Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 66

На следующее утро Принц Цзин встал намного позже, чем обычно.

Сяо Хуа уже привыкла вставать рано, так как каждое утро ей приходилось отдавать дань уважения консорту.

Она открыла глаза и поняла, что человек рядом с ней еще не встал. Она украдкой взглянула и случайно встретилась с ним взглядом. Сяо Хуа покраснела и тихонько сжалась в одеяле, уткнувшись в него лицом.

Прошлую ночь нельзя было назвать гладкой, но она уже была намного лучше, чем раньше. Этот Принц Цзин казался достаточно неуклюжим в постели, но фактически начал учиться у нее нескольким маленьким движениям. Во втором раунде Сяо Хуа почувствовала себя намного лучше. Хотя это не было значительным прогрессом, но, по крайней мере, принц извлек некоторые уроки.

Возможно, потому, что чувства в ее сердце были другими (но, хотя они делали это не в первый раз), Сяо Хуа в тот момент необъяснимо чувствовала себя чрезвычайно смущенной.

Принц Цзин сел, и Сяо Хуа тоже не осмелилась задерживаться, натянув какую-то одежду, прежде чем помочь ему одеться. От начала до конца она не решалась поднять голову, очень боясь увидеть гнев в его глазах.

Принц Цзин не остался на завтрак. Перед тем как уйти, он погладил прядь ее волос, которая ниспадала ей на грудь.

Сяо Хуа выпала из реальности. Что это вообще значит?

Принц Цзин прошел от ворот западного павильона к тренировочной площадке для боевых искусств.

С тех пор, как он начал изучать боевые искусства, он тренировался по часу каждый день, и делал это последние четыре года. Однако сегодня он опоздал.

Сделав всего несколько шагов, Принц Цзин и Евнух Фу случайно столкнулись с Евнухом Чаном, который всю дорогу бежал.

Евнух Чан произнес несколько слов на ухо Принцу Цзину. Принц Цзин, который намеревался отправиться на тренировку, немедленно изменил направление и пошел к переднему двору.

Кто-то ждал Принца Цзина, когда он вошел в одну из внутренних комнат Зала Обсуждений.

Увидев Принца Цзина, этот человек улыбнулся, когда он опустился на колени на пол для приветствия.

Эта внутренняя комната была секретной зоной, в которую не мог войти даже Евнух Фу. Принц Цзин шагнул вперед и помог стоящему на коленях человеку встать.

Евнуху Су было около сорока лет. Он был полным и крепким, большим и широким. Если не знать, что он евнух, по его внешнему виду и не скажешь. Он начал служить принцу, когда ему было всего десять лет. Хотя он служил ему не так долго, как Евнух Фу, но все же довольно долго, чтобы заслужить доверие принца. В прошлом он последовал за Принцем Цзином в провинцию Цзин. Просто он редко появлялся в поместье.

Причина заключалась в том, что он был занят тяжелыми обязанностями.

В своей прошлой жизни после того, как Ло Цзин переехал в провинцию Цзин, налоги его бесплодного вассального государства не могли даже покрыть его расходы. Лица, ответственные за распределение его официального пособия, неоднократно задерживали его, из-за чего поместье Принца Цзина попадало в неловкую ситуацию, когда у него даже не было достаточно денег на его ежедневные расходы.

В то время он терпел.

В этой жизни он терпел на поверхности, но тайно поручил своему доверенному помощнику организовать всевозможные прибыльные предприятия в пределах провинции Цзин. Деньги от этих предприятий использовались для пополнения расходов поместья, но часть их также была сохранена на будущее, чтобы облегчить выполнение определенных дел.

В конце концов, изменить судьбу без денег невозможно.

Евнух Су был именно таким доверенным лицом. Он занимался не только личными делами Принца Цзина, но и секретным сбором разведданных. Хотя он был евнухом, он был высоким и крепким. Как только он наденет искусственные усы, его личность евнуха не будет раскрыта.

Увидев вопросительный взгляд Принца Цзина, Евнух Су улыбнулся и сказал: «Этот слуга почувствовал, что не возвращался уже очень давно, и решил заглянуть».

«Тебе было тяжело».

Принц Цзин подошел к стулу и сел, показывая Евнуху Су сделать то же самое.

Евнух Су провел большую часть года вдали от дома и с самого начала не был сдержанным человеком. Он также понимал характер принца, поэтому не раздумывал и тоже сел.

«Это не трудно. Этот слуга рискнет жизнью и здоровьем, чтобы разобраться с делами господина». После того, как Евнух Су закончил с любезностями, он продолжил говорить: «Внешний мир намного интереснее, чем здесь. Хотя этот слуга был занят все это время, у него еще достаточно энергии».

На самом деле это была правда. Если бы не эта возможность, евнухи, входившие во дворец, провели бы там всю свою жизнь. С другой стороны, жизнь Евнуха Су была во многом похожа на жизнь нормального человека и на самом деле была намного более беззаботной. Помимо его статуса евнуха, каждый, кто видел Евнуха Су снаружи, должен был называть его старейшиной.

Все это время самым прибыльным бизнесом был чай и соль.

Особенно соль. Поскольку императорский двор не разрешал контрабанду соли, Принц Цзин мог воспользоваться многими способами. Провинция Цзин была его вассальным государством, включая соляные шахты в пределах ее границ. Первым предприятием Принца Цзина было использование этой соли в качестве трамплина. Используя общественные блага для частных сделок, он собрал довольно много денег, которые пошли на медленное внешнее развитие.

С вассальным принцем в качестве покровителя его личные дела, естественно, не были такими же, как у других. У них были деньги, если они нуждались в деньгах, у них были войска, если они нуждались в войсках, и у них были рабочие, если им были нужны рабочие. Они могли наступать и отступать по мере необходимости. С годами бизнес под руководством Евнуха Су стремительно развивался.

Частный солевой бизнес уже значительно расширился, и без преувеличения можно сказать, что он загребал деньги. Заработанные деньги были использованы, чтобы заработать больше денег, открыв несколько таверн, баров, публичных домов и игорных заведений. Это были не только хорошие инвестиции, но и хорошие места для сбора информации.

Конечно, на этот раз Евнух Су вернулся не просто так, как он изначально сказал. Другой причиной было сообщить о своих прибылях и убытках.

Каким бы занятым ни был Евнух Су, он приходил несколько раз в год, чтобы отчитаться. Посмотрит ли Принц Цзин этот отчет или нет, это одно, но Евнух Су не принял бы доверие своего господина как должное.

Принц Цзин также знал о характере Евнуха Су. Как и ожидалось, в углу комнаты был большой сундук. Он знал, что в нем содержится бухгалтерская отчетность всех частных предприятий за год.

Евнух Су сообщил о важных вещах Принцу Цзину, а затем поставил черный ящик на стол.

«Высочество, вот и сверхприбыль за год. Если Вы позволите, этот слуга покинет Вас. Слуга, который так давно не возвращался, планирует найти своих старых друзей, чтобы поболтать».

Принц Цзин никогда не мог сказать ничего слишком эмоционального: «Останься еще немного. Не будь слишком строг к себе».

Эти слова уже и так довольно редко можно было услышать от Принца Цзина, и евнух Су, естественно, мог увидеть скрытую привязанность за ними.

«Этот слуга знает».

Принц Цзин махнул рукой, и Евнух Су ушел.

*****

Сяо Хуа была шокирована тем, что Принц Цзин погладил ее волосы, и ей потребовалось довольно много времени, чтобы прийти в чувства.

Она не могла понять, почему он вдруг сделал что-то подобное.

Было уже поздно, поэтому, как только Принц Цзин ушел, Дин Сян потащила Сяо Хуа одеваться, чтобы она не опоздала к консорту.

Сегодня Сяо Хуа надела светло-персиковое платье, легкий жакет на пуговицах с декоративной вышивкой по краям в виде роз и традиционную розовую юбку. Дин Сян и Дин Лань непрерывно создавали для Сяо Хуа несколько красивых нарядов. Нельзя сказать, чтобы это было слишком роскошно, так как содержание наложницы было не очень большим. Однако, по крайней мере, никто больше не мог издеваться над Сяо Хуа за то, что она носит лохмотья.

Нарядившись, Сяо Хуа поспешила в павильон Вечной молодости, даже не позавтракав.

Кто знал, что она все еще немного опоздает, когда придет.

Все в заднем дворе уже прибыли. Даже Йю Цзяо, которую только что освободили от «заключения», уже была там.

Сяо Хуа вошла в зал, вздыхая в своем сердце, ничего не показывая на поверхности, и выразила свое почтение.

Консорт сидела на своем почетном месте, помешивая чай, казалось, ничего не замечая. Только через некоторое время она подняла руку.

Сяо Хуа еще раз благодарно кивнула и села рядом.

Когда она села, Йю Цзяо сказала: «Заставлять столько людей ждать, какое высокомерие».

Йю Цзяо не называла никого по имени, но все знали, что она имела в виду Сяо Хуа. Йю Цзяо с завистью и негодованием посмотрела на наложницу Хуа, которая менялась день ото дня. Она увидела ее яркие глаза в виде лепестков персика и ее непрерывно развивающуюся фигуру. Она выглядела яркой и милой. Ее последние дни явно были хорошими.

Для сравнения, в течение месяца заключения она ежедневно испытывала негодование, и ее цвет лица был не так хорош, как у этой «шлюхи».

Сяо Хуа скривила губы и наполовину опустила голову, не обращая внимания на Йю Цзяо.

Иногда ей казалось, что поместье Принца Цзина действительно королевское поместье, и многие вещи отличались от других мест. Например, правила и этикет. Но иногда ей казалось, что это поместье на самом деле не сильно отличается от других. Например, ежедневно проявлять почтение. Например, борьба внутри гарема и злые лица женщин.

Но причина их злости заключалась в ревности. Они завидовали, но также боялись действовать на случай, если в конечном итоге причинят себе вред, поэтому они могли использовать только слова, чтобы выразить свое мнение. В прошлой жизни Сяо Хуа была довольна, когда окружающие так реагировали. Она чувствовала, что если никто не завидует тебе, то ты посредственная. В этой жизни она столкнулась с той же ситуацией, но, кроме вздоха разочарования, она ничего не показывала своим видом.

«Не говори так, сестренка Йю Цзяо. У маленькой сестренки Хуа есть особая причина опоздать сегодня», - консорт, которая до сих пор хранила молчание, внезапно улыбнулась и заговорила. Ее слова были еще одной неожиданностью для всех.

Главная наложница Цяо многозначительно улыбнулась и также сказала: «Его Высочество прошлой ночью ночевал в западном павильоне. Естественно, следует простить опоздание маленькой сестренки Хуа».

Сяо Хуа посмотрела на них двоих и подумала «Ну вот опять», прежде чем опустила голову.

Независимо от того, что она скажет, все будет неправильно, поэтому она могла только молчать.

У Йю Цзяо и Йю Рон не было так много людей, которые бы доставляли им информацию, и, услышав это, они сначала были шокированы, а затем на их лицах появилась зависть. Особенно у Йю Цзяо, чьи глаза вот-вот да и вылезли бы из орбит. Изначально она выглядела прилично, но ревность исказила ее милое личико.

Консорт и главная наложница Цяо периодически произносили несколько язвительных замечаний, в то время как Йю Цзяо постоянно высмеивала Сяо Хуа. Но, так как она сталкивалась уже с этим ранее, это было довольно легко игнорировать. Навыки Йю Цзяо были слишком низкими.

Сяо Хуа ничего не сказала, решив не отвечать. Вы можете говорить все что угодно, я все равно не обращаю внимания.

Казалось, что эти женщины были очень разгневаны.

Они знали, что эта наложница Хуа была нарушителем спокойствия, но впервые почувствовали, насколько все серьезно. В прошлом только Йю Цзяо не могла терпеть и начинала язвить. На этот раз не только консорт, но и главная наложница Цяо, которая редко говорила, не могла больше сдерживаться. Однако Сяо Хуа по-прежнему оставалась неподвижной, как гора.

Из-за такого повторяющегося поведения, даже если слушатель не устанет от этого, «нападающие» точно бы устали. От этой доставляющей проблемы Сяо Хуа супруга была полна усталости в своем сердце. Она даже не потрудилась говорить и замахала руками, чтобы все разошлись.

«Госпожа, этой слуге кажется, что супруга не сможет больше сидеть на месте», - сказала Дин Сян.

Сяо Хуа нахмурилась, пока шла. Прошлой ночью она легла спать слишком поздно, а сегодня рано встала. После нападения со всех сторон у нее сильно болела голова.

«Она не могла сидеть на месте какое-то время. Сегодня не первый раз, когда она что-то мне говорит».

«Но в прошлом она не переходила грань и держалась достойно, не как сегодня», - многозначительно заметила Дин Сян.

Каждый день наложница приходила засвидетельствовать свое почтение, пока Дин Сян ждала ее в углу. Она, естественно, ясно видела ключевые моменты ситуации. Консорт иногда казалась слишком очевидной, но она никогда раньше не опускалась, чтобы ругаться с наложницей, а просто подстрекала к этому других. Но сегодня она изменилась.

Сяо Хуа насмешливо скривила губы. Разве у консорта все еще есть достоинство, которое нужно поддерживать?

С тех пор, как супруга узнала, что Принц Цзин посещает западный павильон, ее люди пристально наблюдали за Сяо Хуа. Когда бы принц ни приходил, Сяо Хуа на следующий день приходилось переносить новый круг оскорблений.

После банкета консорт изменила свою стратегию. Она больше никогда не предлагала ей «чай», а иногда даже не заботилась о том, чтобы угощать своих гостей. Вместо этого она начала подстрекать других нападать на нее словесно.

До того, как Йю Цзяо была освобождена из заключения, главная наложница Цяо и Йю Рон не любили «брать нож», который им передавала супруга. Сегодня, когда возвращение Йю Цзяо совпало с визитом Принца Цзина вчера вечером, а также ее опозданием этим утром, это немедленно привлекло к ней все клинки.

К счастью, в своей прошлой жизни она уже много раз сталкивалась с подобными ситуациями и она точно не растеряется. В прошлой жизни она бы прямо наносила ответный удар, но в этой жизни она предпочла «притвориться глухой». После того, как она некоторое время играла глухую, она действительно почувствовала, что это лучше, чем контратака. Это предотвращало возникновение множества проблем.

Сяо Хуа бросила взгляд на Дин Сян: «Впереди нас ждут тяжелые битвы. Основываясь на том, что я видела, я считаю, что скоро они прекратят действовать на поверхности и начнут использовать скрытые схемы».

Дин Сян ничего не сказала и только кивнула.

Вернувшись в западный павильон, Сяо Хуа попросила Дин Сян распустить ей волосы и помочь переодеться, а затем вернулась в кровать в своей спальне и легла.

«Госпожа, как насчет того, чтобы съесть что-нибудь перед сном».

Сяо Хуа зевнула: «Дай мне сначала немного поспать, а потом посмотрим».

Из-за того, что она не спала пол ночи и днем над ней издевались другие, устало не только ее тело, но и сердце. Иногда Сяо Хуа чувствовала, что ее жизнь очень трудна без дня покоя.

Но так как все развилось до такой степени, она могла только прямо смотреть в лицо трудностям. К счастью, ее нынешние обстоятельства все еще были намного лучше, чем в прошлом. Пока Принц Цзин продолжал навещать ее павильон, другие воздерживались от действий в случае, если они облажаются. По крайней мере, они не осмеливаются на первый взгляд. Ей просто нужно было остерегаться их скрытых схем. Что касается будущего…

Сяо Хуа подумала, может быть, будет лучше, если она родит ребенка.

Принц Цзин ...

Думая о Принце Цзине прошлой ночью, Сяо Хуа не могла не покраснеть снова.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1086292

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь