Готовый перевод Starting at 100 billion / Начиная с 100 миллиардов: Глава 162

Глава 162 - Духовный ребенок, имеющий право на социальное избиение (еще четыре)

- Это действительно так, - Ху излучал полное спокойствие, чего нельзя было сказать о его друге Лю Хао. – Дай мне номер твоей карты, я отправлю тебе деньги.

Лю Хао видел, что Ху спокоен и говорит очень серьезно. Это вселило в него уверенность, что друг действительно намерен инвестировать в проект 3 миллиона.

- Старик Ху, ты настроен решительно, тогда давай подпишем контракт, - предложил Лю Хао. – Ты будешь уверен в том, что я буду работать не покладая рук, чтобы ты смог получить прибыль от своих инвестиций.

Ху улыбнулся и не стал отвергать предложение друга. Несмотря на то, что одноклассники были близки друг к другу, формальности должны быть соблюдены.

- Ты подожди меня здесь, я выйду, сделаю копию договора и вернусь, - сказал Лю Хао. Он вышел, прикрыв за собой дверь.

Девочка с зелеными волосами еще сидела в гостиной и доедала свой обед.

- Брат Ху, ты не голоден? Может быть, чего-нибудь съешь?

- Спасибо, я не голоден, - ответил Ху.

- Ты очень богат, брат Ху? – Девочка продолжала свой допрос.

- Да, я богат.

- Во сколько оценивается состояние вашей семьи?

- Ну…, - Ху загадочно замолчал. - Я не могу тебе сказать.

- Брат Ху…, ты такой скучный, - заметила капризно девочка. – Ты в своих 90-х годах и не понимаешь того, о чем думают современные девочки.

- Скажи, чем ты занимаешься? - Ху было неловко все время играть загадочного человек, поэтому он перевел разговор на другую тему.

- Я работаю на фабрике электроники, но сегодня выходной, поэтому я дома.

Ху стало интересно.

- Сколько ты зарабатываешь?

- Самый большой мой заработок был 6 тысяч в месяц. Если работать сверхурочно, то получается нормально.

Ху был богатым всего около месяца, поэтому он еще помнил, что такую зарплату получают многие. Да и сам он до недавнего времени зарабатывал ненамного больше.

- Ли Цзи, открой дверь.

- Это мой парень, - ответила девушка, отвечая на стук. – Пойду открою.

Девушка положила палочки для еды, встала и поспешила к двери.

- Ты слышишь меня, Ли Цзи? – в дверь снова постучали, на этот раз более настойчиво. – Ты там или нет.

- Что за спешка, - недовольно пробурчала девушка.

Когда дверь открылась, на пороге показался парень с зелеными волосами. В обтягивающих брюках. В губах его была небрежно зажата сигарета. Он зашел и огляделся.

- Кто этот чувак? – Спросил парень, показывая на Ху. – Поему я тебя никогда не видел раньше?

- Дорогой, это друг, одноклассник парня, который живет по соседству со мной. – ответила девушка. – Его друг вышел по делам, скор вернется.

- Друг? - Парень приподнял бровь.- Это того, который мечтает стать режиссером, того, который как мертвый?

Парень называл так Лю Хао за то, что тот часто оставался в своей комнате писать сценарий, его не было слышно и не было видно. Можно было подумать, что его и вовсе нет.

- Лю Ын, как ты можешь так говорить, прояви хоть капельку уважения к человеку, - сказала Ли Цзе.

- Я что-то не так сказал? - Парень вел себя так, словно был правителем всего мира. – Оставайтесь в своей комнате и буде ходячими мертвецами. Это касается не только мужчин, но и женщин.

Девушке было ужасно неловко за поведение своего парня, он был настоящим бунтарем. Парень вел себя так, словно за каждое плохое слово о людях ему полагалась награда.

- Чувак, как тебя зовут? – Парень подошел к Ху, сел на диван, закинул ноги на столик и пренебрежительно обратился к мужчине.

Ху помолчал, затем нехотя ответил:

- Ху Ту…

- Вы смущены? Твои родители настоящие изобретатели, если назвали тебя таким именем, - подросток для убедительности поднял большой палец на руке.

Ху не стал отвечать, отметив для себя ограниченность подростка.

- Чувак, почету бы тебе не ответить мне?

Ху продолжал равнодушно смотреть на парня, не отвечая на его выпады. Такое поведение мужчины разозлило подростка, он вспыхнул, как спичка:

- Кем ты себя возомнил, что молчишь, как крот? – парень взял со стола еще одну бутылку пива, но не успел он ее открыть, как ему в голову был отправлен пластиковый стул.

http://tl.rulate.ru/book/44064/1093562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь