Готовый перевод One Piece: Finally Free / Ван Пис: Время освобождения😌📙: Глава 119

После выступления мы приступили к работе. Я поручил Лаффиту, Робину и Сабо создать налоговую систему и использовать деньги, которые мы взяли у ублюдков на этом острове, для строительства новых домов, магазинов и тому подобного. Мы также будем нанимать граждан, чтобы они могли зарабатывать деньги. Я оставил троих разобраться во всем.

Я хотел отдать доспехи и оружие пехотинцам, но они сказали, что не любят носить ограничительные доспехи, поэтому я сказал Роберту продать все доспехи. Я связал его с ублюдком Моргансом, который знает некоторых заинтересованных парней. Но все мои солдаты приветствовали оружие. Мечи и ружья были лучшего качества, чем те, что есть сейчас.

Я поднялся на крышу дворца и посмотрел на прекрасный остров. ⅓ острова занимает город, а остальная часть покрыта лесом с небольшим травяным полем позади острова. Дворец находился на вершине холма, прямо в центре острова.

Защищать дворец будет несложно, ведь лес заканчивается у подножия горы. Мы сможем легко увидеть наших противников и поразить их. Но это только в том случае, если они атакуют со спины. Пока я думал о будущем и о том, как круто будет выглядеть это место, ко мне подошел Дзимбэй.

-Йоу, капитан.

Он стал рядом со мной и посмотрел на город, полный счастливых лиц.

-Дзимбэй. Ты тоже пришел полюбоваться этим прекрасным видом?

-Да, и я хотел кое-что спросить у тебя.

-Хм? И что же?

-Ты и вправду переживаешь за этих людей?

Я удивленно посмотрел на него.

-Почему ты спрашиваешь это?

-С тех пор, как я присоединился к твоей команде, я начал понимать твой характер. Ты определенно пришел сюда не потому, что тебе было жаль людей.

-Мы не герои. Мы пираты. Не стоит ожидать от нас заботы о незнакомцах. Мы спасли этих людей, потому что нам нужна была база для операций. И, управляя этими людьми, мы будем в состоянии увеличить нашу силу, если мы начнем вербовать людей. И Мировое Правительство не осмелится напасть на нас безрассудно.

-Я это уже понял. Но эти люди теперь твои люди. Я спросил, будешь ли ты забоится о них, как о своих подчиненных.

*Вздох*

-Конечно, если кто-то осмелится причинить вред моему народу, я не оставлю это просто так. Почему ты вообще спрашиваешь? Ты все еще сравниваешь меня с тем стариком?

Просто взглянув ему в глаза, я смог понять, что был прав.

-Дзимбэй, если ты ищешь кого-то похожего, тебе лучше уйти. У нас могут быть некоторые сходства, но мы разные. Если ты ищешь двойника, я не тот, кто тебе нужен.

Я посмотрел на горизонт, когда солнце начинало садиться и улыбнулся.

-Если бы ты сказал сейчас что-то приятное, это мог бы быть романтический момент.

-Ха!? Не шути со мной, капитан. Ты не в моем вкусе.

Мы посмотрели друг на друга и начали смеяться.

-Приятно видеть, что мы можем так просто смеяться вместе. Даже если я сказал тебе, что ты должен уйти, лучше не надо. С тобой весело.

Я похлопал его по плечу и пошел прочь.

-Ты как крутой дядя.

-Крутой дядя, да. Тогда ты как раздражающий племянник.

-Хахахаха.

[От лица Сэнгоку

1 день спустя]

Я сидел с своем кабинете и читал отчет, а Гарп сидел напротив и ел крекеры.

Кто-то постучал в дверь.

-Войдите.

Мой секретарь вошел со стопкой бумаг, и я не мог не вздохнуть. Он положил их мне на стол и протянул мне верхний листок.

-На это вам следует взглянуть в первую очередь, сэр.

Я схватил у него листок и, прочитав его, вздохнув.

-Итак, этот засранец сделал все противоположно тому, что мы хотели, и получил территорию. Что ты знаешь об острове Вулкан? - Я спросил своего секретаря

-Это остров, который даже больше, чем Дресс Роза. Он называется островом Вулкан, и на нем есть королевство, называемое Королевством Вулкан. Но Лазурные Пираты убили королевскую семью, всех дворян, всех королевских стражей и всех преступников, поэтому они переименовал остров и Королевство в Свобода.

Я посмотрел на отчет в руке.

-Свобода, да. Необычное название. Но почему в этом отчете говорится, что число убитых преступников составило 15 000.

-Ну, вот тут и все усложняется.

Гарп перестал есть, а у меня закипела кровь. У меня уже было ощущение, к чему все идет.

-Выкладывай уже. - сказал Гарп своим редким серьезным голосом

-Король Королевства Вулкан и все люди, убитые Лазурными Пиратами, угнетали мирных жителей и делали с ними все, что хотели. Мирные жители каждый день жили в страхе.

Кто-то неожиданно зашел в мой кабинет.

-Тогда почему, черт возьми, я не знал об этом! - крикнул Акаину

-Акаину, какого черта, ты ворвался в мой кабинет!

-Я подслушал разговор. И я не уйду отсюда, пока не получу ответы.

Он сел на диван.

"Тск, этот ублюдок!"

Я посмотрел на своего секретаря, говоря ему, чтобы он продолжал.

-Когда наши шпионы спросили об этом одного из гражданских, он сказал, что был замечен мужчина, который идеально соответствовал описанию вице-адмирала Добермана, входящим и выходящим из дворца. В тот день, когда он прибыл, начался их ад. Я также провел небольшое исследование, и я заметил кое-что серьезное.

-Плевать уже! - крикнул Акаину

-Вице-адмирала Добермана поддерживает Небесный Дракон.

Все сразу притихли.

-Мы не смогли выяснить, кто это, но мы в этом уверенны. И у него не было бы возможности скрыть это, если бы за этим не стоял кто-то, обладающий хотя бы таким большим влиянием.

Прежде чем я успел что-то сказать, Гарп и Акаину одновременно встали.

-Я собираюсь убить этого ублюдка! - сказал Акаину, когда температура в комнате внезапно поднялась

Гарп подошел к двери.

-Гарп, ты куда, черт возьми!?

Он не повернулся и пошел дальше.

-Я собираюсь выяснить, что произошло на самом деле.

-Ублюдок! Ты не можешь просто пойти к этому парню!

-Что ж, этот засранец сделал то, что мы должны были сделать давно. Но, похоже, деньги нас ослепили.

Я ничего не мог сказать и засомневался, что смогу остановить его без применения силы.

-Акаину, ты должен привести вице-адмирала Добермана для допроса. Не смей его убивать или серьезно ранить! Это приказ, так что тебе лучше его выполнить!

-Да сэр.

Он ушел, и мой секретарь тоже попрощался. Я ударился головой о стол.

"Это унизительно! Бьюсь об заклад, мирные жители будут ненавидеть нас до глубины души, и я бы не стал их винить. Клянусь, если я узнаю, кто этот проклятый Небесный ублюдок, я убью его! Я знаю, что они делают такие вещи каждый день, но никогда в таком большом масштабе. Даже у них должны быть пределы."

Я посмотрел на плакат с наградой Кена.

"Я должен был знать, что он опасен, в тот момент, когда он осмелился попытаться убить Небесного Дракона. Тогда он был просто сопляком. Но теперь я его так не могу называть. Он стал опасным пиратом. Но я к этому подготовился."

Я отбросил его награду в сторону.

"Сначала я должен сосредоточиться на вице-адмирале Добермане".

http://tl.rulate.ru/book/45173/1403457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь