Готовый перевод Goodbye, ex-husband / Прощай, бывший муж (M): Глава 289 - У семьи Тан есть императрица.

Глава 289 - Семья Тан имеет императрицу (1/3)

Tang Yi аккуратно увернулся от опасности и повернул голову к направлению чашки, брошенной с сухой улыбкой: "Папа, ты можешь поздороваться со мной по-другому".

Каждый раз, когда он играл в эту игру, теперь он мог отлично уклониться на 360 градусов, понятно?

"Ублюдок, и ты знаешь, как вернуться!"

Тан Чже со стороны исследования вышли, лицо страны заполнены властью и гневом, этот слабак ребенка на самом деле более четырех месяцев, чтобы знать, чтобы свернуть домой путешествие, просто наоборот.

"Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на реальный продукт". И сколько раз я тебе говорил, не называй меня засранцем, я засранец, тогда ты не станешь засранцем старым сыном?"

Тан И беззаботно улыбнулся, и даже Янь Цзыся почувствовал, что обязан своим игривым внешним видом дыму.

"Вонючее отродье, посмотрим, не позабочусь ли я о тебе сегодня."

"Не надо, папа, я сегодня вернулся с чем-то большим, ты не можешь меня убрать, иначе мой сын будет держать на тебе обиду за то, что ты избил его отца."

Положив Янь Цзыся вниз, Тан И коснулся ее живота, как будто он прикасался к неподвижному мечу.

"Что ты сказал?"

Тан Чже, который собирался дать ему каштан, остановился в своих следах, как будто его раздражили и напугали, его сверкающий, затонувший взгляд уставился на живот Янь Цзыся.

"Ублюдок, ты хочешь сказать, что у нашей семьи Танг есть королева?"

"Я бы пошутил насчет чего-нибудь подобного?"

Ты можешь сказать, когда ты на нескольких месяцах беременности, и использование таких вещей в качестве прикрытия - это полная просьба о смерти.

"Внук, скажи еще раз, ты правда стал праправнуком для дедушки?"

Пожилой старик высунул голову из спальни наверху, пара строгих глаз, наполненных волнением и радостью.

Янь Цзыся был ошеломлен при виде, это был дедушка Tang Yi? Мастер Танг?

"Дедушка, это первый раз, когда люди приходят к двери, ты можешь позволить мне представить их как следует."

Стоя от земли, Тан И зацепил талию Янь Цзыся, "Это моя невестка Янь Цзыся, Ся Ся Ся, одна из этих двух - мой дедушка, другая - мой отец, верно, папа, где моя мать?".

"Вышел поиграть в карты".

"Опять играешь в покер? Моя мама сумасшедшая, не так ли, она явно не умеет играть в карты и до сих пор ходит каждый день, хотя наша семья неплохая, но разве это не немного неудачно - терять деньги так каждый день?".

Брови Tang Yi испорчены, также не знаю с каких пор, его мать пристрастилась к игре в маджонг, но после тренировок в течение нескольких лет также является рукой вонючих карт, а не день без потери денег.

Услышав, что его невестку критикуют.

Тан Чже прищемил уши: "Ты бесполезная вещь, это все еще не из-за тебя, более тридцати человек, ни семьи, искренне пусть наша семья Тан вымрет, если ты дал нам внука давным-давно, твоя мать должна ходить в шахматную комнату каждый день, чтобы дразнить двух внуков шефа"?

"Ай, больно, отпусти."

Один отец с сыном сжались и не отпускали, другой кричал от боли, глаза Этши были наполнены удивлением, в какой дом она пришла?

Эти отец и сын были как актёры.

"Тан Чже, развяжи его первым, не пугай мою внучку".

Старик спустился сверху, пара улыбающихся глаз уставилась на Yan Zixia, но острота внутренней стороны не могла быть скрыта, прежде чем новость из цветка вещь, которую они не приняли всерьез, в конце концов, их собственный внук, какая добродетель они ясны, но не ожидали фактически принести обратно внучку.

Tang Zhe сразу же ослабил его руку, и его глаза также упали на Yan Zixia, "Вас зовут Yan Zixia?"

Хотя в ее сердце еще оставались некоторые нервы и страх, но все дошло до этого, она могла только ожесточить свое сердце.

"Да, здравствуй, дядя, здравствуй, дедушка."

"После того, как я был слепым более тридцати лет, я, наконец, хоть раз отрастил глаза."

Углы губ Тан Чжэ были слегка приподняты, в отличие от тех цветущих женщин, которые были раньше.

"Папа, ты хвалишь меня или подрываешь?"

Тан И оправдал себя, что значит "слепой" более тридцати лет, максимум двадцать лет.

"Заткнись, здесь негде поговорить".

"Тогда я буду звать тебя Зиксия, чем ты занимаешься? Какую школу ты закончил? Кто еще в семье?"

"Папа, проверь счет ах."

Тан И только закрыл рот и не мог не открыть его снова, что привело к яростному удару: "Если вы прервете снова, верите или нет, я убью вас".

"Поверь, поверь, я заткнусь."

Тан И послушно закрыл рот, но его глаза продолжали подмигивать Янь Цзыся, правда, не пугайте его маленькую Ся Ся.

"Я закончил юридический факультет Шанбейского университета, а теперь работаю адвокатом, мои родители рано умерли, и дома никого не осталось".

Этот удар только что выглядел болезненным, где она до сих пор осмелилась сказать что-нибудь ненужное, что спросить и что ответить.

"Адвокат?"

Тан Чже оглянулся на старика, улыбка на его губах слегка расширилась.

"Ты действительно беременна?"

"Хмм."

Эцуха опустила голову, правда, немного смущена таким прямым вопросом.

"О, тогда подожди немного, дедушка и я должны кое-что обсудить."

Тан Чже сказал, что тянул старика, чтобы он пошел в кабинет.

"Твой отец и твой дедушка такие странные."

Глядя на закрытую дверь кабинета, Янь Цзыся лишь слегка вздохнул: "Думаю, мне лучше сначала вернуться, сегодня может быть не лучший день, чтобы прийти к тебе домой".

Тан И уже был достаточно извращенцем, его семья была еще более могущественной, чем он, он не мог справиться с этим в одиночку.

"Возвращаться за чем? Ты еще не видел мою маму."

Немедленно останавливая ее, кто собирался уйти, что за шутка, он не вез ее домой только для того, чтобы увидеться с ней.

"Увидимся и в следующий раз".

После знакомства с этими двумя у нее действительно не хватило смелости вернуться к теще, которая каждый день проводила в шахматной комнате.

"Ты ведь не боишься, правда?"

Тан И наклонился, угол его губ поднят в злобной манере, эта смелая женщина не должна была бояться того, что только что случилось, не так ли?

"Кто сказал, что я боюсь!"

"Если ты не боишься, тогда просто подожди".

Эцуха укусила зубы, этот продукт ждал ее здесь!

Прошло десять минут, дверь кабинета все еще не хотела открываться, она не могла не морщить брови, посмотрев столько лет роскошных телесериалов, она не должна была думать об этом, она знала, что там происходит, она должна была обсуждать ее происхождение, ее семейное окружение было не достойно Тан И.

"Сын, хозяин церемонии свадьбы должен использовать внука начальника штаба Лю, этого малыша, он хорошо говорит!"

"Папа, подожди, я сначала забронирую отель, хватит ли 200 столиков?"

Тан Чже немного отнял телефон и спросил с осторожным лицом.

"Как может быть достаточно двухсот, моя группа старых товарищей, это сколько людей, триста столов, нет, триста восемьдесят восемь столов, благие намерения."

Тан Чже выслушал слова старика и одобрительно кивнул: "Триста восемьдесят восемь столов". Точно, с первого по шестой этаж все включено невозможно".

........

Чем больше проходило времени, тем больше Янь Цзыся не хотела так ждать, повернула голову и готовилась к отъезду, но ее тянул Тан И: "Что ты делаешь?".

"Да ладно, будет выглядеть лучше, если ты уйдешь сейчас, но если ты не уйдешь, это может быть уродливо позже."

Это уродливо и неловко.

"Что уродливо и уродливо..."

"Солнечная невестка, куда ты едешь, твоя свекровь уже едет обратно."

Tang Yi не закончил свои слова, когда дверь кабинета открылась, и старик вышел изнутри и спросил.

"........"

Внучка, теща?

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/42681/1068369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь