Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 66. ч.1

— Ллойд… о чём ты думаешь? 

— Я подумываю о том, чтобы отвезти его в кроличий лес. 

— Нет. 

Глядя на приглашение из Графства Шато, Ллойд подумал о том, что в этом есть что-то подозрительное. 

— Я не могу взять тебя в лес, пока ты не подрастёшь. 

— !.. 

Ария, которая ждала иных слов, была потрясена и открыла рот: 

— Почему... ты сказал, что будешь везде брать меня с собой. 

— Ты слишком слаба. 

— По сравнению с Валентайнами все люди слабы. 

— Нет, ты слабее обычных людей. 

При этих словах Ария погрузилась в мысли. 

Теперь, когда он узнал, что я сирена, не говорите мне, что он решил скрыть мою энергию и выставить меня слабой. 

Если да, то выглядит ли она слабой из-за ограничения времени жизни? 

Я ничего не могу с этим поделать. 

Тогда Ария не смогла бы соответствовать стандартам Ллойда до конца своей жизни. Проглотив горькую улыбку, она произнесла абсурдные слова: 

— Если я пойду на прогулку с Ллойдом, то, возможно, стану сильнее. 

— ... 

Что за чушь. Так подумал Ллойд , но сказал, протягивая ей руку: 

— Забудь об этом и иди сюда. 

Он отбросил в сторону приглашения, на которые просил её взглянуть. 

— Что ты делаешь? 

— Я буду нести тебя. 

— Разве я не могу просто ходить на своих ногах? 

— Ты должна поболеть ещё несколько дней. 

Не лучше ли было бы быть в клетке, чем вот так на руках? Пока она размышляла об этом, Ллойд поднял её. 

И зачем всё это? 

И они быстро вышли из комнаты и пошли по коридору. 

Клауд, охранявший входную дверь, естественно, последовал за ними. 

Я никогда не чувствовала себя так, как когда Великий Герцог Валентин обнимал меня. 

В то время она чувствовала себя уютно и тепло, ни о чём не думая. 

Теперь ей было трудно дышать естественным образом, а сердце билось так быстро, что её тело скрутило. 

Ария сжала пальцы ног, а затем несколько раз выпрямила их. И когда она взглянула на рыцарей, следующих за ними, она спросила телепатическим сообщением. 

— Куда мы направляемся? 

— Сад. 

— Отец уничтожил его. 

— Он был восстановлен. 

Было много раз, когда она выходила погулять в сад, но это был первый раз, когда она видела его посреди ночи. 

Если бы мы пришли туда ночью, то ничего бы не увидели, есть ли в этом смысл? 

Арии пришла в голову внезапная мысль, но это было не так уж плохо. 

Аромат травы и цветов не исчезнет, независимо от того, в какое время она их увидит. 

— Ллойд, это бессмысленно, если я не буду ходить на своих ногах. Мне нужна нагрузка. 

— Я всё понимаю, но хочу нести тебя. 

Они прибыли в сад. 

Ария широко открыла рот от восхищения. 

Направляясь внутрь, сад становился всё ярче благодаря разноцветному ландшафтному дизайну. 

Это всё волшебные камни. 

С применением магии освещения великолепный мерцающий вид выглядел так, как будто в этом месте были собраны и рассеяны сотни миллионов звёзд. 

Я не видела этого раньше. 

Она была загипнотизирована зрелищем, которое увидела впервые в своей жизни. 

Почему я раньше не подумала прийти сюда ночью? 

Это была бы роскошь, которой могут наслаждаться только Валентайны, владельцы лучших алмазных рудников. 

Ллойд усадил её на цветочные качели в самой дальней части сада. 

Ария сняла золотой магический камень, который был помещён на чистую белую розу. Положив его на ладонь, она присмотрелась повнимательнее. 

Это всё равно что собирать звёзды с неба. 

Она почувствовала гордость. Ария слабо улыбнулась и вложила его в руку Ллойда. 

— Что такое? 

— Похож на тебя. 

— Разве? 

Мальчик скорчил гримасу, но послушно положил его в карман. 

Спра-а-ай... 

Фонтан в саду был освещён более яркими огнями, чем люстра. Это было так эффектно, что она была поражена. 

Млечный путь, казалось, тек в нём, и он напоминал водопад, который Ария хотела когда-нибудь увидеть своими глазами. 

Она посмотрела на это и открыла рот: 

— Мне нравится семья Анджело. 

Герцогство Анджело. Среди многочисленных приглашений, полученных Арией, была семья, о которой она не знала, а также семья, которая не слышала песню сирены в своей прошлой жизни. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1838722

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь