Готовый перевод Agatha The Legendary Guild Master / Агата Легендарный Мастер Гильдии: Глава 316

Я усмехнулся его ответу, и пока я смотрел на леди Наду, ожидая услышать ее реакцию, другой ответил, выражая свое восхищение.

"Это действительно достойный план для потомка ведьмы! Теперь я понимаю, почему эти люди боятся тебя, ты непредсказуем и очень безжалостен".

Знакомая лодка внезапно появилась в зале на вершине маленького облака, а мой хозяин и леди Нада поприветствовали его, слегка склонив головы. "Твой план действительно шедевр, и он мне очень нравится. Давай сделаем это, дай мне один день, и я предоставлю тебе достаточно власти и предметов, чтобы сделать то, что ты хочешь".

Его единственный ответ завершил все, и я получил то, что хотел, просто так. В следующий момент он исчез так же бесшумно, как и появился, оставив нас троих безмолвными.

"Он действительно трудолюбивый парень", - просто пробормотал я, в то время как леди Нада и мой хозяин просто улыбнулись, никак не прокомментировав мои слова.

"Итак, вы получили то, что хотели, и игра будет в гораздо большем ажиотаже, чем раньше. Ты должен начать хорошо организовывать свою сторону", - сказала леди Нада, так как знала, что в конце пути всех нас ждут неспокойные дни.

"Вы что-то говорили о своей силе, что это?" - спросил мой господин.

"Я уже сформировал коалиционные силы, которые называются отрядом ведьм. Ее задачей будет зачистка подземелий на уровне от сорока до шестидесяти, прыжки из одного мира в другой, сбор элиты элит игроков из каждого мира, быстрое повышение их способностей и уровней."

Затем я повернулся, чтобы посмотреть на леди Наду, и добавил: "И я уже объявил об этом на форумах, распространите новость повсюду. В подземелье перед последним, которое я только что прошел, меня предали, и я был так близок к тому, чтобы потерять свою жизнь в процессе, так что мне пришлось отомстить и придумать эту идею."

Мои слова поразили их, и они вдруг поняли, насколько правдивыми были мои предыдущие слова. "Значит, игроки хорошо отреагировали на ваш призыв?" спросила леди Нада.

"

Конечно, все они приветствовали это, и огромное количество игроков сейчас ждут предметов и инструкций, чтобы начать отлавливать и отправлять в тюрьмы благородных игроков."

Я описал общую реакцию, которую вызвало мое заявление, а затем добавил: "И, конечно, многим игрокам это не понравилось, и причина, очевидно, неизвестна".

Они оба кивнули, прежде чем мой мастер сказал:

"Имейте в виду, что большинство предметов ловушки не могут поймать тех, кто использует мистические искусства, так что они сбегут, несмотря ни на что".

Я улыбнулся, вспомнив о своем плане, который ждал подходящего момента, чтобы начать действовать, и ответил:

"Это к лучшему, в конце концов, я не хочу никого упустить в тюрьме".

"Глупый ребенок, в тюрьме мы можем все контролировать", - усмехнулась леди Нада, ответив коротким смешком. Ее слова заставили меня уставиться на нее, после чего я просто беспомощно улыбнулась, поскольку это было то, на что у меня не было права голоса.

"Я пойду, когда уважаемый опекун все закончит, пожалуйста, сразу же сообщите мне".

"Не волнуйся, он сказал, что лично сообщит тебе, и обычно это что-то важное, когда он так говорит".

Я улыбнулся своему господину, а затем вспомнил об обществе мистического искусства и поспешно спросил:

"Есть новости об этом обществе? Удалось ли какому-нибудь мастеру сбежать?".

Он покачал головой с печальным выражением лица. Мне не нужно было ничего слышать, так как ответ был уже очевиден передо мной. "Тогда я уйду", - сказал я, выходя из особняка и идя по улицам города, в то время как повсюду слышались крики, проклятия и вопли.

Я просто улыбался, глядя, как мой демон делает то, о чем я его просил. Это заставило меня задуматься, если бы у меня было что-то, что могло бы помочь в обнаружении тех, кто имеет волчий запах, разве это не было бы полезно для выявления предателей?

Сейчас у меня в голове не было ничего, кроме этой простой мысли, поэтому я отложил ее до того момента, когда у меня появится больше вдохновения.

Я подождал, пока утихнут все крики и шум, и в следующее мгновение мой демон снова появился передо мной.

Я прыгнул ему на плечи, под шепот всех вокруг, а затем сказал своему демону:

"Мы перейдем в другое подземелье, будь готов".

Затем я открыл свой инвентарь, взял свиток, который мне прислала Ария, и с его помощью отправился в следующий город.

Как только я появился там, я был поражен. В городе царил глубокий беспорядок, многие игроки сражались друг с другом. Я поспешно открыл свои сообщения и, как ни странно, не обнаружил ни одного от Арии или других.

"Свиток блокировки!" пробормотал я, мгновенно узнав этот мерзкий свиток. Не став больше ждать, я высоко поднял копье, подбросил его в воздух, позволил ему скользнуть по кончикам моих пальцев, а затем крикнул самым громким голосом:

"Все игроки моего отряда, прислушайтесь к моим приказам... Убейте их всех!!!".

Мой звук внезапно разнесся по всему городу, и в следующую секунду из каждого уголка города появилась такая огромная реакция

"Убейте их всех!"

"Убейте их всех!"

"Убейте их всех!"

"Ты слышал их, убей всех остальных", - тихо усмехнулся я, спрыгнув с плеча демона, приземлился на землю и бросился в сторону врагов, в то же время мой демон исчез, выполнив свою задачу.

"Убейте их всех!"

"Убейте их всех!"

"Убейте их всех!"

Эти крики раздавались один за другим, потрясая весь город, в то время как я и мой демон действовали как наконечник копья, а мои копья погружались в тела игроков, не проявляя никакой пощады.

Бой шел по всему городу, и я заметил, что их уровни были ниже, чем у моих игроков, но их количество было намного больше, компенсируя недостаток силы количеством.

http://tl.rulate.ru/book/42105/2188456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь