Готовый перевод Game of Thrones: The Prideful One. / Игра престолов: Горделивый.: Глава 98

Я решил воспользоваться этой возможностью, пока Тайвин был занят Баратеонами, чтобы напасть на Тиреллов, хотя я все еще ждал некоторых из моих сил, которые я оставил на севере, включая Нелтариона, но мои вороны подтвердили, что Нелтарион был близко и присоединится к моей основной атакующей силе, прежде чем я достигну Тиреллов. Сейчас я оказался в незнакомом месте, бесконечной равнине, в конце концов, это был первый раз, когда я оказался на юге.

Далеко-далеко я мог различить большую горную цепь с невероятно высокими вершинами, скрытыми в облаках, так далеко, что я не видел никаких признаков других людей. Знали ли они, что я иду или нет, все еще оставалось загадкой. Но это не имело большого значения, ибо Нелтарион обрушит на них огненный смерч, их поражение было лишь вопросом времени, в отличие от сериала, у них не было оружия, способного убить дракона. Стрелы были бессмысленны против Нелтариона, поэтому он один сможет уничтожить большую часть их армии.

«Мы уже близко к Тиреллам, через два дня мы будем на месте, ваша светлость,» сообщил мне Оберин с широкой улыбкой, готовый сражаться и отомстить за свою сестру. Хотя в этот момент мы уже были друзьями, поэтому я предположил, что он тоже хочет сражаться за мое дело, ну хотя бы немного.

«Хорошо,» я кивнул.

«Неужели моя дочь так сильно к тебе клеилась?» С усмешкой спросил Оберин.

«Да,» кивнул я с тихим смешком, «поэтому она и марширует со своей сестрой в другой группе.»

«Я бы сказал, что мне очень жаль,» рассмеялся Оберин, «но на самом, это уморительно.»

«Не так уморительно, как твое лицо, когда моя жена услышит об этом,» я ухмыльнулся ему с дьявольской ухмылкой.

«А я-то думал, что мы друзья,» усмехнулся Оберин.

«Да, именно поэтому ты до сих пор еще существуешь,» ухмыльнулся я.

---------------------

Когда мы продолжили маршировать к Тиреллам, я почувствовал, что что-то приближается, тень, летящая надо мной, с громким рычанием плюющаяся огнем на своем пути. Это естественно был выпендривающийся Нелтарион.

*Я готов сжигать!* Нелтарион зарычал, выплевывая поток огня в небо.

«Ты закончил?» Я усмехнулся.

*Нужно поддерживать имидж, отец,* сказал Нелтарион, потирая голову о мою грудь с низким мурлыканьем, как будто он был котом, *Я скучал по тебе.*

«Я тоже по тебе скучал,» улыбнулся я, проводя рукой по его грубой чешуе.

До прибытия в Хайгарден оставалось еще несколько дней пути, но мы уже были полностью готовы.

«Миленькая сцена… ну почти,» усмехнулся Оберин.

«Дракон… я думал… они существуют только в легендах,» недоверчиво пробормотал Джон, с благоговением глядя на Нелтариона.

*Он хорошо пахнет,*прошипел Нелтарион низким голосом, обнюхивая Джона, *он пахнет как мама, но по-другому.*

«Ну, они родственники,» я не ожидал, что Нелтарион так быстро заинтересуется Джоном, это было, мягко говоря, интересное развитие событий, *он будет твоим кузеном.*

*Хммм, он пахнет слабостью… я полагаю, мне придется защищать его,* прошипел Нелтарион, придя к выводу, что Джон был слаб по семейным стандартам, к которым он привык.

«Ха-ха, я не думаю, что он нуждается в защите, но как пожелаешь,» пожал я плечами.

«Он... разговаривает с драконом?» Пробормотал Джон.

«Ага,» кивнул Оберин, к этому моменту совершенно потерявший чувствительность к моим причудам.

«Как... я даже не знаю, почему я все еще чему-то удивляюсь... конечно, он говорит с драконами,» вздохнул Нед Старк побежденным тоном.

«Если это касается Ронарда... просто перестань задавать вопросы, и все будет хорошо,» кивнул Оберин.

*Что плохого в том, что ты разговариваешь со мной?* Спросил Нелтарион с низким шипением, склонив голову в замешательстве, *это потому, что только ты можешь понимать нас?*

«Возможно,» я со смешком пожал плечами.

---------------------

[Тайвин Ланнистер]

Ронард двигался в сторону Хайгардена, что подтверждало его желание дестабилизировать нашу экономику, отрезав нашего единственного поставщика продовольствия. Умный шаг, но предсказуемый.

Я уже принял контрмеры против этого. Я позволю ему зайти глубоко в Хайгарден, и как только его армия будет поймана в ловушку, я обойду их с фланга.

Мы знали это земли лучше, чем большинство, и уж точно лучше, чем северяне, и хотя я знал, что эта стратегия не выиграет войну, она ослабит его. Очень сильно ослабит.

И это то, что нам было так необходимо, ослабить зверя мало-помалу, давая ему истекать кровью, его армии, его ресурсам, его духу, в конце концов он потеряет волю к сражению, и именно тогда… когда его дух будет сломлен, я покончу с ним. Именно так нужно убивать опасных зверей, и Ронард, хотя мне было больно признавать был зверем. Будь у него достаточно опыта он стал бы неудержимым, но он никогда не достигнет своего полного потенциала. Это слово Ланнистера.

------------------------

[Ронард Мормонт - 3 дня спустя]

Пока я продолжал маршировать, ворон сел мне на плечо и зашептал с низким карканьем мне на ухо, что Тайвин планирует обойти меня с фланга и нанести мощный удар по моим силам, как только я окажусь на территории Тиреллов. Я уже подозревал, что идет не хорошее движение, когда до сих пор не увидел ни одного солдата на своем пути.

Хотя старый лев был великим стратегом, он не принимал во внимание многие вещи, в том числе моего старшего сына Нелтариона. Фланговая стратегия была хороша до тех пор, пока фланги не сгорят дотла.

Я мысленно усмехнулся: если старый лев собирается напасть или возглавить атаку, я уничтожу главную угрозу раньше времени. Или я, по крайней мере, захвачу его глупого сына, он же Джейми. Я уверен, что захват его драгоценного мальчика поставит Тайвина на грань. Хотя я все еще не знал, кого послал Тайвин, поэтому как во время Рождества, мне остается просто подождать и узнать, какой подарок положили мне под ёлку.

«Интересно, могу ли я считать голову Тайвина хорошим подарком или углем…» Я усмехнулся.

«Понятия не имею, о чем ты говоришь,» озадаченно пробормотал Оберин, «но для меня его голова была бы лучшим подарком.»

«Ха-ха, наверное, ты прав, мусор для одних - золото для других,» рассмеялся я.

------------------------

[Мелиссандра]

Мой король поручил мне найти способ сделать обычную сталь эффективной против иных. И я сделаю это… независимо от цены. Он был моим светом, и я сделаю все, чтобы сберечь его.

«Я не разочарую вас, мой Король,» сказала я с решимостью, несмотря ни на что, я найду способ в огне, способ помочь его сиянию.

---------------------------

[Ник Фьюри Вороникус]

Отряд отточил свою точность, теперь каждый ворон в моем отряде точно бомбардировал голову Эурона всякий раз, когда им нужно было эвакуировать свои гласные. И я не мог не гордиться ими, этого было достаточно, чтобы заставить взрослого ворона рыдать от гордости.

Я заметил слезу, скатившуюся по моему клюву из единственного глаза. К несчастью, я не мог заставить слезу вернуться в мой глаз, хорошо, что никто этого не видел.

«Прекратите гадить на меня!» Закричал Эурон Грейджой.

http://tl.rulate.ru/book/43608/1213186

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Неее, вороны точно сделали этот фик
Развернуть
#
Как по мне, когда Станис с 5 тысячами напал на север, а основную армию направил на Ланнистеров, я ржал куда громче, от рассуждения Тайвина, "как... зачем? Я не понимаю" чем от всех шуток с животными.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь