Готовый перевод The Magician Of Sоund / Волшебник звука: Глава 117 Война

Кай и его группа направились к конференц-залу.

Там сидели несколько мужчин и женщин, ожидая прихода генерала.

Джек быстро поднялся со своего места, подошел к Каю и намеренно положил руку ему на плечо, действуя как приятель. «Вы слышали это вчера. Генерал Сандерс официально повысил статус этого человека в качестве нашего временного советника. Хотя высшее командование по-прежнему будет в руках генерала Сандерса, пока генерал не вмешается, вы, ребята, должны выполнять его приказ».

Когда они уже собирались сделать недовольное выражение лица, вошел генерал Сандерс, ударив Джека книгой по затылку.

*Шлепок!*

"Что ты здесь делаешь?"

Джек замер, услышав его голос. Он обернулся и улыбнулся, поглаживая затылок. «О, генерал. Я просто представляю этого маленького парня остальным».

Генерал Сандерс закатил глаза, подтолкнул Кая вперед и снова представил его. «Это Кай Картер, и он возьмет на себя командование всей нашей армией. У меня есть несколько причин для этого, но я ни за что не поставлю новичка без уважительных причин. Если вы доверяете мне свою жизнь, следуйте за этим парнем. инструкции, потому что следующая война будет большой».

"Да сэр." Все они мгновенно встали и отдали ему честь.

Сандерс кивнул и повернул голову в сторону Львиной группы, прежде чем посмотреть на Кая. «Наш план не изменился. Выиграйте достаточно времени, пока не прибудет подкрепление. Если мы превысили лимит, немедленно прикажите отступить».

"Понял."

«Хорошо. Идите на свою позицию. Враг прибудет через полтора часа».

Они еще раз отсалютовали, прежде чем покинуть комнату.

Санаэ несла Эвана как багаж и летела в небо, а Таша и Мишель телепортировались в среднюю армию, оставив Кая одного посреди резервной армии.

Было еще 4 утра. Тьма по-прежнему окутывала мир, а холодный воздух создавал напряжение в атмосфере.

Кай мельком взглянул на выражение лиц солдат. Большинство курсантов Военной академии напряглись, зная, что морские существа придут через час. С другой стороны, элиты шутили друг с другом, как сближаясь в армии.

Он глубоко вздохнул, прежде чем посмотреть направо и найти Сандерса в нескольких метрах от него.

Без необходимости систематизировать свои слова, Сандерс сказал фразу, которую он всегда использовал, когда возглавлял армию. «Путь, который ты избрал, — это путь жертвы. И именно преодолевая эти испытания, ты станешь сильнее. Нет такого слова, что мы сильнее, или они сильнее. Только победитель сильнее. пришло время выгравировать наше имя как более сильное сегодня. Удачи вам ".

"Да сэр." Кай отдал честь Сандерсу, который ушел, сказав свою часть.

Вскоре после этого солдаты заняли свои позиции по указанию Сандерса. Он не знал почему, но это выглядело как традиционная война в прошлом, за исключением того, что оружие было магическим, а вместо луков у них были ружья.

Кай перестал планировать и расслабился.

Час спустя,

Кай медленно открыл глаза, чувствуя множество шагов на берегу. Он поднялся со своего места, включил рацию, которая была связана с тремя командирами и Сандером, прежде чем сказать: «Они прибыли. Средняя армия увидит их примерно через три минуты».

"!!!"

В средней армии,

Джек резко рассмеялся, взглянул на Ташу и Мишель и ухмыльнулся. «Твой парень действительно нелеп».

Таша самодовольно улыбнулась, а Мишель указала пальцем на Ташу. «Она его сестра».

«Мы не связаны кровью, так что это безопасно». Таша фыркнула и посмотрела на нее.

«Хотя я хочу еще немного пошутить с вами, ребята, похоже, нам нужно сначала закончить наши дела». Джек беспомощно покачал головой, направляясь к солдатам.

Они расположились за пределами города, чтобы стать опорной точкой, прежде чем использовать город для убийства волшебных зверей. Бойцы выстроились в несколько эшелонов V-образной позиции по двести бойцов в каждом.

Согласно плану Джека, это было лучшее соотношение, чтобы разделить врага. Самый передний слой, безусловно, получит серьезные повреждения, в то время как слой за ними действовал как резерв, чтобы заполнить дыру, если кто-то умрет. Двое других были готовы обойти врага с правого фланга, не давая им пройти к правому войску за некоторым количеством волшебных зверей.

Что касается артиллеристов, то они должны были поддерживать основных истребителей. Хотя некоторые могли использовать свою магию, большинство из них лучше использовали свою магическую силу, чтобы выстрелить из пистолета, так как это только тратило их магическую силу.

Мишель уставилась на артиллеристов и бойцов. Она могла так думать из-за их нынешней ситуации. Если бы Кай поступил в военную академию, он наверняка стал бы таким, как они. Хотя доблесть Кая не позволила ему умереть, как пушечное мясо, потенциал его смерти все еще был высок.

Кай определенно не хотел бы этого, поэтому Мишель была очень непреклонна. Она повернулась к Таше. «Хотя Кай и просит нас экономить энергию, я думаю, что несколько больших движений — это нормально. Ты так не считаешь?»

«Действительно. В тот момент, когда они остановят волшебных зверей от перехода к нужной армии, я воспользуюсь своей Магией Телепортации, чтобы упростить задачу.

«В любом случае, высший приоритет — выжить», — сказала Мишель с суровым выражением лица. «Я не знаю, что Кай скрывает от нас, но это определенно что-то плохое».

— Я с тобой согласен. Хотя… Разве ты не хочешь быть героем? Таша ухмыльнулась, дразня Мишель.

Мишель не удивилась ее поддразниваниям, поскольку выражение ее лица не изменилось. Она посмотрела на Ташу с легкой улыбкой. «Это всего лишь детская мечта…»

«Как мне никогда не приснится такой сон?»

Несколько секунд она ничего не говорила, прежде чем достала два теневых клинка.

Таша думала, что Мишель собирается напасть на него. Вместо этого она увидела, как Мишель повернулась и вышла вперед. «Таша… я оставляю тебе спину».

На ее лице появилось выражение удивления, когда Таша достала свой лук.

Прошла еще минута, прежде чем все смогли увидеть орду морских существ, приближающихся к горизонту. Большинство из них были гигантскими крабами, улитками, слизнями, черепахами и осьминогами.

После эволюции несколько столетий назад моллюски могли легко путешествовать по морю, а некоторые даже обрели способность какое-то время жить на суше, например, осьминоги.

Их размер был самым разным, но самый маленький из них был примерно в половину нормального человеческого роста. И эта битва не была похожа на ту, что была в Принце Руперте, их тысяча должна была принять на себя всю тяжесть пятнадцати тысяч морских существ. Одно это, безусловно, привело бы к многочисленным смертям.

Таша нахмурила брови, подняла руку и создала четыре стрелы-молнии. В то же время Джек поднял свой боевой молот и взревел. «Вот они, солдаты. Судьба этой битвы зависит от наших рук. Покажем, на что мы способны!»

"Да сэр!" Солдаты кричали в унисон, немного сотрясая землю своими громкими голосами.

«Артиллеристы, прицельтесь!»

Артиллеристы и Таша целились прямо в переднюю часть морских существ, ожидая приказа Джека.

100 метров…

50 метров…

Джеку еще предстояло отдать приказ, и солдаты забеспокоились. Когда волшебные звери были всего в десяти метрах от них, Джек закричал: «Огонь!»

Пули и стрелы летели одновременно, пронзая морских существ.

Они перекатывались из-за инерции, двигаясь к солдатам. Между кувырком и бегом была разница в скорости, поэтому многие волшебные звери спотыкались об эти гигантские тела. Некоторым даже нужно было пройти по ним.

Это было то, чего хотел Джек, выкрикивая свой второй приказ. «Бойцы, используйте свои щиты! Мы остановим их движение и создадим первую стену!»

Они не знали, что он имел в виду под первой стеной, но в то же время достали свой щит. Солдаты были обучены многим упражнениям, чтобы они могли выполнять команды в кратчайшие сроки.

Кроме того, если Джек вел их впереди, как они могли не выполнить его приказ.

«Поехали! Приготовьтесь к удару!»

*Бэм*

Катящиеся волшебные звери были остановлены солдатами, создав V-образную стену и заставив волшебных зверей разделиться.

«Мы отступим на пятьдесят метров». Джек хотел использовать эти большие тела только для того, чтобы превратить их в валуны, чтобы солдатам не было чрезмерной смерти. Как и сказал Сандерс, Джек мог и не выглядеть, но он был умным парнем.

Волшебные звери инстинктивно двигались вокруг тел. К сожалению, они не могли хорошо видеть солдат из-за их размеров, что вынуждало их двигаться вперед к левой и правой армиям. Тем временем часть их вернулась и атаковала среднюю армию.

В это время Мишель вышла вперед, ожидая, когда на их пути появятся волшебные звери.

"Солдаты! Пришло время показать нашу силу. Бойцы, убедитесь, что вы можете не отставать от меня. Не нужно идти на передовую. Достаточно просто удержать их здесь. Артиллеристы, помогите нам как можно лучше." Джек отдал свой последний приказ перед тем, как броситься вперед со своим боевым молотом.

Через мгновение, как он приказал, Мишель появилась рядом с ним.

«Девушка Чики Грэм Фэмили…» Джек ухмыльнулся, размахивая своим боевым молотом, сокрушая панцирь двухметрового краба.

Как и у него, теневой удар Мишель был достаточно сильным, чтобы разрезать твердую раковину, разрезая улитку на две части. «Будь ты проклята, улитка. Ты должна быть медленной!»

http://tl.rulate.ru/book/44439/2289106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь