Готовый перевод Game of Thrones: The Prideful One. / Игра престолов: Горделивый.: Глава 71

После месяца путешествия я наконец оказался в Мире, где Дейенерис ждала меня с распростертыми объятиями и нашими малышами.

Я был удивлен, насколько большими стали близнецы, это действительно удивительно, как быстро дети растут в первые месяцы своей жизни.

«Ты купил всех безупречных?» Спросила Дейенерис после моей дозы поцелуев и детских объятий.

«Да, но теперь они свободные люди,» кивнул я, потому что, как и она в сериале, я тоже дал им свободу, но они решили следовать за мной, с Серым Червем в качестве генерала.

«Мы становимся все сильнее,» улыбнулась Дейенерис.

«Да, конечно,» сказал я детским голоском, держа близнецов на руках, вызывая у них смех.

«О, кстати, есть кое-кто, кто, я думаю, будет тебе очень полезен,» сказал я, вспомнив, что еще не представил ее Миссандее. Дейенерис и она были лучшими подругами в сериале, так что, возможно, они могли бы подружиться.

«Кто это?» Спросила Дейенерис с любопытством, искрящимся в ее глазах.

«Миссандея, она была рабыней переводчицей, но я чувствую, что вы двое поладите,» сказал я.

«Ну, переводчица… Мне нравится изучать новые языки,» промурлыкала Дейенерис, «Я не вижу, почему бы и нет.»

«Каков твой следующий шаг после этого?» Спросила Дейенерис.

«Как и планировалось,» сказал я, в конце концов, ничего не изменилось.

«Я хочу больше помочь тебе,» вздохнула Дейенерис, опускаясь передо мной на колени и нежно целуя мою руку, «Позволь мне, пожалуйста.»

Я посмотрела на нее секунду, глубоко задумавшись, она действительно могла бы помочь, но я не хотел рисковать тем, что она или мои дети пострадают, поэтому я должен был придумать что-то, что было бы не так смертельно.

И тут до меня дошло, что я сам занимался завоеваниями и ассимиляцией городов, но она могла бы справиться с ассимиляцией за меня.

«У меня есть кое-что, что ты могла бы сделать, это очень помогло бы мне,» кивнул я. «Мне после завоевания города приходиться заниматься кучей бумажной работой, разбираться с жителями и так далее. Было бы не плохо, если ты возьмешь на себя эту работу. Я буду тем, кто их покоряет, а ты будешь той, кто их присоединяет к нам.»

Дейенерис улыбнулась: «Таким образом, тебе не придется оставаться в городе слишком долго, верно?»

«Да.»

«Я полагаю, что могу сделать только это сейчас,» сказала Дейенерис, глядя на драконов.

----------------------------

[Сир Барристан Селми]

Воды Эссоса были жесткими и неумолимыми, убив многих людей на моем пути к этому континенту, но я, наконец, был здесь.

Я должен был найти молодого медведя, человека, борющегося против рабства и набегов, который стоил того, чтобы отдать последние несколько лет моей службы.

Я был стар, я знал, что в один прекрасный день я ошибусь, я не смогу блокировать или уклониться, я хотел сделать что-то хорошее в своей жизни, пока еще могу.

Ходили слухи, что он сейчас в Мире и скоро уедет, а через месяц или меньше я стану его клинком.

---------------------------

[Мелиссандра]

Я была беременна, инструментом, который уничтожит Ренли Баратеона, используя его сущность старшего брата. Я рожу миньона света, чтобы убить Ренли.

Тогда я продолжу вести Станниса по гиблому пути, чтобы он и львы убили друг друга, так что, когда мой прекрасный принц наконец пересечет континент и придет, все, что ему нужно будет сделать, это сесть и править.

Но я должна была быть осторожной, Станнис верил мне, но был импульсивен, если он почувствует, что я веду его неправильно, он убьет меня, и я совсем не готова умереть прямо сейчас. Я ждала этого четыреста лет, чтобы служить моему принцу во всем, чего бы он ни пожелал, убийцей, любовницей или другом, я буду его телом и душой.

«Подожди, мой принц, свет объединит нас, я буду всем, что тебе нужно.»

*Кар…. эта сука… свихнувшаяся!*

«Для него да,» я посмотрела на ворона на моем окне, огонь сказал мне, что его животные служили ему, и огонь благословил меня понимать их, и я была вне себя от радости, что мой прекрасный, совершенно великолепный принц решил присмотреть за мной, «скажи моему принцу, я помогу ему отсюда.»

------------------------------

[Оленна Тирелл]

Молодой медведь завоевал еще один город и получил в придачу армию безупречных воинов, увеличив свою и без того страшную армию.

Вместе со знаменами Ренли у нас было чуть больше ста тысяч солдат.

Люди трепетали бы перед нашей армией, вот что я сказала бы, если бы не знала лучше.

У нас не было ничего, кроме цветов, идущих на войну, людей без опыта, без понятия, как держать меч, одетых в причудливые доспехи. Солдат настолько хорош, насколько он знает, как сражаться, и это была причина, по которой мы проигрывали эту войну.

У моего сына идиота был худший из возможных случаев туннельного зрения, нанять и призвать на войну любого человека, которого он мог, было все равно что дать слепым обезьянам ножи и выпустить их на поле боя, но, по крайней мере, обезьяны принесут больше пользы.

Мой сын думал, что числа побеждают в войнах, что было самой идиотской мыслью, которая могла быть у любого мужчины. Может быть, я пила слишком много вина, когда была беременна им. Опыт и знания побеждают в войнах.

В противном случае можно было бросить и детей на поле боя и ожидать, что они победят, потому что они превосходят численностью врага.

У нас не было ничего полезного, но у молодого медведя были дикари, которые учились убивать, чтобы есть, солдаты, которые были обучены с самого младенчества, чтобы стать вершиной военной дисциплины, северяне, которые должны были адаптироваться к суровым условиям, чтобы выжить, и лучший флот в Вестеросе.

По сравнению с этим, у нас не было никаких шансов, если смотреть на это реалистично.

--------------------------------------

[Иллирио Мопатис]

Гильдия алхимиков дала инструмент для уничтожения медведя Эссоса, так называемого Кхала Запада.

Две тонны дикого огня, чтобы уничтожить его и его армию, это, конечно, дорого и будет трудно провернуть, но я знал, куда он в конечном итоге прибудет. В какой-то момент он придет в Пентос, и я сожгу город вместе с ним.

«Ты даже не поймешь, что случилось, когда огонь пожрет тебя, чудовище,» рассмеялся я.

*Все он поймет, идиот. Ты единственный, кто не поймешь, когда вороньи рыцари, надерут твой жирный зад! Каррррр!*

«Какая надоедливая птица,» пробормотал я, удивляясь, почему в Пентосе так много воронов.

------------------------------------

[Эурон Грейджой]

С тех пор, как какие-то... вороны украли мой драконий рог, я отплыл назад в старую Валирию с одной целью, точнее, с двумя.

Чтобы избежать этого гребаного узурпатора и найти другой рог. Я был бесстрашен, а не глуп, с тысячей человек у меня не было шансов победить, он повесит мою голову на стену меньше чем через час.

Но никто не знал эти воды так, как я, так что избежать его и получить рог было бы все равно, что трахнуть сочную пизду или убить человека.

«Еще три дня, и мы доберемся до Валирии, парни! О да, я и забыл, что никто из вас не может говорить!» крикнул я, смеясь.

-------------------------------

[Даарио Нахарис]

Среди нас был завоеватель, и, откровенно говоря, вполне успешный. Он очень грозный воин, Кхал Запада, или молодой медведь, как некоторые называют его.

С армией в сто тысяч солдат и его очевидным стратегическим гением, я сомневался, что у него будет много противников во время его миссии, и хотя многие ненавидели его, мне он наоборот нравился, потому что благодаря угрозе, которую он представлял, мы получили довольно сочный контракт с Юнкаем.

Но это только означало, что мне придется убить его, и, честно говоря, если слухи о его доблести в бою хотя бы наполовину правдивы, я в большей жопе, чем новая шлюха в борделе.

«Ха! Я полагаю, что все становится интересным,» рассмеялся я.

---------------------------------

[Серый Червь]

Наш хозяин... нет... наш король был могущественным человеком, воином несравненной силы и дисциплины, который сражался на поле боя, как никто другой. Он был сильным и тем, кого стоило бояться.

Но он был также добр, как никто другой, он разорвал наши цепи, он убил наших тюремщиков, он дал нам то, что мы потеряли много лет назад. Надежду.

Надежда на лучшее завтра, надежда на лучшую жизнь, и за это он получит нашу бессмертную преданность, потому что безупречные последуют за ним в ад и обратно, если понадобится.

http://tl.rulate.ru/book/43608/1159250

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь