Готовый перевод Problematic Sister Fell In Love With Me / Проблемная сестра влюбилась в меня,: Глава 30

Спасибо, я уже поела, - безразлично отклонила приглашение Чжан Миньцзе Мо Фэй. Затем она обернулась ко мне: - Чу Нань, ты уже поел?

Мо Фэй, наверное, хотела, чтобы я что-то сделал, иначе она бы не спрашивала меня так.

Хотя на самом деле мы не сильно наелись, я все равно кивнул. Я также заметил, что улыбающееся лицо Чжан Миньцзе быстро застыло: - Ты Чу Нань!

Холодное красивое лицо Мо Фэй чуть изменилось. Она спросила: - Вы знакомы?

Чжан Миньцзе поспешно открестился: - Нет, мы не знакомы...

- Да, мы не знакомы, - я нарочно выдавил неловкую улыбку и сделал вид, будто испугался, - вчера в лифте я столкнулся с молодым господином Чжаном. Он спросил, знаю ли я Чу Наня из инвестиционного отдела. Я видел, как он скрипел зубами и все время проклинал, пока... Ой, ой, я хотел сказать, что он выглядел очень серьезным, и его тон был немного грубым. Я подумал, что я случайно сделал что-то не так и обидел молодого господина Чжана. Я так испугался, что не осмелился это признать...

Я могу быть очень подлым, если захочу, но об этом знала только Люсу. Даже Ян Вэй тоже считал, что причина того, что Чжан Миньцзе сегодня пришел в инвестиционный отдел, была не только в Люсу. А вот по поводу того, почему я ему так не понравился, большинство людей в инвестиционном отделе знали причину.

Молодой господин Чжан был бабником, он хотел добиться и Люсу, и Мо Фэй. Однако Люсу была очень близка со мной, а в последнее время Мо Фэй очень часто выходила со мной...

Бедняга. Это было настолько очевидно, что мне даже стало его жалко.

Разумеется, Мо Фэй с отвращением нахмурилась на Чжан Миньцзе и даже перестала с ним разговаривать. Она просто сказала мне: - Ты сейчас свободен?

Я онемел. Хотя обед еще не закончился, раз я все равно был в компании, есть у меня время или нет, решала только она.

Когда я уже собирался ответить, я заметил, что Мо Фэй смотрела на Люсу со слегка извиняющимся видом, будто она не ожидала ответа от меня, а просила разрешения Люсу.

Неужели она неправильно поняла наши с Люсу отношения? От этого взгляда у меня похолодело на сердце, будто оно провалилось в ледяную воду...

.....

- Чу Нань, ты только что нарочно поставил Чжан Миньцзе в неловкое положение?

- Ха-ха, видно?

- Тебе не стоит задевать Чжан Миньцзе. Он злопамятный человек. Если он подумает, что ты унизил его сегодня, он наверняка будет искать повод, чтобы отомстить тебе. - Едва я сел в машину, Мо Фэй начала меня отчитывать. Ее выражение лица все еще было очень серьезным, но уже не таким холодным.

Я беззаботно улыбнулся: - Все в порядке, госпожа Мо...

- Кхе-кхе! - Мо Фэй сильно закашлялась и холодно нахмурилась на меня.

Я на секунду опешил, а потом поспешно изменил обращение к ней: - Все в порядке, Фэйфэй...

Только сейчас Мо Фэй наконец перестала хмуриться и расплылась в довольной улыбке. Эта улыбка была похожа на снежный цветок, который расцвел на горе, покрытой снегом уже тысячи лет. Она была ослепительной, элегантной и чистой.

- Ну как это может быть в порядке? - сказала она.

Я понятия не имел, что думала Мо Фэй. Неужели она так часто защищала меня из-за нашей дружбы?

- Он заместитель генерального директора отдела маркетинга, а я всего лишь мелкий служащий инвестиционного отдела. Он не сможет причинить мне неприятностей. К тому же, то, что произошло сегодня, видели многие. Если он попробует что-то сделать со мной в компании, то погубит свою репутацию. Так что, если он действительно заботится о своем будущем, он точно ничего мне не сделает. А что касается дел вне компании, ха-ха, то я его боюсь еще меньше.

Говорить, что я не боялся его мести, было ложью, но как мужчина, я должен был принять некоторые вызовы. Если я этого не сделаю, как я потом посмотрю в глаза Люсу?

Каждый человек имеет много друзей, но большинство из них — просто временное явление. Скажите, сколько из них, на самом деле, готовы сделать для вас всё, что угодно? Для меня, по крайней мере, Лиусу была одним из таких людей.

Несмотря на мои слова, Мо Фэй всё ещё беспокоилась по этому поводу. «Не волнуйся, я предупрежу его, когда вернусь».

Я был тронут. Даже понимая, что предупреждение Мо Фэй только усилит ненависть Жана Минцзе ко мне, я ничего не сказал об этом. «Спасибо».

«Это ведь такая мелочь. Мне даже не за что тебя благодарить. Но в следующий раз, помни, будет гораздо лучше, если ты не будешь таким импульсивным», — Мо Фэй мило улыбнулась. Выглядя намного более весёлой, она спросила: «Я была очень удивлена сегодня. Ты явно не похож на человека, который умеет драться. Но в прошлый раз, когда ты помог мне, ты одним махом отправил в полёт одного большого парня, а сегодня ты вообще в одиночку победил четырёх мужчин. Чу Нань, ты занимаешься кунг-фу?»

«Нет, я не знаю кунг-фу», — рассмеялся я. «В школе я часто дрался, так что я достаточно опытный в этом деле».

«О-о?» Мо Фэй удивилась: «Но я читала твоё дело, и там сказано, что в колледже ты был хорошим студентом. Там не упоминается, что ты часто дрался в то время».

Затронутый этой темой, я вспомнил так много того, о чём хотел пожаловаться, что не стал долго думать, а сразу выпалил: «Это всё Лиусу, по вине этой девчонки. Каждый раз она использовала меня как щит. Из-за этого все, кто хотел приударить за ней, вечно причиняли мне какие-нибудь проблемы. Кроме того, если я встречал каких-нибудь неразумных людей, то мы часто оканчивали всё дракой».

После этих слов я не услышал от Мо Фэй ни слова в ответ. Поэтому я повернулся к ней, желая узнать, что случилось. И тогда я увидел, как она многозначительно посмотрела на меня. Мне прямо хотелось дать себе пощечину. Какого чёрта я сказал это Мо Фэй? Это только заставит её ещё больше неправильно понимать мои отношения с Лиусу.

И в самом деле, Мо Фэй в шутку сказала: «Ха-ха, Чу Нань, сегодня ты подрался с ними, наверное, потому, что хотел защитить её, да? Я уже слышала, что вы с ней очень близки. Но кажется, что между вами что-то большее. Скажи мне правду, из-за Чэн Лиусу Жан Минцзе и хотел причинить тебе неприятности?»

Чего больше всего боятся эти несчастные больные любовью мужчины? Больше всего они боятся, что женщина, которая только что начала испытывать к ним какие-то чувства, по ошибке решит, что они любят кого-то другого.

«Ты нас неправильно поняла, у нас не такие отношения...»

«Хе-хе, ладно, ладно, ты уже не ребёнок, тебе нечего стесняться. К тому же, вы с ней действительно очень подходите друг другу, и я вижу, что Чэн Лиусу действительно нравится ты. Чу Нань, даже если девушка готова стать твоей девушкой, она всё равно надеется, что первым заговорит об этом мужчина. Так что я, как твой хороший друг, полностью поддерживаю тебя в том, чтобы взять на себя инициативу и сказать это ей». Мо Фэй крепко сжала кулаки и подбодрила меня. Однако на мой взгляд, в кулаке она сжимала моё сердце и безжалостно раздавливала его.

Какое самое большое горе в жизни? Вот это и есть самое большое горе в моей жизни! Девушка моей мечты хочет быть моим лучшим другом, а мой лучший друг хочет стать моей девушкой. Ох уж этот безответственный бог, ты что, издеваешься надо мной!

Не желая продолжать этот разговор, я сменил тему: «Э-м... кхм... Фэй-фэй, куда мы идём?»

«Ко мне домой».

Я был поражён: «К тебе домой?»

«Да», — водянистые глаза Мо Фэй сузились до двух изогнутых полумесяцев, когда она радостно сказала: «Моя мама хочет тебя видеть».

Глядя на ликующую улыбку Мо Фэй, я не мог не воскликнуть в своих мыслях: «Чего это этой стерве от меня надо?!»

...

По сравнению с нашей первой встречей с У Сюэцин, сегодня её и взгляд, и поза были гораздо более кокетливыми. Но было одно, что не изменилось. Это был её взгляд в мою сторону. Если бы не Мо Фэй, я бы уже давно дал ей пощёчину. Чёрт возьми, чего она пялится! И зачем она качает головой и цокает языком, глядя на меня? Я не животное в каком-то чёртовом стойле!

Мама, попей чайку. Чу Нань, пей чай. Это лучший чайный лист, который я привезла от дяди. Я и сама его не так уж часто пью. Мо Фэй была словно счастливый ребенок. Она поставила две чашки чая перед У Сюцинь и мной.

Только когда я вошел в ее дом, я понял, почему она хотела, чтобы я пришел. Оказывается, ее мать взяла инициативу пригласить меня, чтобы лично поблагодарить.

Неудивительно, что Мо Фэй была так счастлива.

Хотя я и не думал, что знаю мать Мо Фэй лучше, чем Мо Фэй, я не верю, что характер человека может быстро измениться за короткий период. Разве что завтра солнце взойдет с запада. Я не думал, что она просто хочет меня поблагодарить. Эта сука, должно быть, замышляет что-то еще.

- Фэйфэй, я хотел бы поговорить с Чу Нань наедине пару минут. Не могла бы ты ненадолго выйти из комнаты? - сказала У Сюцин мягким тоном с нежной улыбкой. Однако я легко понял, что она притворялась. Потому что эту фальшивую улыбку я видел много раз на лице Чу Юаня... У меня в этом такой богатый опыт, что мне уже немного грустно.

- Хорошо, не торопитесь. - Влюбленная женщина всегда недогадлива. Это высказывание на самом деле не совсем точно. Я думаю, правильнее было бы сказать так: все женщины, которые питают несбыточные надежды, недогадливы. Мо Фэй по большей части была мудрой и проницательной. Но когда У Сюцин говорила с ней ласковым тоном, она теряла всякую способность отличать, что настоящее, а что нет.

http://tl.rulate.ru/book/45219/3989675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь