Готовый перевод Wedding Impossible / Свадьба Невозможна: Глава 9 - Брачный тест будущего деверя

Глава 9.

Я крепко прижала к себе мобильник и выбежала в ночь. Поймав такси, поспешила к дому Джи Кена. Ворвавшись в гостиную, увидела Ли Джи Хана, сидевшего на диване со скрещенными руками и кислым выражением лица.

«Что ты делала в этот час, пока не пришла сюда?»

«О, я ... я была дома. Я собиралась там переночевать, а утром вернуться».

Я так быстро примчалась по его зову, что забыла о своем затруднительном положении. Ли Джи Хан ответил таким тоном, который ясно показывал его неодобрение ко мне.

«Два месяца, каждый день, 24 часа в сутки. Я сказал тебе, что собираюсь жить здесь с тобой в течение этого времени. Я упоминал об этом пару часов назад, не так ли?»

«О ... да, это так».

«Ты хотела досадить мне и нарочно пошла домой, не так ли?»

«Что?»

«Мой брат велел тебе пользоваться этим домом, но, как и в прошлый раз, ты сделаешь вид, будто я тебя выгнал. Разве не поэтому ты вернулась в свой дом?»

«О нет, это не так! – я отчаянно затрясла обеими руками в знак отказа, - Дело не в этом, просто...я просто подумала, что мужчина и женщина спят в одном доме...хотя мы пользуемся отдельными комнатами, но...никогда не знаешь, что может случиться между мужчиной и женщиной. Это немного ...»

«Ты полагаешь, что я - мужчина, сделаю что-то с тобой - женщиной?» - Ли Джи Хан недоверчиво уставился на меня.

«Нет, я этого не говорю. Просто этот мир страшное место. Я говорю, что должна быть осторожна в таких вещах».

«Другими словами, ты считаешь меня преступником?»

Услышав это резкое обвинение, я с трудом сглотнула. Решив, что лучше не испытывать его терпение, я грациозно сложила руки и спросила: «А какой комнатой мне пользоваться?»

Ли Джи Хан неодобрительно оглядел меня с ног до головы, развернулся и бросил мне ответ: «Найди то, что тебе нужно. Обязательно спрашивать меня о каждой мелочи? Ты сама не можешь подумать?»

«Окей….» - Я выдавила улыбку и пропустила его ворчливые слова через одно ухо, а потом через другое.

Ли Джи Хан даже не взглянул на меня, когда встал с дивана и направился в свою спальню.

Эта комната должна была быть моей... должна быть…

Я с отчаянием посмотрела в сторону спальни.

Ну, даже если я не смогу получить спальню, есть много свободных комнат. Все комнаты здесь хорошие, верно? С этой позитивной мыслью я двинулась на поиски своей комнаты.

В доме были библиотека и чулан, гостевая и две пустые комнаты. За исключением ванной, я посетила 5 комнат и села задницей вниз на кровать в гостевой комнате. Она была просторной, чистой и имела все, что мне было нужно. Она была оформлена как роскошный гостиничный номер, и это подняло мое настроение. Я упала на удобную кровать.

Ах! .. Хорошо, хорошо!

Я в восторге каталась туда-сюда. Но…

«Эй!»

Неожиданный крик заставил меня вскочить. Я даже не знала, что он там, но перед дверью стоял Ли Джи Хан.

«Да?»

«Я звал тебя несколько раз! Почему ты не идешь? Ты должна быть готова и ждать момента, когда я позову, но вместо этого ты ведешь себя так, будто даже не слышишь меня, ты делаешь это специально?”

«Ты звал? Когда же? Я ничего не слышала».

«Я сто раз звал тебя из своей спальни».

«Спальня? Если бы ты позвал из спальни, я бы, конечно, тебя не услышала. Между тем местом и этим довольно большое расстояние».

«Так кто же велел тебе быть здесь?»

«Но...ты же сам сказал, что я могу пользоваться любой комнатой».

«Какую бы комнату ты ни выбрала, меня это не касается. Но когда я зову - тебе лучше поскорее тащить свою задницу ко мне».

«Я бы, конечно, побежала к твоим услугам. В следующий раз, пожалуйста, позови меня громче, чтобы я могла слышать тебя здесь».

Услышав мои слова, Ли Джи Хан достал из кармана свисток и поднес его к губам. Он подул в него короткими очередями. Свист прозвучал как слабое гудение и был практически неслышен.

«Я собираюсь звать тебя этим».

«... Не думаю, что этот звук донесется сюда», - сказала я.

«Если ты приложишь усилия, чтобы слышать, ты услышишь!» - Серьезно сказал Ли Джихан.

Я хотела спросить его, собирается ли он когда-нибудь выслушать меня, но передумала и вместо этого широко улыбнулась, прежде чем сказать: «Я понимаю. Я всегда буду рядом с тобой, и мое ухо будет постоянно начеку. Я всегда буду внимательно слушать. Потому что я твоя будущая невестка».

Да ... пойдем в гостиную.

Я выбрала место, где должна была быть, и принесла с кровати подушку и одеяла.

***

Поскольку я не знала, когда Ли Джи Хан даст свисток, я не могла сомкнуть глаз и просто лежала с открытыми глазами. Пожать плоды своего труда я так и не смогла, так как свисток не прозвучал ни разу.

«Надо было просто поспать», - вздохнула я про себя, глядя на утреннее солнце за окном. Я протерла затуманенные от недосыпа глаза и встала.

В любом случае, это новый день. Я должна попытаться заработать несколько очков, приготовив завтрак.

Я печально шагнула в заполненную пакетами кухню. Все что я не купила из кухонных принадлежностей, Ли Джи Хан купил вчера вечером и приказал мне разобрать их все. Разумеется он вручил мне квитанции и попросил вернуть ему деньги наличными.

«Все вещи, которые ты должна была купить, я купил для тебя, так что это правильно, что ты платишь», - сказал он.

Я вздохнула в отчаянии, думая о стоимости, написанной на квитанциях. Если мне понадобится изменить все в каждом уголке этого дома, я буду должна больше за свое приданое, чем за контракт, который я получила от Джи Кена.

Нет, все будет хорошо, хорошо. Это не может быть так много, не может быть.

Я убедила себя в этом, встала перед плитой и достала телефон. Затем я поискала в интернете рецепт говядины по-бургундски, который должна была приготовить вчера. Я нашла рецепт в известном блоге и надела фартук, собираясь начать.

Слова Джи Кена внезапно вспыхнули в моем мозгу.

«Ты не знаешь? Ты не умеешь готовить. Если бы Джи Хан съест твою стряпню, весь ад вырвется бы на свободу. Он будет разглагольствовать о том, что эта свадьба не может состояться, и откажется от самого твоего существования».

В результате я немного занервничала и тщательно изучила рецепт.

«Простой рецепт для начинающих..., - я прочла вслух указания на рецепте. Также прочитала прилагаемые к нему комментарии, - Если вы будете следовать рецепту, это будет большой успех».

Все комментарии в блоге были комплиментами автору.

Да, я просто должна следовать этому слово в слово. Я сделаю его точно таким же, как и другие, так что же будет по другому?

И к тому же, как много знает Ли Джи Кен? Он ел только то, что я готовила ему несколько раз. Печенье дважды, кимбап один раз, вот и все! Он судит обо мне по этой маленькой выборке? Это неправильно.

Я покачала головой, открыла холодильник и достала ингредиенты, которые приготовила вчера.

***

Обжарьте подготовленную говядину, добавьте помидоры и овощи, затем положите их в соус. Затем добавьте вино и варите его долго и медленно на слабом огне. Добавить соль и перец по вкусу....

Мне осталось только положить туда грибы и довести до кипения. В тот момент, когда я собиралась положить грибы, я услышала, как открылась дверь из спальни. Я поставила пустую тарелку и поспешила поздороваться с Ли Джи Ханом.

«Ты хорошо спал? Доброе утро!» - когда я с широкой улыбкой произнесла свое утреннее приветствие, Ли Джи Хан нахмурился и открыл рот.

«Что это за отвратительный запах? Ты впустила бродягу?»

«Запах? А, я приготовила говядину по-бургундски. Плохо пахнет? Что-то не так?»

Ли Джи Хан подошел к кастрюле, закрыл глаза и с серьезным видом понюхал блюдо. Через несколько мгновений он открыл глаза и недовольно посмотрел на меня.

«Ты не избавилась от запаха мяса».

«Запах мяса?»

Я наклонила голову к горшку и понюхала его: «Разве это не запах вареного мяса? Так и должно быть, когда его готовишь».

«Разве это не основное кулинарное правило, избавиться от запаха мяса во время готовки? Так и должно быть? Ты - пещерный человек? Если запах такой, что ж, мне даже не нужно утруждать себя его дегустацией».

«Мистер. Вы никогда не ели мясо с запахом, не так ли?»

«Конечно, нет».

«Тогда тебе не следует судить о нем по запаху, если ты попробуешь его, оно будет вкусным. Я всегда ела его, с таким запахом, и оно всегда было хорошее! Это определенно будет вкусно».

Я уверенно опустил ложку в суп и попробовала на вкус.

«Мммм, это вкусно! - попробовав его, я так удивилась, что закричала. - Ух ты, никогда бы не подумала, что такой вкус может исходить от моих рук!»

Я была так переполнена радостью, что заглянула в кастрюлю.

«Это вкусно?» - Ли Джи Хан выглядел так, как будто это не могло быть правдой. Он схватил новую ложку и опустил ее в кастрюлю.

«Это вкусно, вкусно! Довольная результатом, я кивнула головой и с надеждой посмотрела на Ли Джи Хана.

Он зачерпнул одну ложку и положил ее в рот. Я с тревогой и надеждой ждала его ответа. Наблюдая за движением его кадыка, я сглотнула от волнения. Это ведь вкусно, правда? Ты должен отдать мне должное за это?

Ли Джи Хан отвернулся от моего тревожно ожидающего "я". На его лице отразилось недоверие. Широко раскрыв глаза, он посмотрел на меня и произнес те же слова, что и раньше, но совершенно другим тоном: «Это вкусно?!»

Недоумевая, почему он так себя ведет, я растерянно заморгала: «А разве нет?»

«Это вкусно?! Вот это?» - Ли Джи Хан указал ложкой на кастрюлю, его глаза все еще были широко раскрыты. Я понятия не имела, что происходит, и посмотрела на него.

«Ух ты, посмотри на эти актерские способности, на этот невинный взгляд, - Ли Джи Хан прищелкнул языком и захлопал в ладоши, - Вести себя так, как будто это действительно нормального вкуса. Это действительно удивительно. Но зачем вообще утруждать себя актерством? Неужели ты думала, что я не пойму этого, когда попробую?!»

«О чем ты говоришь? Это не игра актера! Разве это не здорово? - Я была так разочарована его реакцией, что решительно высказала свое мнение. Я действительно зачерпнула еще одну ложку и выпила ее. - Это действительно вкусно! Я имею в виду, может быть, ты просто хочешь отругать меня и делаешь это нарочно? Это не имеет никакого смысла».

Я смотрела на него с огнем в глазах. При этих словах Ли Джи Хан недоверчиво посмотрел на меня и вместо того, чтобы заговорить, глубоко вздохнул. Затем он задал вопрос: «Говядина по-бургундски, ты ведь никогда ее раньше не ела. Если ты собираешься сделать её правильно, ты должна знать, каково она должна быть на вкус. Давай попробуем еще раз и поговорим снова».

Ли Джи Хан подошел прямо ко мне и, широко раскинув руки, обнял меня за талию.

«О Боже мой! Что, что ты делаешь?» - Внезапная попытка обнять меня так удивила, что я отступила назад.

Ли Джи Хан даже не вздрогнул, а снова приблизился ко мне и наклонился своей грудью в мою сторону. Я покраснела, но Ли Джи Хан завел руки мне за спину и развязал фартук.

«А?» - Я думала, что он пытается обнять меня, но вместо этого Ли Джи Хан просто снял с меня фартук и отступил назад. Не оглядываясь, он завязал его вокруг своей талии.

«В холодильнике остались еще ингредиенты, верно»?

«А? Э-э, да....»

Ли Джи Хан открыл дверцу холодильника и достал ингредиенты. Я была немного взволнована, поэтому закрыла рот и обмахнула свои покрасневшие щеки. Ли Джи Хан встал у стола и выложил на него ингредиенты.

«А теперь смотри, что я делаю. Те же ингредиенты, те же инструменты, тот же рецепт, и я сделаю его совершенно другим», - Ли Джи Хан повел себя так, словно ничего проще и быть не могло, грациозно поднял нож и нарезал говядину кубиками.

***

Ли Джи Хан поставил на стол говядину, и мы оба сели. Из-за долгого ожидания я умирала с голоду. Моя рука схватила ложку и направилась к миске. Я зачерпнула ложкой густой суп с кусочками говядины и отправила их в рот. Он наблюдал за мной с противоположной стороны.

«О, боже!» - как только мой рот опустел, я невольно вскрикнула от удивления.

«О, боже, ты ведь учился за границей, в Америке? Ты специализировался на кулинарии? - спросила я Ли Джи Хана с широко раскрытыми глазами. Прежде чем он успел ответить, я положила еще одну ложку в рот, - Ух ты, правда! Как он может быть таким на вкус?»

Мой рот быстро опустел, и я уставилась на блюдо, как будто собиралась упасть в него. Я отправила суп в рот, почти уткнувшись лицом в миску. В тот момент я совершенно забыла о существовании Ли Джи Хана.

Я соскребла последние остатки со дна своей миски и посмотрела на кастрюлю. Ли Джи Хан, должно быть, в какой-то момент передвинул её, потому что горшок стоял посередине стола. Наконец, я заметила Ли Джи Хана и посмотрела на него.

«Можно мне взять еще?» - Я была так ослеплена своей прожорливостью, что даже не боялась попасть в беду.

Удивительно, но он зачерпнул полную миску и подал ее мне, и я сразу же накинулась на еду.

«Ах, серьезно, это просто прекрасно! Это не то, что просто кто-то может сделать! Мистер, ты действительно не изучали кулинарию в Америке? Я слышала, что ты изучаешь управление бизнесом, я ошибалась?»

Мои слишком бурные слова заставили Ли Джи Хана нахмуриться и спросить: «Ты опять играешь?»

«Что?»

Он подозрительно посмотрел на меня. Но через некоторое время его взгляд смягчился: «Ну, похоже, что ты говоришь правду, а не играешь, - Ли Джи Хан самодовольно улыбнулся и поднес ложку к тарелке. Он так пристально следил за моей реакцией, что до сих пор не съел ни кусочка, - на самом деле этот рецепт - основа основ. Я могу приготовить гораздо больше потрясающих блюд, чем это. Не могу поверить, что ты поднимаешь такой шум из-за этого».

«Если это основа...Вау, это действительно удивительно! Ты действительно специализируешься на кулинарии»?

«Нет, это не так».

«Ради всего святого! Тогда ты научился готовить так хорошо сам? Разве это не своего рода - эталон гения? Я думала, что такой человек, как Дэ Чжан Гым, появляется только в драмах. Я не могу поверить, что кто-то вроде неё действительно существует! Это удивительно!”

Моя чрезмерная реакция заставила губы Ли Джи Хана дрогнуть в легкой улыбке. Затем он внезапно прикрыл рот рукой, вскочил и побежал в ванную.

Почему он так себя ведет? Может быть, ему срочно понадобилось в туалет?

Я стряхнула с себя замешательство и быстро налила себе еще одну тарелку.

http://tl.rulate.ru/book/44936/1203338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь