Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 226 Ловля учеников.

Глава 226 Ловля учеников.

Малышка Юань'эр запрыгала от радости. Казалось, она была счастлива, что ей пока не нужно возвращаться в Павильон Злого Неба.

Однако не слишком ли рано было Пань Литяню и Лэн Луо идти к главному алтарю секты Ясности? Не то чтобы они боялись секту Ясности. Теперь, когда Мо Ци превратился в пепел, у секты не осталось сил. Юй Хунъи и Семь Сынов Ясности были подобны стрелам в конце их полета. Основной причиной являлась секта Преисподней. Секта Преисподней также находилась у главного алтаря секты Ясности. Все четыре Великих Защитника секты Преисподней были первоклассными элитами. Ходили слухи, что культивация мастера секты Преисподней находилась на том же уровне, что и у патриарха Павильона Злого Неба. Все бы было нормально, если бы речь шла о бое один на один. Однако на стороне секты Преисподней было множество сильных культиваторов. Как они собирались справиться со всеми ними? Кроме того, барьер горы Золотой Двор совсем недавно наполовину ослаб. Их приоритетная задача заключалась в возвращении на гору, чтобы восстановить силы.

Три старика шагали рядом с молодой девушкой. Это было странное зрелище, с какой стороны ни посмотри. Они вернулись к летающей колеснице.

Пан Литянь произнес:

— Я думаю, что это не дело.

— Что тебя не устраивает?

— Я понимаю, что вы хотите навести порядок в своей секте, мастер Павильона, но я слышал, что культивация Юй Чжэнхая чрезвычайно высока. С ним будет нелегко справиться, — ответил Пань Литянь.

— Я знаю, что делаю, — произнес Лу Чжоу.

Лэн Луо неодобрительно произнес:

— Ты так сильно не хочешь посещать секту Ясности? Думаю, ты первый человек на моей памяти, использующий столь странный предлог, чтобы куда-то не пойти.

— Старик Лэн, ты почувствуешь себя неловко, если промолчишь?

— Старик Пань, я пытаюсь научить тебя смотреть в лицо своим страхам, а не убегать от них.

Возможно, в последнее время они слишком много препирались. Остальные вели себя так, будто не слышали их, словно у них уже выработался иммунитет к их препирательствам.

Лу Чжоу посмотрел на Пань Чжуна, лежащего в летающей колеснице, и произнес:

— Чжао Юэ, отвези его обратно.

В облаках появился Витзард.

Когда Пань Литянь увидел Витзарда, он сразу же перестал препираться с Лэн Луо. Его глаза расширились, как два блюдца, когда он шокировано посмотрел на окутанного благоприятной Ци Витзарда. Культиватор должен был потратить все свое состояние за восемь жизней только для того, чтобы увидеть одного легендарного скакуна в своей жизни. Во многих семьях и даже сектах культиваторов был только один легендарный скакун, передающийся из поколения в поколение. Он не ожидал, что у Лу Чжоу будет два легендарных скакуна.

Лэн Луо, напротив, повел себя гораздо сдержаннее. Воспоминания о Великой Формации Предков были еще свежи в его памяти. Он никогда не забудет могучую силу Витзарда.

Пань Литянь спросил:

— Как вы приручили Витзарда? Согласно книгам, его очень трудно приручить. Более того, его нельзя найти в Туманном лесу.

— Витзарда? — произнес Лу Чжоу, поглаживая бороду. Он покачал головой и со вздохом ответил: — Я получил его благодаря удаче. Это не настолько значительная вещь, чтобы о ней упоминать.

Пань Литянь произнес:

— Вы слишком скромны. Лишь по-настоящему сильный человек может приручить Витзарда. Ходят слухи, что Витзард может говорить на языках людей, понимать чувства всех живых существ и знает обо всех явлениях под небесами. Это правда?

Малышка Юань’эр ответила за учителя:

— Я не знаю об этом, поскольку он никогда не говорил. Я знаю только, что он очень сильный. — Она помнила, когда Витзард продемонстрировал свое мастерство и вызвал дождь из благоприятной Ци, ослабивший Великую Формацию Десяти Шаманов.

Витзард завис рядом с летающей колесницей.

Чжао Юэ высвободила немного энергии и подняла Пань Чжуна, вместе с ним забираясь на Витзарда.

— Лети. — Лу Чжоу взмахнул рукой.

Витзард устремился вперед, в мгновение ока исчезая в море облаков.

По скорости Витзард превосходил летающие колесницы. Преимущество колесниц заключалось в том, что в них можно было перевозить много пассажиров.

Пан Литянь не сводил глаз с Витзарда, пока тот окончательно не скрылся из виду. Затем он покачал головой и вздохнул, ничего не сказав. Он лишь поднял в сторону Лу Чжоу кулак. Ему было немного неловко произносить слова благодарности в его возрасте. Он решил, что лучше ничего не говорить. Он поднял кувшин с вином и сделал глоток, сидя в одиночестве в летающей колеснице.

Стоящий за рулем Дуаньму Шэн спросил:

— Учитель, мы действительно отправимся к главному алтарю секты Ясности?

Лу Чжоу посмотрел на него и произнес:

— Ты сомневаешься во мне?

— Я не смею. Я продолжу управлять колесницей.

Лу Чжоу посмотрел на имеющиеся у него предметы. Карта смертельного удара х3, карта безупречности х4, карта критического блока х7 (пассивная), карта связующей клети х4, талисман очищения х1, карта пиковой формы Цзи Тяньдао х1, карта критического исцеления x3, карта улучшенного критического исцеления х3, Витзард, Би Ань. Если бы он использовал все эти карты на своих порочных учениках, процесс их приручения мог бы стать гораздо более гладким. Особенно это касалось улучшенных карт связующей клети.

 

Юй Чжэнхай, Юй Шанжун и Сы Уя были экспертами. Лу Чжоу должен был сначала поймать их, прежде чем заставить подчиниться ему.

Поскольку у него имелась карта пиковой формы, он был уверен, что сможет справиться с десятью Юй Чжэнхаями.

*Визг!*

Рассекающая Облака колесница прочертила в воздухе широкую дугу, подобно карпу, проскочившему через врата дракона, устремляясь к секте Ясности.

— Прости, младшая сестра... Держись крепче.

— Все в порядке, старший брат, это весело!

Старики не считали это путешествие столь же захватывающим, как малышка Юань'эр.

Летающая колесница набрала скорость, оставляя за собой пылающий длинный хвост. По пути ее полет медленно стабилизировался.

Тем временем, на главном алтаре секты Ясности.

Главный алтарь был забрызган кровью, повсюду валялось потерянное оружие. Это была полнейшая катастрофа.

Половина из семи пиков была обуглена.

В небе над главным алтарем зависла массивная летающая колесница.

Десятки культиваторов стояли в квадратном построении на главном алтаре и смотрели на облака на востоке. Четыре человека во главе построения были одеты в халаты разных цветов.

После минутного молчания первое место в зале Алой Птицы, Ян Янь, не выдержав, спросил:

— Неужели старый злодей действительно появится?

Хуа Чунян строго посмотрел на него и произнес:

— Следи за своим языком. Если мастер услышит об этом, ты будешь наказан.

Бай Юйцин произнес:

— Старший отправился к Узкому Западному Озеру. Зная его характер, Мо Ци будет трудно избежать своей участи. Однако подкрепление из дворца может помешать ему. На стороне Вэй Жуояня есть элитные культиваторы. Старшему будет трудно избежать столкновения с ними.

— Вероятно, Мо Ци не ожидал, что он умрет в руках старшего после побега от мастера секты.

Остальные обменялись взглядами и согласно кивнули.

— Мастер секты доверяет господину Седьмому из Павильона Злого Неба... Если господин Седьмой сказал, что старший придет, он обязательно придет.

— Он настолько уверен в себе?

— Ты забыл, как мастер секты наказывал тебя? Не недооценивай этого человека... Не недооценивай никого из учеников Павильона Злого Неба, — произнес Хуа Чунян. — Если бы у старшего не было своих планов, я не думаю, что кто-то из них был бы слабее нас.

— Помните, мы должны попытаться задержать старшего разговорами как можно дольше, чтобы выиграть время для мастера секты... Юй Хунъи и остальные — это все, кто остались.

— Я надеюсь, что ничего плохого не случится, пока мы находимся здесь. Если мы ничего не сможем сделать, мы всегда можем сбежать!

Все согласно кивнули. Они были убеждены, что было не зазорно сбежать от эксперта.

Они продолжали общаться между собой, когда среди облаков появилась Рассекающая Облака колесница.

Хуа Чунян поднял голову и произнес:

— Они здесь.

Бай Юйцин выглядел удивленным.

— Подкрепление из дворца было так быстро разгромлено?

— Это определенно колесница Павильона Злого Неба.

— Сообщите мастеру секты и господину Седьмому, пусть действуют с осторожностью.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1748761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь