало приносить пользу.

"Ты..." Сердце мистера Фанга было в шоке, он не ожидал, что Йе Тяньфан на самом деле выпьет вино!

"Хорошее вино! Личное вино мистера Фанга необыкновенно, с гладким ртом и долгим послевкусием". Сказав это, Йе Тяньфань поднял брови меча, когда он посмотрел на красивую женщину рядом с ним, которая помогала ему наливать вино, и сказал: "Еще одна чашка!".

Джентльмен под этим был немного не в состоянии сидеть спокойно, его лицо уже было наполнено изумлением.

После всех этих лет, это был первый раз, когда кто-то выпил такое вино и все еще стоял на месте! И это не выглядело так, будто Йе Тяньфань оказывал какое-то влияние, все еще разговаривал и смеялся, и даже попросил выпить еще раз?

Женщина, которая стояла сбоку и помогала Йе Тяньфану наливать вино, также была ошеломлена в это время, не зная, сколько ветра. Я не уверен, сколько людей, которые достаточно смелы, чтобы растлевать свой стиль... все умерли на этом ходу, но сегодня техника, которой я горжусь, убивая невидимых людей, даже не сработала?

Женщина посмотрела на Йе Тяньфань с нелепым выражением лица и сказала: "Так как господину Йе нравится, я налью тебе еще стакан. "

Сказав это, женщина взяла винную колбу и снова использовала ту же самую технику, вылив вино в бокал для вина в руке Ye Tianfan.

Уголок рта Йе Тяньфань слегка приподнят, слегка улыбаясь, держа в одной руке чашку вина и обернув вокруг талии этой женщины тройной ивой. Плохо улыбнувшись, он открыл рот и сказал: "Тогда мне действительно нужно попробовать еще раз, вкус ли это вина или народ!"

Когда слова упали, рука Йе Тяньфана, которая держала женскую ивовую талию, опустилась вниз.

"Па!"

Ясный звук прозвучал, Ye Tianfan бесцеремонно шлепнул по поднятой женщине. ...ягодицы, затем, подняв правую руку, он снова выпил все вино в бокале.

В то же время она хмурилась, смущалась, как Е Тяньфань смог сделать все это!

Закончив чашку, Йе Тяньфань немного улыбнулся и отпустил руку вокруг талии красивой женщины, затем посмотрел на господина Фань с поднятым мечом бровями и заговорил. "Как говорится, невежливо приходить и уходить, так как господин Фан пригласил меня выпить, я не могу потерять манеры и должен отплатить за услугу". "

Господин Фан был слегка ошеломлен, и без того испуганный, но ему все же удалось улыбнуться и посмотреть на Йе Тяньфань и сказать: "Господин Йе, пожалуйста". "

"Хорошо, тогда мистер Фэнг выдержит!"

Когда слова упали, Йе Тяньфань поднял руку и взял колбу с вином в руку красивой женщины, его строгие глаза мгновенно устремились к господину Фану, энергия Сюаня его тела тайно собралась в кончиках его пальцев, щелкнув по пустому бокалу на винном столе.

"Динь..."

Был слышен только хрустящий звук, и этот бокал вина в ответ поднялся, стреляя в сторону местоположения мистера Фанга.

Винная чашка завихрялась и кружилась, и по мере того, как она пролетала мимо, шелковистый звук, издаваемый трением с воздухом, был слышен едва слышен.

Две красавицы не могли не побледнеть при виде этого, с их силой, конечно, они могли видеть, что если эта чашка вина действительно ударит мистера Фанга, я боюсь, что мистер Фанг действительно будет обречен!

"Мистер Клык, берегитесь!"

Прекрасная женщина, стоящая рядом с мистером Фангом, не могла не прокричать, ее лотос быстро движется вперед, мгновенно блокируя тело мистера Фанга.

"Фу!"

Этот быстротечный бокал вина был мимолетным, и на красивом лице этой красивой женщины промелькнул намек на страх, занятый сбором всей своей энергии на паре стройных рук.

"Мм..."

Мягким ворчанием бокал вина, с его винной энергией Сюань, врезался в сердце красивой женщины.

"Кубики... топают... топают..."

Эта красивая женщина должна была отступить пять или шесть шагов подряд, чтобы стабилизировать свое тело, и хотя она взяла этот бокал вина, который Йе Тяньфань вылил кончиками пальцев, она не могла устоять перед толстой сюаньской энергией на этом бокале вина!

Почувствовав толстую энергию Сюаня, которая вспыхнула на мгновение, лицо красавицы мгновенно резко изменилось, только чтобы почувствовать ее кровь и ци всплеск в груди, и в короткий момент, она уже пострадала от внутренних повреждений и пришлось бросить вспомогательный взгляд на свою сестру.

http://tl.rulate.ru/book/41991/962485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь