Готовый перевод Rapid transmigration of the supporting role heroine / Быстрая трансмиграция героини поддерживающей роли: привычка обнимать Мужчину-Бога: Глава 2

В конце истории Фэн Янь-Жань после завершения своей роли ушла на пенсию, и была брошена своей семья. С тех пор она завершила свою жестокую жизнь в качестве масляной лампы перед буддистской статуей[!]. 

[!] - [Прожила жизнь, как монахиня] 

Су Куй закрыла глаза, сопротивляясь желанию выругаться. Если бы система имела физическое тело, Су Куй верила, что, она, несомненно, разорвет ее на части живьем!

Всё для воскрешения, Су Куй сжала кулак.

Она снова открыла глаза, в них появился след враждебности – это был темперамент первоначальной владелицы.

Взмахнув рукой, Су Куй повалила на пол чашу с лекарством, стоявшую на низком столике у кровати. Фарфор с пронзительным звуком разлетелся на несколько частей.

В результате вбежали служанки и увидели бледное лицо Старшей мисс, ее губы плотно сжаты, а глаза были полны жажды насилия.

Их души содрогнулись, и они с грохотом опустились на колени:

— М-молодая мисс, что с вами?

Су Куи холодно усмехнулась:

— С тех пор, как эта молодая леди проснулась, рядом с ней не было даже сиделки! По-моему, всем вам нужно преподать урок, иначе люди подумают, что вы здесь хозяева, а я – всего лишь слуга!

Как они могут позволить этой большой шляпе упасть на них? Все они подписали контакт смерти, и если хозяин будет недоволен, то никому не будет до них дела, даже если их убьют. 

Две девушки были так напуганы, что побледнели. Они отчаянно били головами о пол, пока слезы и сопли стекали по их лицам, и плакали:

– У-у-у… Старшая мисс, пожалуйста, сжальтесь!

— Третья мисс нуждалась в рабочей силе для переезда, поэтому она попросила этих служанок помочь. Умоляем Старшую мисс простить нас, эти служанки больше никогда не осмелятся.

Услышав это, Су Куй, вместо того чтобы рассердиться, улыбнулась, её глаза были полны невыраженных чувств:

— О? Фэн Цин-Цин всего лишь дочь наложницы, как она смеет использовать моих слуг! Раз вам так нравится прислуживать ей, то я дарую вам свою милость. Приберитесь здесь и идите к ней во двор, чтобы служить ей!

Стоило ее голосу затихнуть, как цвет лиц девушек изменился, и они закричали:

— Пощадите, мисс, пощадите! У-у-у…

Следует знать, что правила в резиденции Тайши чрезвычайно суровы. Слуги, испытавшие на себе отвращение хозяина, сбросили бы слой кожи, даже если им удастся выжить. 

Су Куй была слишком ленива, чтобы слушать их. В сюжете, который ей дала система, две большие девочки рядом с Фэн Янь-Жань уже давно были куплены четвёртой тётушкой.

Можно сказать, что для того, чтобы Фэн Янь-Жань развила такой глупый и невежественный темперамент и получила такой трагический конец, эти две девушки сделали неоценимый вклад.

Теперь, когда есть такая хорошая возможность, если Су Куй упустит ее напрасно, то не сможет воздать должное своему мстительному характеру.

Избавитесь от этих маленьких креветок как можно скорее, главное – впереди!

Итак, Су Куй повысила голос и крикнула в сторону двери с холодным лицом:

— Кто-нибудь придите и уведите отсюда этих вероломных девок. Я запрещаю им снова заходить в мой двор!

В ответ на её зов вошла Момо[!], она несла суп из семян лотоса, а позади неё стояли две грубые старые служанки. Увидев, что Су Куй уже проснулась, она обрадовалась, поспешно подошла к кровати и с беспокойством спросила:

— Старшей мисс все ещё нездоровится?

[!] – [кормилица, молочная мать, няня] 

Увидев уродливое лицо Су Куй, а также беспорядок перед кроватью, она быстро спросил:

— Что происходит?

Выслушав всю историю, Момо Гу сразу же рассердилась. Она бросилась к стоявшим на коленях девушкам, пнув одну из них ногой, и ткнула пальцем им в нос, а затем выругалась:

– Ах, вы потаскухи! Дала ли вам четвёртая ветвь золото или серебро, чтобы вы, не дождавшись когда проснётся ваша драгоценная госпожа, побежали к этой дешёвой шлюхе! Стоило мне уйти, как вы возомнили, что сможете перевернуть небо, не так ли?

Взмахам руки Момо приказала двум служанкам:

– Схватите этих двоих, жестоко избейте и заприте в сарай. Окончательное решение будет принято, после того как я спрошу у Старой мадам!

Ее Старшая мисс, даже если она почти не может ходить и справляется со своей работой, лучшая в Тайши Фу. И эта старуха не позволит никому растоптать её!

Поскольку эти две дешевые суки так спешат умирать, то Момо Гу не возражает убить курицу для обезьяны! Пусть люди в Тайши Фу тоже увидят, кто настоящий хозяин!

http://tl.rulate.ru/book/44748/1052422

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь