Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 34 : Рыцарский обет 😭💍

Тилли улыбнулась, когда Кихо быстро снял свою куртку и осторожно накинул её ей на плечи.

Капитан сделал это, не сказав ни слова, но с достаточной уверенностью, которая говорила о том, что он точно знал, что делает.

[Это так сексуально, Кихо]

"Надеюсь, ты не возражаешь", - сказал Кихо, когда они рука об руку шли по берегу реки. "На заметку, я ничего не имею против твоего платья. Тебе это идёт, честно говоря. Но твоя спина открыта, и я боюсь, что ты простудишься."

"Платье мне идёт?" - спросила Тилли с игривой улыбкой. "Точно?"

"Да", - ответил капитан, не теряя ни секунды. "Ты выглядишь ещё более элегантной и уверенной, когда надеваешь платье, которое тебе больше всего нравится."

Атмосфера уже была романтичной, потому что река искрилась благодаря драгоценным духовным камням в воде. Кроме того, вокруг были плавающие фонари, чтобы направлять прохожих, как они. Неудивительно, что они были не единственной парой, прогуливающейся в этом районе.

Благодаря словам Кихо, их свидание стало более романтичным.

Ей нравилось, как он поддерживал её выбор, особенно то, как она одевалась. Даже в прошлой жизни ей нравилось носить одежду, которая в том мире считалась "слишком откровенной". Но капитан никогда не просил её прикрыться. В позапрошлой жизни, когда какой-то дворянин попытался прикоснуться к ней, потому что, по его словам, она "сама напросилась", Кихо избил его до полусмерти.

Капитан даже говорил всем, что её одежда никого не касается.

[Он защищал меня, хотя я была ужасной женой. Возможно ли то, что Кихо любил меня во время нашего брака? Был ли он влюблён в меня до того, как встретил Люсину Морганну?]

Жаль, что она не могла вспомнить, были ли у неё счастливые моменты с Кихо и Винтером раньше.

"Мне нравится твоё мышление, Кихо", - похвалила его Тилли. "Спасибо, что поддерживаешь мой выбор одежды, хотя она немного нетрадиционна."

"Может быть, это потому, что я не родился и не вырос дворянином", - сказал Кихо. "Мне не хватает этикета, которому тебя учили в детстве, поэтому я не знаю, как ты должна одеваться. Но с тех пор, как я с детства путешествовал за пределами империи, я видел другие культуры, которые отличаются от тех, что мы имеем здесь, в Империи Мунчестер. Наверное, поэтому я стал непредубежденным." Он немного помолчал. "Но уважение к женщинам должно быть основным."

"Кихо, ты ангел."

[Cпасибо, капитан. С этого момента я твоя фанатка номер один]

"Спасибо, но я не хочу, чтобы меня хвалили за то, что я сделал что-то, что должно быть само собой разумеющимся", - сказал капитан застенчивым голосом.

"Не все могут быть такими же порядочными, как ты, поэтому ты заслуживаешь похвалы", - настаивала она. "Ты восхитителен, Кихо."

"Я ничто по сравнению с тобой, Тилли", - сказал он. "Ты настоящий ангел. Если бы я был на твоём месте, я бы не смог легко простить людей, которые намеренно распространяют злонамеренные слухи обо мне."

А, точно.

Она проявила сострадание к Леди Белингтон и другим дамам, которые некоторое время назад просили у неё прощения. Даже если бы она хотела наказать их, она не могла сделать этого перед императором и репортерами. Она будет выглядеть как сучка, если откажется от извинений дам после того, как они опустятся на колени и склонят перед ней головы.

К тому же она уже отомстила, когда пригласила репортеров. Завтра утром все в империи узнают, что она всего лишь жертва злонамеренных слухов. Что над ней издевались её собратья-дворянки.

[Это было бы позором для знати, но если эти маленькие сучки не хотели, чтобы их унижали, они вообще не должны были никого запугивать. Для них это карма]

"Я простила их не потому, что была добра к ним", - призналась Тилли Кихо. "Я сделала это только потому, что не хотела выглядеть плохим человеком. Тебе не кажется, что я мелочная из-зи того, что звоню репортерам и делаю из этого большую проблему?"

"Мерзкий слух, в который ты ввязалась, был не из приятных", - твёрдо сказал он. "Я бы никогда не поверил таким слухам, и я знаю, что мы никому не обязаны объяснять. Но я также не хочу, чтобы люди говорили о тебе всякую чушь. Ты самая добрая, самая красивая и самая прекраснейшая леди, которую я когда-либо встречал, Тилли. Я никому не позволю проявлять к тебе неуважение."

Она знала, что он говорит серьёзно.

И она только что услышала, что Кихо заморозил рыцарей в особняке Баронессы Альфонс. Слуга баронессы был тем, кто видел её и Капитана Денвера у подножья Горы Элея, но слуга быстро убежал, так что она не видела всего этого. Когда Баронесса Альфонс услышала, как слуга делится сплетнями с другими слугами, она велела своим слугам распространить их среди других слуг.

[Дом Альфонсов принадлежит к Благородной Фракции, и у их семьи также есть горнодобывающая компания. Неудивительно, что она использовала этот слух, чтобы попытаться разрушить мою репутацию. Может быть, баронесса надеялась, что дела Дома Прескоттов пойдут ко дну вместе со мной]

"О чем ты думаешь, малышка?" - спросил Кихо. "Ты вдруг замолчала."

"Я как раз думала о Баронессе Альфонс", - сказала Тилли. "Недавно звонил мой отец. Он сказал, что в наш особняк доставлено письмо от баронессы, адресованное мне. Похоже, Баронесса Альфонс ещё не слышала, что я уже переехала в твою резиденцию."

"Баронесса, вероятно, будет вести с тобою переговоры", - сказал капитан. "Она, вероятно, предложит тебе компенсацию, чтобы успокоить тебя. Что ты собираешься делать, Тилли?"

"Я попрошу часть её собственности в качестве компенсации", - сказала она, затем остановилась, когда они достигли причала у реки. Поскольку была уже поздняя ночь, прокат лодок был закрыт. Но идти туда всё равно стоило, потому что река выглядела красиво со всеми огнями вокруг. "У неё есть участок земли здесь, в районе Лунной реки. Это было бы идеально для кафе, которое я планирую открыть в ближайшее время."

"Ты уже думаешь о новом бизнесе?" - спросил Кихо, явно забавляясь. "Это потрясающе, Тилли."

"Спасибо", - сказала она с мягким смехом. Было мило, как Кихо смотрел на неё, как будто она была самым удивительным человеком, которого он когда-либо встречал. "Я не хочу останавливаться только на открытии ювелирного магазина. Помимо кафе, я также хочу иметь свой собственный магазин одежды", - она посмотрела на него с серьёзным выражением лица. "Кихо, моя цель-стать самой богатой женщиной в империи."

Потому что это был единственный способ защитить Кихо.

Даже если капитан унаследует герцогский титул её отца, это не изменит того факта, что он был простолюдином. Он никогда не будет по-настоящему принят в высшем обществе. Капитана на самом деле не волновал его статус. Из-за его поведения на него смотрели свысока.

[Но если Дом Прескоттов станет самой богатой семьёй, как только Кихо станет герцогом, тогда он получит власть над высшим обществом]

"Я поддержу тебя, Тилли", - сказал Кихо. "Клянусь."

"Тогда, ты готов научиться управлять бизнесом ради меня?", - она спросила. "Я ценю твою моральную поддержку, но, честно говоря, мне нужно нечто большее, чем это."

В прошлом Кихо никогда не заботился о бизнесе, которым они владели, и продолжал быть капитаном. Поскольку в то время она была избалованным ребёнком, она также отказывалась управлять их бизнесом. Вассальные семьи Дома Прескоттов управляли своей компанией и её дочерними компаниями для них.

Их бизнес не рос с тех пор, как умер её отец. Из-за этого Дом Прескоттов вскоре потерял свою власть и влияние в высшем обществе.

[Я не позволю этому случиться в этой жизни]

"Конечно, я тоже поддержу тебя", - продолжила она. "Я хочу, чтобы мы были источником силы друг для друга, Кихо."

"Я не могу сказать, что я достаточно умён, чтобы вести бизнес, но я буду усердно учиться", - пообещал Кихо. Затем, к её большому удивлению, он вдруг опустился на одно колено. Не говоря ни слова, он взял её за левую руку, глядя на неё с серьёзным выражением лица. И его глаза, они светились прекрасным золотым светом. "Тилли, ты возьмёшь меня в мужья и позволишь мне быть твоей опорой на всю оставшуюся жизнь?"

В прошлой жизни он не делал ей такого предложения.

Тилли уже ожидала, что он сделает ей предложение сегодня вечером. Но она также не ожидала, что у неё будут слёзы на глазах. Честно говоря, она была так тронута его предложением. С тех пор как она вернулась в это время, всё, о чём она когда-либо думала, - это родить Винтера.

Конечно, быть доброй к Кихо тоже было частью её плана. В конце концов, она хотела дать своему сыну любящую семью. Но в тот момент она подумала, что может сделать что-то большее, чем просто быть доброй к капитану.

[На этот раз я могу влюбиться в него по-настоящему]

"Кихо, я эгоистична и честолюбива."

Он слегка улыбнулся ей. "Я уже знаю это, Тилли."

"Ты не мой приоритет номер один."

"Я могу жить с этим", - сказал он. "И поскольку я поклялся в верности императору, я не могу сказать, что ты мой приоритет номер один. Но ты определенно второй."

"Нет, я не могу принять это", - сказала она, качая головой. "Сделай меня своим четвёртым приоритетом."

Он был в замешательстве. "Но у меня нет семьи, Тилли. Сейчас ты самый важный человек в моей жизни."

"Я хочу чтобы ты поставил себя и нашего сына выше меня", - серьёзно сказала она. "Твоим вторым приоритетом должен быть наш будущий сын, а затем ты сам. Я не против быть четвёртой в списке."

"Я понимаю", - сказал он. "Тогда наш будущий сын будет моим вторым приоритетом. Ты и я будем третьими. Мы партнеры по жизни, поэтому мы должны быть завязаны под одним номером."

"Хорошо", - согласилась она с мягким смехом. "Кихо, спроси меня ещё раз."

Кихо кивнул и сжал её руку. "Тилли, ты выйдешь за меня замуж и позволишь мне остаться с тобой навсегда?"

Его предложение было таким же скромным, как и он сам.

[И мне это нравится]

"Да, Кихо", - ответила Тилли, сдерживая слёзы. "Я выйду за тебя замуж."

Золотистые глаза капитана засияли ещё ярче. Затем он вытащил кольцо из кармана брюк. После этого он надел ей на левый безымянный палец красивое кольцо с жемчугом.

"Кихо, оно прекрасно", - сказала она, любуясь кольцом.

Обручальное кольцо, которое подарил ей Кихо, было простым, но элегантным. Бриллиантовый ореол вокруг единственной жемчужины был ошеломляющим. Но, конечно, звездой была жемчужина. Из всех жемчужин, которые она видела, та, что была на её кольце, была самой яркой, которую она когда-либо видела.

[Подожди, сколько раз я уже говорила "жемчужина"?]

Ну, неважно.

"Я рад, что тебе оно понравилось, Тилли", - сказал Кихо, прежде чем встать. "Можно мне тебя поцеловать?"

"Конечно", - сказала Тилли с игривой улыбкой. Затем она встала на цыпочки и соблазнительно прошептала ему на ухо: "У тебя может быть больше, чем просто поцелуй, малыш."

Капитан тихо застонал, затем схватил её за талию и впился в её губы.

[Винтер, иди к маме!]

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1746228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь