Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 58 Помощь

Сильвия закатала окно автомобиля, фактически закончив спор. Джоан сильно и быстро постучала по стеклу, но Сильвия отвернула голову, не обращая на нее внимания. Она что-то сказала мужчине, сидящему рядом с ней, и после некоторых явных колебаний мужчина включил зажигание, и машина отъехала.

Джоанн оступилась на несколько шагов от внезапного движения автомобиля. Она сильно растоптала землю, крича в верхней части лёгких: "Сильвия Сюй, куда ты едешь? Стой на месте!"

Её крик, хотя и был проглочен беспилотным двигателем машины. Машина, в которой ехала ее дочь, и теперь она поняла, что это действительно коллега Сильвии, повернула за угол и исчезла в ночи.

Огонь все еще горел внутри Джоан, а побег ее дочери только усугубил ситуацию.

Если Сюй Цзин не знал, что происходит до того, как спустился из машины, то он определённо имел полное представление о происходящем от очень публичного спора жены и дочери. Он быстро разобрался в ситуации. Он был благодарен, что часы уже опоздали, а вокруг никого не было, иначе на следующее утро им пришлось бы иметь дело с еще большей проблемой.

Он уже мог представить себе заголовок: "Звезда, Джоан Фонг, потеряла хладнокровие и рассудок в местном жилом районе". Сумасшедшая знаменитость поймана, преследуя невинного свидетеля!"

К счастью, до этого не дошло.

Сюй Цзин осторожно подошел к жене и, когда он был достаточно близко, обнял ее. Мужчина почувствовал, как его жена ослабевает в его объятиях, словно из нее вылетел воздух после огромного взрыва.

Он повернул Джоан и повел ее к машине. Он не сказал ничего, кроме: "Давайте пока поедем домой". Я уверен, что она придет в себя после того, как подумает об этом". Мы подождем, пока она вернется домой".

Джоан слабо кивнула и позволила мужу увлечь ее.

То, что сказала Сюй Цзин, не произошло. Несмотря на то, что уже прошло полночь, никаких признаков Сильвии все еще не было. Сюй Цзин оставил Джоанн в гостиной и бросился на кухню, чтобы позвонить Сильвии.

Он боялся, что его звонок может остаться без ответа, но в конце концов он был принят после того, как его оставили звонить на очень долгое время. Сильвия, вероятно, также колебалась, прежде чем принять решение ответить на его звонок.

"Сильвия!" Сюй Цзин начал волноваться.

"Папа, я в порядке. Сегодня вечером я останусь со своей девушкой. Не беспокойся обо мне", - ответила Сильвия. Она чувствовала себя виноватой по отношению к отцу. В конце концов, он был невинной стороной, застигнутой между войной матери и дочери.

Сюй Цзин вздохнул и сказал: "Сильвия, почему бы тебе не вернуться домой? Я уверен, что неважно, в чем проблема, мы сможем обсудить ее мирно. Ты знаешь, как сильно твоя мать беспокоится о тебе?"

Сильвия насмехалась, когда оставшийся гнев начал мерцать: "Беспокоишься обо мне? Она скорее будет беспокоиться о себе и о том, как моя работа повлияет на ее репутацию! Как будто у нее есть время беспокоиться обо мне."

"Сильвия, это очень несправедливо по отношению к твоей матери, и ты это знаешь. Она хочет только защитить тебя. В глубине души у неё твои интересы".

"Папа, если ты звонишь только для того, чтобы защитить ее и убедить меня пойти извиниться, то этот разговор окончен."

Сюй Цзин вздохнул под его дыханием, и мать, и дочь были одинаково упрямы. Он задавался вопросом, как он собирается это исправить. "Хорошо, хорошо. Поговорим о чём-нибудь другом".

Сюй Цзин изо всех сил старался успокоить Сильвию, но это было слишком бесполезно. Она была слишком увлечена жарой момента, чтобы слова Сюй Цзина имели хоть какое-то применение. Сюй Цзин повесил трубку после того, как постарался изо всех сил. Ему не удалось убедить Сильвию вернуться домой или даже поговорить с матерью по телефону, но он хотя бы знал, что она в целости и сохранности.

Так как он не смог убедить Сильвию, Сюй Цзин должен был найти другое место. Возможно, вместо этого он смог бы убедить свою жену, и он знал только того, кому можно позвонить.

...

Когда Сюй Лин получила звонок от Сюй Цзин, ее первой реакцией был шок и страх. Это был человек, которого она собиралась разоблачить в течение следующих двадцати четырех часов. "Он каким-то образом узнал о моих знаниях о его романе и звонит мне, чтобы отговорить?" - подумала Сю Лин, когда брала трубку.

Она колебалась, отвечать или нет, но в конце концов ответила. Она не имела в себе силы оставить звонок без ответа, потому что это было так нецивилизованно.

Срочность голоса Сюй Цзин по телефону ее расстроила. Первая мысль, которая пришла ей в голову, была о том, что с Джоан случилось что-то плохое.

После того, как Сюй Цзин заверил ее, что с Джоанной все в порядке, он начал рассказывать Сюй Лин обо всем, что произошло той ночью. Хмурый взгляд Сюй Лин углубился, когда Сюй Цзин рассказала историю.

Честно говоря, она видела, откуда взялась Сильвия. Её лучшая подруга была склонна слишком сосредоточиться на своей точке зрения. Не очень-то приятно было бы сказать, что Джоанн может быть довольно эгоистичной.

Опять же, это было свойством, разделяемым многими сильными мира сего, они просто боролись за право твердо стоять в своей вере. Они знали, чего хотят, и не поддавались.

Это было похвальное качество, но все, что заходило слишком далеко, становилось отрицательным. Это стало проблемой, когда ваша вера не согласовывалась с другими. Тогда можно было воспринять как настойчивость или чрезмерную силу.

Однако это не означало, что и Сюй Лин полностью согласился с Сильвией. Она думала, что молодая женщина действовала необдуманно и подошла к этому неправильно. Начинать с того, что она скрывала свою работу как тайну, было уже неправильным первым шагом.

http://tl.rulate.ru/book/42679/975280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь