Готовый перевод Nuclear dragon / Ядерный дракон☢: ✔ Глава 27: Старейшина

Из-за того, что мой перевод без разрешения выкладывают на другие сайты, я буду писать эту графу:

Автор(на китайском): Billowing Smoke

Перевод с китайского на английский: YamirMoon

Перевод c английского на русский: rigurd

Проредактировал главу: rigurd


"Хе-хе-хе…" — Норман весело рассмеялся.

Он улыбался и медленно кружил вокруг Виолы, его огромные ноздри расширялись и сужались, на его лице было мечтательное выражение.

"Виола! Твой запах всё ещё такой знакомый!"

Норман летел позади виолы, он вытянул голову в сторону её зада. У него было извращенное выражение лица.

"Дорогая Виола, позволь мне понюхать тебя ещё немного!"

"Бум!"

Прежде чем рука Нормана смогла коснуться Виолы, её хвост уже ударил его по голове!

Норман закричал от боли, падая вниз. Ему едва удалось стабилизировать свою фигуру, когда он был близок к столкновению с землёй.

"Ты! Я тебя так давно не видела, почему ты до сих пор такой извращенец? Ты что, собака? Как ты можешь бросаться нюхать интимные места других драконов сразу после встречи с ними? Если бы ты не был моим другом детства, я бы избила тебя до полусмерти!"

Виола с отвращением посмотрела на Нормана, её прежнее возбуждение и ностальгия значительно уменьшились.

Норман снова медленно взлетел, подлетел к Виоле и сказал:

”Ох~ Виола, ты слишком экстремальна! Это нормально чувствовать запах интимного места друг друга при встрече. Знаешь, есть такое милое существо по имени собака, которое так и делает…"

"Молчи! Если ты произнесешь ещё одно слово из своего вонючего рта, я тебя побью!"

Виола быстро прервала этого мерзкого парня. Раса медных драконов известна своей постоянной болтовней. В некоторых легендах говорится, что даже человеческие герои сходили от них с ума;

Это не проблема, если кто-то сильнее их, так как их легко можно заставить замолчать, но если чья-то сила слабее их, тогда они могут только терпеть их постоянную, бесконечную болтовню.

Одно из любимых занятий Нормана, когда он путешествует снаружи, - поймать людей и заставить их слушать его болтовню.

Из-за этого его хобби многие люди сошли с ума.

Норман немного испуганно покачал головой, но его рот не переставал двигаться.

"Хе-хе! Не сердись! Давай сменим тему, ммм! Маленький дракон рядом с тобой и ребёнок на его спине - твои дети, верно? Ты такая удивительная, ты действительно родила двух истинных драконов!"

"Они выглядят очень молодыми и здоровыми, но почему один из твоих детей находится в человеческом обличье, чему ты их учишь, Виола? Эй, Малыш, послушай своего дядю Нормана, истинные драконы должны держаться…"

"Заткнись! Ублюдок!" — взревела Виола, буквально через минуту после их встречи она не выдержала.

"Ах ты ублюдок! Неужели ты ничему не научился за столько лет? Ты действительно думаешь, что я тебя не побью?"

После того, как Виола закончила говорить, она немедленно бросилась к извращенному Медному Дракону.

Увидев летящую к нему Виолу, Норман закричал и убежал.

Два гигантских дракона в зрелом возрасте сражались вот так, как молодые и юные драконы…

Арман тупо уставился на разъярённую мать, широко открыв рот и ничего не соображая. Он никогда не ожидал, что другие драконы будут такими.

Шиллонг сдержал смех и посмотрел на трёх других драконов рядом с ним.

"Старшие братья и сёстры, неужели вы ничего не сделаете?”

"Мы ничего не можем сделать! Норман наш начальник. Нам нужно только подчиняться его приказам", — сказал молодой бронзовый дракон чрезвычайно простым тоном. (п.п. В прошлой главе все 3-ое были серебряными! Откуда взялся бронзовый? Автор головой ударился, чтобы так быстро забыть?)

"Пошли отсюда! Оставьте их в покое, пойдёмте сначала в регистрационный офис, зарегистрируем ваше имя и возраст. Эти двое скоро вернутся", — беспомощно сказала женщина cеребряный дракон, её голос был очень резким.

Шиллонг кивнул, затем попросил Армана последовать за другими молодыми драконами.[Переведено на сайте Tl.Rulate.ru]

Виола, которая всё ещё играла, увидела это и сразу же отказалась от избиения Нормана и последовала за своими детьми.

Норман последовал за ней с улыбкой на лице.

Шиллонг и другие быстро добрались до огромной пещеры. Пещера была очень большой, достаточно большой, чтобы без проблем вместить Виолу и Нормана.

Огромный золотой дракон, больше Виолы и даже Шиллонга, лежал на огромной каменной плите, вокруг него было разложено множество толстых книг.

Золотой дракон лениво лежал, листая толстые книги.

Его белая драконья борода лениво покачивалась.

После того, как группа Шиллонга вошла, золотой дракон лениво взглянул на них. Увидев среди них Виолу, он сразу же оживился.

"Виола? Это ты, Виола?" — сказал он с счастливым и удивленным выражением лица.

"Да! Это я! Старший Брат Ором? Я не ожидала увидеть, что ты стал таким сильным после стольких лет! Ты уже должен был достичь области легенд, верно?"

Виола тоже была счастлива, она побежала впереди остальных и радостно его обняла.

"Конечно, младшая сестрёнка! Как ты жила все эти годы? У тебя всё в хорошо с Ричардом?” — ласково сказал Ором.

"Ричард..." — Виола внезапно замолчала, услышав это имя.

Шиллонг молча слушал сзади. Ричард - их с Арманом отец, но они не видели его с самого рождения. Более того, его мать не хочет ничего о нём рассказывать, даже если они с Арманом спрашивают.

Ором также обнаружил, что выражение лица Виолы было несколько неправильным, и быстро сменил тему.

"Что ж, давай не будем об этом говорить! Тебе что-нибудь от меня нужно?"

"Я привела сюда двоих детей для регистрации. Мы планируем какое-то время пожить на Драконьем Острове".

"Двух твоих детей?"

"Ну, это они вдвоем", — сказала Виола указав на Армана и Шиллонга позади себя.

"Ох, действительно, двое здоровых маленьких парней, идите сюда", — Ором посмотрел на двух маленьких драконов с добротой в глазах.

"Малыши! Идите сюда и дайте дяде Орому хорошенько вас рассмотреть", — Виола помахала Арману и Шиллонгу. Арман послушно направился к ним.

"Все новорожденные расы металлических драконов прибывают сюда, чтобы записать о себе информацию. Отныне все будут семьей. Если вы попали в беду или столкнулись с какой-либо опасностью, просто сообщите об этом. Каждый будет стараться изо всех сил вам помочь", — мягко сказал Ором.

Услышав это, Арман и Шиллонг вежливо ответили:

"Спасибо, дядя Ором".

Медный Дракон Норман, который всё это время молчал, вдруг потер руки и сказал:

"Раз уж мы все семья, то как насчет этого? Я буду звать тебя старшим братом, и ты отдашь мне половину своих сокровищ, договорились?"

"Молчи! Норман! Если ты не будешь говорить, никто не будет считать тебя немым!” — сделал выговор Ором.

"Хе-хе, я просто говорю правду. Я помню одного маленького дракона, который раньше наивно воспринял твои слова всерьез, поэтому он открыл рот и сказал: «Дядя Ором, ты можешь отдать мне половину своих сокровищ?» "Ха-ха-ха, я помню, что в то время ты был так напуган, что твоя чешуя почернела, ха-ха-ха…"

Говоря в конце, Норман указал лапой на Орома и расхохотался.

"Ах ты сопляк…" — Ором немного рассердился.

Воздух вокруг Орома начал вибрировать, когда вокруг него появилась золотая магия. Внезапно перед Оромом появился золотой магический круг.

Внезапно толстые щупальца протянулись от потолка пещеры. Эти щупальца молниеносно устремились к Норману, мгновенно связали его и потащили обратно к потолку пещеры.

"Вонючий мальчик! Успокойся", — сказал Ором со злой улыбкой.

Норман повис в воздухе, слегка скрученный. Одна его конечность болталась в воздухе, а две другие были связаны. Однако, несмотря на столь позорное и неудобное положение, на его лице всё ещё была улыбка.

"Ором, я всегда был очень спокоен. Ты должен знать, что я самый умный из всех драконов! Неужели ты думаешь, что это тривиальное связывание может заставить меня сдаться? Так наивно! Посмотри внимательно на мою потрясающую игру!"

Сказав это, Норман немного пошевелился, его конечности регулярно двигались, когда он дул в свисток во рту.

"Тотототото, фофофоффофо, дададада…"

Свист звучал крайне неприятно.

"Ха-ха! Ором~как насчет этого? Я называю это зовом дракона! Разве это не потрясающе?" — сказал Норман, продолжая насвистывать.

http://tl.rulate.ru/book/45473/1193993

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Наконец то прода!!
Спасибо за главу
Развернуть
#
Не надо недооценивать интелект "пиратов", им достаточно просто вырезать, ну или копировать только часть.
Развернуть
#
Это то да, но большинство пиратов этим заниматься не будут. Они просто скопируют и вставят, даже не читая, что вставили. Представь, что в ранобэ переведено 200 глав, и ты думаешь, что пираты перед тем, как их скопировать каждую проверят? Конечно, нет. Но даже если и найдутся те, которые действительно захотят проверить, то им придётся немало пострадать, чтобы всё это убрать.
Развернуть
#
Пф, дело пары "макросов", современные пиратишки не такие дурачки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь