Готовый перевод Rapid transmigration of the supporting role heroine / Быстрая трансмиграция героини поддерживающей роли: привычка обнимать Мужчину-Бога: Глава 6

В тот день Су Куй, как обычно, возвращалась после того, как выразила почтение Старой мадам, и столкнулась лицом к лицу с мужчиной, имеющим ученую внешность и возраст примерно двадцати двух лет.

У него был торжественный вид, его глаза не были прищурены, а ноги торопливо передвигались, и он шел прямо вперёд, явно намереваясь проигнорировать приближающуюся Су Куй.

Су Куй в тайне горько усмехнулась. Единственный мужчина этого возраста в доме, вероятно, только её старший брат — Фэн Чжэн. Она не знает, насколько Фэн Янь-Жань ненавидит правила, если даже её собственный брат не хочет с ней общаться.

Несмотря на то, что выражения лица Фэн Чжэн'а не менялось, его глаза тайно наблюдали за его сестрой. Хотя он давно уже устал от её странного поведения, но, чтобы не случилось, они дети одной матери. Как он мог не волноваться?

Однако, если он спросит, то может снова получить от неё тонну сарказма. Поэтому сначала он планировал обойти ее, чтобы пойти поприветствовать старую мадам, но попросить увидел, как она с горькой усмешкой сжалась, а её большой кошачьи глаза замерцали, готовые пролить слезы.

Его шаги сразу же замерли, как будто он нес тяжелый вес, и больше не мог его сдвинуть.

Беспомощно вздох:

— Что случилось?

Глаза Су Куй заблестели, ее красивое личико стало выглядеть ещё более обиженным, нос сморщился, и она робко спросила:

— Брат… брат ненавидит Янь-Жань?

Фэн Чжэн был шокирован, как давно Янь-Жань не называла его братом?

— Это… — он хотел успокоить ее, но внезапно вспомнил о многочисленных шалостях Фэн Янь-Жань и ее злобных насмешках. То, что он хотел сказать, застряло у него в горле, и он не смог произвести ни слова.

Поэтому он замолчал, и вновь ставшим холодным лицом направился во двор Чжэнь Фу.

Когда он проходил мимо неё, подол его одежд внезапно схватила нежная белая рука.

— Отпусти меня!

— Нет! — Су Куй была упряма, — Пока брат не скажет мне правды, я не отпущу его!

Служанки рядом с ней завопили в сердце: Старшая мисс и Молодой мастер снова поссорилась!

Фэн Чжэн был так рассержен неразумностью Фэн Янь-Жань, что сорвал с себя часть одежды и холодно произнес:

— Да! Я ненавижу тебя!

Затем он ушел, не оглядываясь, оставив ошеломленной Су Куй небольшим предметом одежды.

Внезапно она повернула голову в ту сторону, куда ушёл Фэн Чжэн'а и закричала:

— Да, ненавидьте, я отвратительна! Мама бросила меня! Папа ненавидит меня! Теперь даже мой брат ненавидит меня! Зачем я все ещё живу?! С таким же успехом лучше умереть и покончить со всем этим!

Недалеко от двора Чжэнь Фу есть небольшой пруд с лотосами. Сейчас, в начале лета, цветы лотоса в пруду белые и нежные.

Су Куй уже давно приметила его. Теперь, когда были произнесены такие безжалостные слова, не прибегая к помощи служанок, она обеими руками толкала за колеса коляску в сторону пруда с лотосами.

Служанки пришли в ужас.

Момо Гу была так напугана, что ее старое лицо побледнело. Она рефлекторно протянула руки, чтобы остановить ее, слезы катились по ее старому лицу:

— Старшая мисс! Старшая мисс, что вы делаете?! Не стоит принимать слишком близко к сердцу слова Молодого мастера! Он крикнул их в гневе… 

— Момо Гу, не останавливай меня!, — перебила ее Су Куй, рыдая до тех пор, пока не запыхалась, а ее слезы текли, как жемчужины из порванного жемчужного ожерелья, — На самом деле, я прекрасно знаю, что Старшая мисс Тайши Фу – всего лишь пустышка, которая не может ходить. Я не знаю, сколько посторонних смеются над моими отцом и братом. Мне стоит просто умереть, по крайней мере, это поднимет репутацию резиденции великого наставника!

Су Куй с силой дернула за колёса и двинулась к пруду с лотосами. Момо Гу отчаянно тащилась позади. Все остальные девушки были ошарашены. Когда ситуация стала такой?

— Момо Гу, отпусти и дай мне умереть!

Увидев, что они находятся на краю пруда, Су Куй сделала движение, будто хотела спрыгнуть, но Момо Гу схватила её и обняла, крича пронзительно, как свинья, которую режут: 

— Молодой мастер, пожалуйста! Придите скорее, Старшая мисс хочет покончить с собой!

http://tl.rulate.ru/book/44748/1054583

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь