Готовый перевод Starting at 100 billion / Начиная с 100 миллиардов: Глава 229

Глава 229 - Зов моей собственной матери (еще один)

Если ты пьешь в компании, разве ты не должен делать это добровольно? Но Ху увидел, что Сяо Яо не изъявляла никакого желания употреблять вино. Тиан же заставлял ее насильно пить вино из бутылки. Разве этот человек – не тварь?

-Простите, господин Ху, - Тиан Сяо Гуан понял, что совершил серьезный проступок. Он сразу упал на колени, дрожа от страха. – Я действительно не знал, что Сяо Яо является твоей подругой. Если бы я знал, разве бы посмел пригласить ее на нашу вечеринку. Да пусть меня собаки съедят, если я говорю неправду. Господин Ху, прошу вас, не наказывайте меня, я встану на колени перед госпожой и вымолю у нее прощение.

- Ты, иди сюда, - Ху не обращал внимания на слова Тиан, он обратился к Го Лэй, который продолжал стоять в дверном проеме номера. Боясь приблизиться к Ху. Он сильно нервничал, сердце билось, как перед смертью. Мужчина понимал, что его жестокое обращение с девушкой будет стоить ему очень дорого. Его поступок был не намного лучше того, что устроил Тиан.

- Ты меня слышишь? Я тебе говорю, - Ху обратился еще раз к Го.

Мужчина, наконец, сдвинулся с места и несмело подошел ближе.

- Господин Ху, что я могу сделать для вас?

- Господин Тиан любит вино. А особенно, когда его в него окунают, - Ху кивнул в сторону Тиан. – Или и помоги ему выпить.

- А сколько ем надо выпить?

Ху погладил в раздумье подбородок и сказал:

- Давай он выпьет сто бутылок. У него большие способности в этом вопросе, я думаю, что для Тиан это будет нормально. Да, Тиан Сяо Гуан?

- Дада.. ты прав Ху, - Тиан в безумии кивал головой. – Если ты сказал, что нужно выпить сотню бутылок, тогда пусть это будет сто бутылок. Я буду пить столько, сколько ты мне прикажешь.

- О, мне нравится твой запал. Тогда давай добавим еще 50 бутылок.

Тиан побледнел, он понимал, что такое количество вина его убьет.

-Го, не стой истуканом, - Ху повернулся к Го. – Разве ты не видишь, что Тиан желает выпить? Поторопись, открой ему рот и залей в него вина.

Го не мог поверить в происходящее. Его пугало нарочитое спокойствие Ху, за которым, как он чувствовал, стоит что-то ужасное. На лбу Го выступили крупные капли пота. Но ему ничего не оставалось делать, как выполнить приказ босса. Го взял бутылку, открыл ее и направился к Тиан.

- Господин Тиан, простите, - Го взял бутылку и засунул ее в рот Тиан Сяо Гуан. Он перевернул бутылку вертикально и держал ее, чтобы Тиан не смог выплюнуть. Это действо продолжалось несколько минут. Когда в живот Тиан было залито 30 бутылок, он вырубился.

- Господин Ху, он уснул, мне и дальше ему заливать вино?

Ху не хотел стать убийцей, поэтому ответил:

- Подожди, пусть проснется, а потом снова пои его. Пока он не осушит все 150 бутылок и ни бутылкой меньше.

- Не волнуйтесь, господин Ху, все сделаю. – ответил Го Лэй.

- Хорошо, но я надеюсь, что ты не обманешь меня, иначе пожалеешь.

- Я точно все исполню, - без промедления ответил Го. Наливать вино было проще, чем самому оказаться на месте Тиан Сяо Гуан.

Ху, Сяо Яо и Ли Доншэн вышли из номера. В машине Ли Доншэн поблагодарил Ху:

- Спасибо, господин. Если бы не вы, то моя жизнь и жизнь Сяо Яо были бы навсегда разрушены.

- Ты тоже молодец, - ответил Ху. – Несмотря на то, что ты был в явном меньшинстве, ты не побоялся заступиться за девушку.

- Я сделал то, что должен был сделать любой человек и это ничто по сравнению с тем, господин Ху, что вы приехали и пасли Сяо Яо.

Ху почувствовал, что между парнем и девушкой есть какая-то связь. Через время он оставил их у квартиры девушки и уехал. Ху понимал, что парень влюблен в Сяо Яо и желал, чтобы у них все сложилось.

Через минуту ему позвонила Ху Ли.

- Да, я оставил их в квартире, Ли Доншэн с ней, так ей будет спокойнее, - отчитался Ху перед сестрой. – Тем более, что парень здорово влюбился в нее.

- Ху, не говори глупостей..

- Ладно, иди и пиши свой сценарий, мне кто-то звонит, нужно ответить.

Звонок был из его родного города, но с неопределенного номера.

- Сынок, чем ты занят? Мама хочу с тобой поговорить.

Ху с большой любовью слушал этот голос. Голос, который принадлежал его матери.

http://tl.rulate.ru/book/44064/1110977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь