Готовый перевод Magus Tech / Магические Технологии: Глава 2: Заклинания Волшебника и Желтый Фосфор

Глава 2: Магические Заклинания и Желтый Фосфор (1)

Капитан стражи трясся словно лист, но он осознавал, что должен сохранять спокойствие. Поэтому он поднял голову и поспешил за принцем.

- Ваше Высочество, этот человек может быть магом, настоящим. Я своими глазами видел, как он призвал пламя...

Ричард прошёл в самую глубокую часть темницы и остановился у последней камеры. Там лежал человек в чёрной мантии, очень похожий на мага. Он не мог свободно двигаться, так как его конечности были связаны за спиной, в то же время его рот был заткнут кляпом.

Капитан стражи доложил, что это было сделано для того, чтобы предотвратить использование этим человеком заклинаний.

Узник поднял голову, будучи слишком спокойным для заключённого. В сравнении с прошлыми людьми, он не выглядел напуганным. Заглянув в спокойные глаза волшебника, Ричард догадался, что у того в рукаве припрятаны какие-то козыри, хотя шансы на то, что они помогут в данной ситуации, стремились к нулю.

- Ваше Высочество, этот человек привлёк наше внимание днём в таверне. Он вёл себя дико и шумно, рассказывая об огненном драконе, которого он якобы видел, и даже заявлял о том, что может призывать огонь. Во время допроса он заявил о том, что является магом, поэтому мы быстро задержали его, чтобы он не доставил нам проблем своими чарами.

- При попытке заковать его в цепи я и солдаты стали свидетелями того, как он создал пламя из воздуха. Оно едва не подожгло одного из моих солдат. Ваше Высочество, у меня нет никаких сомнений в том, что этот человек - маг.

Капитан стражи сказал это, проявляя при этом храбрость. Вскоре один из его людей подошёл и осторожно передал ему сумку.

- Ваше Высочество, в его сумке мы нашли короткие посохи и незнакомые нам материалы для создания заклинаний.

- Вам... лучше отпустить меня. Меня опасно злить... Вы что, не знаете, что маги летают на огнедышащих драконах и могут творить заклинания, которые запросто вас убьют?

Связанный маг, что находился в камере, внезапно подал голос. Хотя кляп во рту и весьма затруднял ему вести конструктивный диалог, все же удававлось различить слова, явно намекающие на угрозу.

Ричард не обратил на эти слова внимания, вместо этого взяв в руки потрепанную коричневую сумку. Открыв её, его взгляду предстали несколько чёрных шестов более 20 сантиметров в длину и около 1 в ширину. Оставшееся место в сумке занимали бутылки и банки, наполненные неизвестными материалами.

Он небрежно открыл банку, в которой обнаружил жёлтое... нечто, похожее на воск. Он поднёс банку к носу и осторожно понюхал. Запах чем-то походил на чеснок, что заставило принца усмехнуться.

- Ваше Высочество, Вы...

Ричард вытащил "посох" из сумки, налепил на него жёлтую, воскообразную субстанцию и с силой чиркнул по каменной стене рядом с ним.

- Это то самое пламя, что вы видели раньше?

Трение вызвало искры, заставляя тлеть посох, после чего его край с треском охватило пламя. Если попытаться описать это, наиболее подходящим будет "огромная спичка".

Капитан стражи округлил глаза.

- Ваше Высочество, Вы... Вы тоже умеете колдовать?

- Ты так думаешь? - Спросил Ричард. - Я сильно заинтересован в том, как работает магия. Или хотя бы, в ответах на некоторые мои вопросы и подозрения. Ответь честно, если бы я мог колдовать, думаешь, я бы потратил столько сил, чтобы найти хоть кого-нибудь??

- Но Вы же только что... - Капитан стражи замолчал на полуслове, удивлённо смотря на горящий посох.

- Это обыкновенный жёлтый фосфор, - сказал Ричард и с улыбкой кинул "посох" в маленькую лужу на полу.

Красное пламя затухло.

- Жёлтый фосфор?

- Да, жёлтый фосфор, - Ричард пояснил,

- Эта жёлтая воскоподобная субстанция - жёлтый фосфор. Другое название - белый фосфор. Он плавится при температуре 44.1°C и воспламеняется при 34°C, как раз такой температуре как здесь, в темнице. Это вещество используется для изготовления спичек, дымовых шашек и тому подобного и не имеет ничего общего с заклинаниями. Ты снова ошибся.

(п.п. А теперь переводчик хотел бы сказать своё слово. Я решил изучить данный вопрос во время перевода. Итак, вот мои наблюдения. Во-первых, если в темнице было холодно, как, собственно, и сказано в первой главе, то там никак не могло быть 34°C. Далее про сам фосфор. Если это действительно фосфор, как в нашем мире, а не какой-нибудь магический, то посох уж точно должен быть таковым. Потому что горит фосфор при температуре от 800°C до 2000°C, въедаясь в поверхность, на которой он горит. Причина проста: продукт горения — оксид фосфора — это по сути кислотный оксид, который тут же тянет воду, образуя фосфорную кислоту. Милое сочетание высокотемпературного горения (до 1300 °C) и горячей кислоты добавляет дырки везде, где только может. Хотя, возможно, я нашел неверную информацию. Можете поправить в комментариях, если я ошибаюсь).

(п.р. Cybernetik: а вот у меня возникли смутные подозрения насчет названия фосфора. Если это действительно "тот" фосфор, о котором я думаю, то хрена с два он бы так взял его в руку и просто намазал на "посох". Может, я что-то путаю, но в меня еще в школе вбилась следующая информация: "ни в коем случае нельзя трогать голыми руками, ибо один только контакт уже способен вызвать ожоги" или что-то вроде этого. О том ли я вспомнил или нет, не знаю, но буду придерживаться взгляда переводчика.)

Капитан стражи в ужасе посмотрел на Ричарда. У него похолодело на сердце. С глухим стуком капитан стражи упал на колени и склонил голову.

- Ваше Высочество, я совершил ошибку! Прошу, дайте мне ещё шанс для исправления моих ошибок! В этот раз я поймаю нужного человека.

- Это твой последний шанс.

Почувствовав облегчение, капитан стражи поспешно кивнул.

- Конечно, Ваше Высочество!

Ричард развернулся и уже собирался уйти с сумкой лже-мага, как вдруг что-то в ней привлекло его внимание. Достав предмет из сумки, принц увидел похожую на змеиную, чешуйчатую шкуру размером с его ладонь.

Ричард провёл по ней пальцами и поднёс к лицу. Казалось что эту шкуру только что сняли с плиты, поскольку от нее исходило тепло. Это было необычно и слегка походило на то, что он так долго искал.

Взгляд Ричарда стал острым. Он развернулся и подошел к решётке, поднял чешуйчатую змеиную шкуру перед лже-магом и спросил:

- Что это? Говори.

Лже-маг вел себя столь высокомерно, словно он действительно имел магические силы. Он поднял голову и вздёрнул нос, не обращая никакого внимания на людей, стоящих перед ним.

- Ваше Высочество, что нам с ним делать? - неуверенно спросил капитан стражи.

Запертый в камере маг своим опасным и злобным блеском в глазах словно говорил: - А что вы можете со мной сделать?! Только отпустить, иначе клянусь, вы умрете, глубоко сожалея о своей глупости...

Ричард холодно усмехнулся. - Хорошо. Мы сыграем по твоим правилам.

Он вытащил второй "посох" из сумки, налепил фосфора, чиркнул об стену и в следующий момент кинул его.

Горящий "посох", крутясь в воздухе, пролетел между железными прутьями камеры и упал близко с тем местом, где находился "маг". Находящаяся в камере солома вспыхнула мгновенно. В скором времени пламя разгорелось, и камеру начало заволакивать черным дымом.

По мере того, как глаза лже-мага наполнялись страхом, Ричард повернулся к капитану стражи и сказал: - Что ещё я могу сделать с бесполезными людьми? Тех больных, что мы видели раньше, отпустить. А этот меня раздражает, сжечь его.

- Да, Ваше Высочество! Я понял.

- Хорошо.

Ричард направился к выходу из темницы. За его спиной охваченный ужасом "чародей" постепенно менял тон.

- Юноша... вернись...

- Освободи меня...

- Дай мне уйти...

- Выпусти меня...

- Ваше... Ваше Высочество, я был не прав. Я расскажу всё, что вы хотите знать...

- Ваше... Ваше Высочество, я знаю, что вы заинтересованы в том... чья эта шкура... это сброшенная кожа пламенного питона.

Ричард резко остановился. Развернувшись, он сказал, - Потушите огонь.

- А? - Капитан стражи моргнул.

В следующую секунду он поспешно развернулся и рявкнул куда-то вдаль. Больше дюжины солдат, спотыкаясь, принесли по ведру воды. Они быстро подбежали к камере мага и вылили воду на солому.

К счастью, пламя не настолько сильно разгорелось. После того, как солдаты вылили воду, огонь был потушен. Связанный лже-маг, находившийся на соломе, был насквозь мокрым.

Дверь в камеру со скрипом открылась, и Ричард вошел, встав на мокрую солому. Он холодно посмотрел на мага. Поняв намёк, капитан стражи вытащил кляп из его рта.

Лже-маг с облегчением вздохнул. Но прежде чем он успел что-то сказать, Ричард его прервал. - У тебя есть минута на то, чтобы убедить меня пощадить тебя. Если ты не сможешь этого сделать, твоя смерть будет ужаснее и болезненнее, чем сгорание заживо.

Маг задрожал. - Я... Я...

- 53 секунды.

Понимая что его жизнь находится в руках принца, он поспешно сказал, - Выше Высочество, я не маг. Я лгал... Я...

Ричарду было плевать на это признание.

- 40 секунд, - сказал он холодно, - Пойми, мне плевать, маг ты или нет.

- Я... Я знаю, вы заинтересованы в чародеях и заклинаниях! - Он пронзительно взвизгнул, - Я видел этого питона несколько дней назад! Я... Я думаю, что эта информация может быть вам полезна. И... про кожу... Я продал остальное.

- Видел ли ты, как этот питон плевал огнём? Тогда скажи мне, как давно это произошло? - Спросил Ричард, не сводя глаз с нервничающего "мага".

Когда Ричард увидел, как взгляд лже-"чародея" скосился вправо-вниз, что косвенно указывало на его попытки вспомнить случившееся, принц понял, что тот говорит правду.

Ну, по большей части.

- Это было три дня назад, Ваше Высочество.

- Утром или днём?

- Ну... около полудня...

- Какая была погода? Солнечно или облачно?

- Это был солнечный день...

- С какой стороны в это время находилось солнце?

- М... слева...

- Что ты видел?

- Обыкновенного на первый взгляд питона. Только этот... выдыхал огонь.

- Какого цвета он был?

- Красного.

- Длина?

- Больше трёх метров.

- Насколько больше?

- Больше, чем... на пол метра.

- Место?

- На склоне холма, где-то в дюжине миль от города.

Ричард замолчал, обдумывая новую информацию, которую он получил от лже-мага, когда капитан стражи спросил, - Ваше Высочество, что нам делать дальше?

- Пусть стражники выведут его, а затем привяжут к лошади. Вы организуете отряд для выхода из города. Я тоже иду.

- ... С-сейчас?

- Сейчас, - небрежно сказал Ричард. - Если мы найдём пламенного удава, мы отпустим "мага". Если же нет, мы отрежем его маленького дружка и скормим собакам прямо у него на глазах!

- Будет исполнено... Ваше Высочество.

- Ваше Высочество! Ваше Высочество, вам нужно подготовиться прежде чем ловить питона! Всё же это волшебное существо. Оно очень опасно! - Поспешно крикнул лже-"маг" принцу, ведь если те не поймают питона, он лишится жизни.

- Тогда я прикажу людям взять людям больше стрел... - Капитан стражи на мгновение задумался - ... И большую сеть...

- Нет, вы не можете использовать сеть! - Поспешно сказал лже-"маг", - Удав может создавать пламя любой частью тела и просто сжечь сеть.

- Тогда что мы должны делать?

- Я... - Весь запал волшебника резко пропал.

- Возьмите всё и выберете лучших из своих людей. - сказал Ричард решительно, - Кстати... пошли кого-то в лавку на рынке. Пусть скажут третьему руководителю о том, что они пришли за заказом второго принца.

- Будет сделано, Ваше Высочество.

***

Первичный редакт завершен 05.10.21

http://tl.rulate.ru/book/42909/981965

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О, вижу автор тоже смотрел "обмани меня")
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь