Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 106

В мгновение ока снова наступил Новый год.

Принц Цзин был все таким же, чествуя разных чиновников 29-го числа и проводя канун Нового года в заднем дворе.

Согласно традиции, Принц Цзин должен был бы устроить новогодний банкет для «всей семьи». К сожалению, консорт была заключена, а трое других не показывали никаких признаков желания участвовать, поэтому он оставил все как есть.

Конечно, все это заметила Сяо Хуа. По мере приближения празднования она начала беспокоиться. Не учитывая ничего другого, когда консорт увидит ее появление, это будет лишь вопросом времени, когда ее проглотят с потрохами.

Что касается ее беременности, Сяо Хуа также обсудила это с Дин Сян, следует ли ей скрывать это. Дин Сян улыбнулась и посоветовала ей сосредоточиться на своем здоровье. Все остальное можно оставить Евнуху Фу и тетушке Ци.

Поскольку Евнух Фу и тетушка Ци уже вмешались, Сяо Хуа больше ничего не сказала. Как бы то ни было, все было нормально, пока она не выходила. Ее мысли совпадали с мыслями Принца Цзина, так что никаких проблем не должно было возникнуть.

Снаружи сильно падал снег. Все лампы западного павильона были зажжены.

Внутри главного зала в центре был поставлен квадратный стол, заполненный едой. Там сидели только Сяо Хуа и Принц Цзин. Евнух Фу, Дин Сян, Сяо Ся Цзы и остальные служили им в стороне.

Они немного поели, прежде чем убрали со стола.

Затем они пошли в комнату с восточной стороны, оставив с собой одного человека из слуг. Остальные отправились в отдельный павильон, где также было два стола, заполненных новогодними блюдами. Это предложила Сяо Хуа. Они ведь не могли не позволить слугам отметить Новый год как положено, верно?

В этом году группа Евнуха Фу также оказалась в другом месте. Они собрались в боковой комнате главного дома, где часто оставался Евнух Фу.

Евнух Су тоже был здесь сегодня. Сидящие там люди были полны радости.

«Большой брат Фу наконец доволен!» Евнух Су всегда отличался веселым характером и большую часть времени путешествовал. Его слова, естественно, были крайне несдержанными.

Лицо Евнуха Фу было полно улыбок. Он ничем не отличался от прежнего себя, но все сидящие здесь знали, что на этот раз его улыбка была искренней.

Они немного поболтали, пока Евнух Су не спросил: «Та сторона все еще заключена?» Он надул губы, когда говорил, и все знали, кого он имел в виду.

Евнух Фу улыбнулся: «Его Высочество в последнее время был занят. Если господин не заговорил об этом, как мы, слуги, можем говорить первыми?»

Евнух Су понимающе усмехнулся.

Евнух Фу снова заговорил: «Тем более, что эта сторона в последнее время была занята. У наложницы Хуа огромный живот, она беременна двойней, и ее тоже заставляют заниматься каждый день. Зачем мне искать себе проблемы и делать ее несчастной?»

Все засмеялись над этими словами, их улыбки были довольно многозначительными.

Евнух Фу немного рассердился от стыда, сказав: «Это ради молодого господина в ее животе, а не ради нее».

Евнух Су похлопал его по плечу: «Айя, брат Фу, объяснять не нужно. Мы все понимаем».

***

<В восточной стороне комнаты>

Сяо Хуа сидела возле печи, положив за спину две подушки. Легкое одеяло покрывало ее тело.

В шесть месяцев ее живот был очень большим, как таз, привязанный к ее телу. Ей было трудно стоять, но и сидеть было не легче. Единственное немного удобное положение - полулежа.

Самое удобное место возле печи давно было предоставлено ей. Принц Цзин сел сбоку.

«Слишком мало съела». Принц Цзин даже помнил, сколько кусочков она съела.

Сяо Хуа протянула руку и улыбнулась: «Я не голодна, и бабушка Хэ также сказала, что я не могу есть слишком много за один раз. Вместо этого я должна есть чаще».

«Так сложно?» Разве не достаточно просто хорошо поесть, чтобы беременная женщина была здоровее?

Сяо Хуа кивнула: «Если не обращать на это внимания при рождении двойни, они вырастут слишком большими, и роды будут тяжелее».

Принц Цзин нахмурился и решил спросить об этом Евнуха Фу на следующий день.

«Если тебе хочется спать – иди ложись». Принц Цзин увидел, что Сяо Хуа начала зевать, посидев некоторое время.

«Нет нет. Разве в канун Нового года не принято бодрствовать до полуночи?»

На самом деле они не так привержены традициям. В прошлом году тоже никто не задерживался. Однако Сяо Хуа сказала это, потому что за это время она меньше видела Принца Цзина. Она хотела, чтобы он остался еще немного и поболтал с ней или что-то в этом роде.

Хотя она сказала это, вскоре после этого Сяо Хуа заснула.

Ее маленькое личико в свете лампы казалось было покрыто золотой вуалью. Это личико размером с ладонь было полнее, чем раньше, но она все еще казалась такой же стройной. Такая стройность, контрастирующая с ее большим животом, заставляла волноваться, что она не сможет выдержать вес.

Принц Цзин молча посмотрел на нее. Он протянул руку и погладил ее волосы, а затем коснулся ее лица. Наконец, он положил руку ей на живот, его сердце наполнилось безграничным теплом.

В последнее время он очень уставал. Не только физически, но и морально. Были вещи, которые он не хотел делать в прошлом, и вещи, которые он игнорировал или о которых не мог беспокоиться. Теперь ему нужно было начать менять свое отношение.

Но такая усталость таинственным образом исчезла после встречи с ней. Принц Цзин временно не понимал, что это значит, но он не отвергал такого рода чувства.

Только подождав еще немного, он отнес крепко ее в спальню.

***

На следующий день, когда Сяо Хуа проснулась естественным образом, она поняла, что Принц Цзин все еще был там.

«Высочество?»

Она была немного удивлена. В эти дни он редко оставался с ней, когда она просыпалась.

Каждый день она спала до позднего утра, прежде чем проснуться. По словам Дин Сян, в эти дни он просыпался очень рано, а иногда даже уходил до рассвета.

Принц Цзин проснулся очень рано, но лежал, не вставая. Он молча наслаждался этим редким моментом безделья.

«Сегодня первый день года. Никаких официальных дел».

Собственно, официальные дела оставались, и у него было много дел. Но это был Новый год. Если бы он не взял перерыв, не смогли бы и все его подчиненные. Проработав целый год, им нужен был отпуск.

«В самом деле?»

Увидев, что она очень счастлива, он снова заговорил: «На несколько дней».

Как будто пришла весна и распустились цветы. Улыбка Сяо Хуа была невероятно ослепительной. Все ее счастье было выражено в одной фразе: «Как замечательно».

Они приготовились вставать. Только после того, как Принц Цзин встал с кровати, он понял, что она еще не села.

Он никогда раньше не видел такой ситуации, так как всегда уходил до того, как она просыпалась. Он не осознавал, что ей было так трудно двигаться.

Принц Цзин подошел и поднял ее, посадив на край кровати. Сяо Хуа покраснела: «Живот слишком большой, двигаться неудобно».

Принц Цзин погладил ее волосы и позвал слуг.

После того, как двое умылись и переоделись, завтрак уже подали на стол в восточной комнате.

После завтрака Сяо Хуа сидела пятнадцать минут перед тем, как начать свою ежедневную прогулку с Дин Сян, сопровождающей ее. Принц Цзин планировал пойти в кабинет, но не пошел, увидев это.

Сяо Хуа ходила, но никто не должен был поддерживать ее. Дин Сян могла только следовать за ней. Шаги Сяо Хуа были очень тяжелыми, шаг за шагом. Сначала она не почувствовала этого, так как прошло совсем немного времени, но через четверть часа ее лицо начало краснеть, а шаги стали неустойчивыми. Казалось, что у нее больше не было сил.

Тем не менее, она не остановилась и продолжила идти. Дин Сян продолжала поглядывать на песочные часы на столе.

Принц Цзин знал, что беременность - это тяжелый труд, так как он видел в какой позе она сидела и спала. Однако он этого не ожидал.

«Отдохни», - сказал он.

Сяо Хуа повернула лицо и одарила его улыбкой: «Время еще не истекло».

Брови Принца Цзина невольно нахмурились.

Пройдя еще немного, Сяо Хуа начала тяжело дышать. Принц Цзин подумал, что пора уже остановиться, но затем услышал, как та дворцовая служанка сбоку подбадривала ее: «Госпожа, так держать. Осталось еще немного».

Тело Сяо Хуа всегда было стройным, и большой живот заставлял всех беспокоится, что она вот-вот упадет. Принц Цзин боялся этого и больше не смог терпеть. Он ничего не сказал, подошел к ней, поднял и посадил на стул.

«Что тут происходит?!»

Это был первый раз, когда тон Принца Цзина был таким строгим.

Лицо Дин Сян мгновенно побледнело. Она с глухим стуком упала на колени: «Ваше Высочество, госпожа улучшает выносливость каждый день».

Выражение лица Принца Цзина было немного пугающим. Чунь Цао дрожащим голосом объяснила: «Бабушка Хэ сказала, что это поможет при родах…».

Прежде чем она закончила говорить, она услышала, как Принц Цзин сказал: «Иди, пригласи бабушку Хэ».

Увидев эту ситуацию, Дин Лань, Сяо Ся Цзы и остальные из страха склонили головы. Чунь Цао поспешно пошла за бабушкой Хэ. Сяо Хуа в этот момент была немного ошеломлена и тоже не знала, что сказать.

Бабушка Хэ пришла очень быстро. Увидев выражение лица Принца Цзина, она почувствовала себя немного напуганной.

«Приветствую Высочество».

«Что тут происходит?»

Чунь Цао рассказала ей что случилась по дороге. «Высочество, это идея этой слуги. Госпожа молода и беременна двойней. Двигаться больше поможет с родами».

«В том числе есть меньше с каждым приемом пищи?»

Принц Цзин все еще помнил, что произошло накануне. Он ел с Сяо Хуа в прошлом и знал, сколько она обычно ела. Но он не ожидал, что после того, как она забеременела двойней, прошлой ночью она будет так мало есть.

«Да». Бабушка Хэ пояснила: «Хотя госпожа ест меньше с каждым приемом пищи, она также ест чаще, поэтому получает достаточно пищи. Если дети станут слишком большими, родить будет намного сложнее».

Выслушав, Принц Цзин понял суть. Он на мгновение замер, прежде чем выражение его лица смягчилось. Он махнул рукой и позволил им уйти.

«Высочество, я в порядке. Бабушка Хэ определила подходящее количество времени. Мне достаточно этого, чтобы тренировать свое тело, не будучи слишком истощенной».

Принц Цзин взглянул на нее и ничего не сказал, просто погладил ее волосы.

Когда днем Сяо Хуа пошла немного вздремнуть, Принц Цзин пошел в кабинет западной комнаты и позвал Евнуха Фу, бабушку Хэ и доктора Ху.

«Расскажите мне об общей ситуации».

Когда Принц Цзин попросил ее уйти, ничего не сказав утром, бабушка Хэ предсказала, что он позовет ее снова. Как и ожидалось, он позвал ее уже днем.

Евнух Фу на самом деле был здесь, чтобы также выслушать ситуацию, поэтому бабушка и доктор Ху обобщили все. Что касается сестры-хозяйки Сю, у нее не было такого статуса, чтобы встретиться с Принцем Цзином.

Ситуация была такой: наложница Хуа в настоящее время была в хорошем состоянии, и если все будет в порядке, роды не должны быть трудными.

Но Принц Цзин понял, что слова «не должны» подразумевали некоторую степень опасности.

Принц Цзин никогда не понимал этого. Все, что он знал о родах, это то, что Сяо Ши оба раза сильно кричала во время родов в прошлой жизни. Он не мог вспомнить, что чувствовал в то время, и мог только вспомнить, что ее крики были очень трагичными. Когда он подумал о Сяо Хуа’эр в таком состоянии, его сердце содрогнулось.

Потратив больше часа, чтобы разобраться в ситуации, Принц Цзин сел за стол. Выражение его лица было нормальным, но руки на коленях были крепко сжаты в кулаки.

Он попросил всех уйти и долго сидел в кабинете.

После этого Принц Цзин ничего не говорил во время ежедневных прогулок Сяо Хуа. Он только сидел и смотрел сбоку. Во время еды он также не упоминал, что она ела меньше, и вместо этого в редких случаях клал палочками в ее миску некоторые из фирменных блюд бабушки Хэ.

Эти праздные дни пролетели в мгновение ока. Принц Цзин начал рано уходить и снова возвращаться поздно, а Сяо Хуа продолжала поддерживать свое здоровье.

Он был занят, и она была занята, оба боролись за свои цели.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1140981

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Молота. 😃 Я второй раз перечитываю, а это чувство не проходит
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь