Готовый перевод Problematic Sister Fell In Love With Me / Проблемная сестра влюбилась в меня,: Глава 19

**Шлеп**

Внезапно я услышал звук из гостиной, а еще какие-то приглушенные шумы. Когда я вышел проверить, оказалось, что Мо Фэй снова упала с дивана, только что упав с унитаза. Я не ожидал, что она, которая обычно выглядит столь элегантно, может иметь столь скверную привычку во сне.

Ее бюстгальтер на самом деле был полуоткрытым; кружевной, белый, сексуальный, но без вызова. Он ей очень шел. Кожа у нее была нежной, словно вода, гладкой, словно нефрит; а на гладком животе не было ни грамма лишнего жира. Неглубокий пупок был как маленький завораживающий водоворот, втягивающий в себя мой взгляд...

"О нет! Что я делаю?!"

Я быстро перенес Мо Фэй обратно на диван и укутал ее в одеяло. Затем я достал из сумки бумагу и ручку и оставил записку. На случай, если она проснется на следующий день и заметит, что с нее сняли одежду, она не подумает, что я домогался ее. Из-за этого она могла бы даже вызвать полицию, чтобы меня арестовали. Это была главная причина, по которой я не снял с нее бюстгальтер. В конце концов, снятое и надетое белье имели совершенно разные значения.

"Папа... Мне так одиноко... Мне так грустно..."

Глядя на ее раскрасневшийся розово-красный личиком, в котором проступал взгляд глупенькой маленькой девочки, я не мог связать ее с образом холодной красавицы в офисе в течение дня. В ее изначально не слишком сильном сердце скопилось слишком много тяжести; возможно, отец в ее мечтах был единственным смыслом ее жизни. В тот момент я тайно принял решение: как ее друг, я постараюсь сделать ее счастливой в будущем.

"Мне так грустно... Папочка..."

"Хорошая девочка, все будет хорошо. Хорошо отдохни сегодня ночью, чтобы завтра не быть уставшей". Я погладил ее длинные волосы и поднялся, чтобы уйти.

В такси я достал из сумки свой мобильный телефон. Ранее он был выключен, и как только я его включил, то получил несколько сообщений. Они были от Чу Юань.

"Почему твой телефон выключен?"

"В пять часов ты закончил работу! Почему ты еще не пришел домой?"

"Предупреждаю! Вернись до семи!"

"Если ты не окочурился там, то лучше бы тебе вернуться к восьми!"

"Прекрасно! Ты крутой! Я уже выкинула еду в мусор. Я подожду тебя еще полчаса, иначе будешь отвечать за последствия!"

"Ты делаешь это преднамеренно, да? Прекрасно! Больше не возвращайся!"

"Я сейчас пойду тебя искать! Если меня похитят другие люди, ты будешь мертвым!"

Моя младшая сестра отправляла сообщение примерно каждые полчаса; и нетрудно было заметить, что она все сильнее и сильнее выходит из себя.

"Половина десятого; если в половине десятого я тебя не увижу, я скажу папе, что ты меня обижал!"

Это была моя самая большая слабость. Я немедленно посмотрел на время; минутная стрелка указывала прямо на цифру шесть. Была ровно половина десятого! Еще до того, как я успел набрать номер Чу Юань, зазвонил мой телефон. Это было снова ее сообщение!

"Ладно, ты победил..."

Первые три слова немного успокоили меня, но когда я увидел продолжение, мое лицо мгновенно побледнело.

"Через десять минут я скачусь с лестницы. Будь готов объясняться с мамой и папой..."

"Черт!"

Я не мог сдержать проклятие. Я очень хорошо знал характер Чу Юань. Если эта несносная девчонка закатывала скандал откровенно, на нее можно было не обращать внимания, но если она начинала угрожать, тогда надо было быть осторожным, потому что она могла действовать серьезно.

Сцена, которая произошла пять лет назад, снова возникла в моей голове. Я сильно вспотел и тут же набрал ее номер. Затем спокойный женский голос, который проклинали бесчисленные люди, ответил на мой звонок: "Абонент, которому вы звоните, сейчас недоступен..."

Конечно! Она сразу же выключила свой телефон после того, как отправила мне сообщение. Она действительно была настроена серьезно. Моё сердце мгновенно сжалось, а руки и ноги задрожали. Я наклонился вперёд и попросил водителя: «Извините, что беспокою вас, но можете ли вы немного ускориться? Мне нужно срочно туда добраться за десять минут!»

«Я и так еду достаточно быстро», — медленно сказал водитель.

«На этом участке дороги часто бывает пробка ночью. Вы можете спросить любого таксиста в Бэй Тяне. Даже самому быстрому водителю понадобится не менее 20 минут...»

«Двадцать минут? Эта вредная девчонка успеет перекатиться с четвёртого этажа на главную дорогу!»

«Пожалуйста! У моей жены начались роды!»

«Роды?! Почему вы не сказали об этом раньше!»

Выражение лица водителя резко изменилось; когда его рука ловко переключила передачу, двигатель глухо зарычал. Машина резко ускорилась, и от огромной инерции меня чуть не выбросило через заднее стекло. Железный гигант вырвался из пробки, словно получил ракетный двигатель.

Меня трясло, как игральную кость в стакане. «Мед-лен-нее, не так бы-стро...»

«Как мы можем ждать? Ребёнок уже выходит!» Водитель такси облизнул сухие губы и показал безумную улыбку. «Не волнуйтесь, молодой человек. Скажу вам по правде. До того, как стать таксистом, у меня было прозвище. Меня называли «легендой второй кольцевой дороги за одиннадцать минут». Я могу проехать круг по второй кольцевой дороге всего за одиннадцать минут. Ваша поездка меньше половины круга. Через пять минут мы точно будем на месте!»

«Мама, этот мужик сумасшедший…»

Легенда оказалась правдой, мужик не хвастался. Когда я вышел из такси, в моих ногах не было ни капли сил, и в глазах всё кружилось. Проигнорировав чувство тошноты, я побежал, слушая поздравления водителя: «Молодой человек, поздравляю с рождением ребёнка!»

Благодаря его добрым словам у меня и вправду родился ребёнок! Проблемный ребёнок!

Я забежал на третий этаж одним махом, и когда собирался бежать на четвёртый, на лестничной площадке я увидел Чу Юань. Она была аккуратно одета, взглянула на меня, а затем холодно посмотрела на часы. Из её бескомпромиссного рта холодно слетели два слова: «Время вышло».

К счастью, я среагировал быстро. Я поспешно сделал два шага вперёд, раскинул руки и поймал её, когда она спрыгнула с лестничной площадки. Я был измотан, а ноги все ещё подкашивались после безумной поездки, поэтому мы чуть не упали с лестницы после того, как я её поймал. С трудом поднявшись на ноги, я в раздражении отругал её: «Что с тобой не так!? Я уже вернулся, а ты всё равно прыгнула!?»

Хотя лестничная площадка была невысокой, при таком прыжке травма была бы неизбежной. Как я мог не злиться?

«Тебя это не касается!» Чу Юань оттолкнула меня в сторону, и её лицо было полно гнева. «Разве ты так сильно не любишь меня? Разве ты не этого хотел?»

Я был озадачен. Я не понимал, о чём она говорит. «Кто сказал, что я тебя не люблю?»

Красивые глаза Чу Юань сверкнули на меня. «Ты!»

«Когда я это сказал?» Хотя я отрицал, но не мог не задуматься, сказал ли я что-то во сне. Может быть, она зашла в мою комнату позавчера ночью и услышала это...

«Всё, что ты делаешь с вчерашнего дня, показывает, что я тебе не нравлюсь!» Голос Чу Юань становился всё громче и громче. Я хотел затащить её в квартиру, но она вырвала свою руку. «Почему ты не пришёл домой пораньше? Почему ты не отвечал на мои звонки? Если ты считаешь, что я тебе только надоедаю, тогда я уйду!»

Чем больше она это говорила, тем больше распалялась. В конце концов, она даже заплакала. «Вчера ты пришёл поздно. Сегодня ты пришёл ещё позже. Ты не отвечал на мои звонки и даже выключил телефон. Если я тебе не нравлюсь, тогда что это значит!?»

Ее слова вызвали у меня полнейшее оцепенение. Когда эта капризная девчонка наконец-то успокоилась, я горестно улыбнулся и сказал: «Юанььюань, ты меня не так поняла...»

«Не так поняла? А в чем я не права?»

Когда эта капризуля взглянула на меня своими заплаканными глазами, мое сердце сжалось, и я почувствовал себя виноватым. Поэтому я честно рассказал ей, что произошло за последние несколько дней. О том, что Мо Фэй уволила своего помощника и я временно стал ее водителем. Чтобы заставить ее поверить в мои слова, я также рассказал ей, кто ударил меня и за что, чтобы подчеркнуть несправедливое отношение ко мне. Тон, которым я говорил, и выражение моего лица были такими жалкими, что я не мог не восхититься своими актерскими способностями.

Конечно, я не осмелился сказать, что вечером был на ужине с Мо Фэй. Вместо этого я сказал, что сопровождал ее на деловую встречу с клиентами. Почему я так сказал, я тоже не знаю. Просто чувствовал, что говорить ей об этом как-то неловко. Может быть, я пытался вызвать у нее сочувствие, чтобы она поверила, что опоздал домой из-за работы, или же боялся открывать свои чувства к Мо Фэй. Эта капризная девчонка наверняка бы подумала, что я забуду о ней, когда влюблюсь. Хотя... в этом есть доля правды.

Царапину на моих губах изначально обнаружила Чу Юань, а сегодня она также увидела, что я торопливо возвращаюсь домой. Поэтому она не усомнилась в моих словах. На ее лице промелькнуло раскаяние. В конце концов, я все еще был ее старшим братом, и даже если она сердилась на меня, она не стала бы помогать посторонней. «Как твоя начальница могла так поступить? Ты ведь только хотел ее защитить. Она не только не поблагодарила тебя, но еще и ударила. И сегодня у нее хватило наглости попросить тебя снова о помощи. Какая же она бесстыжая!»

Слушая ее комментарий о Мо Фэй, я чувствовал себя очень неловко. Поэтому я неловко улыбнулся: «На самом деле, она не такая плохая, как ты думаешь. Сегодня вечером она даже извинилась передо мной...»

http://tl.rulate.ru/book/45219/3989307

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь