Готовый перевод A New World, an immersive game experience / Новый мир, опыт в игре полного погружения: Глава 396

Все, естественно, понимали, что если Элдриан спрашивает об этом, значит, в них есть что-то особенное. Ломая голову, они пытались понять, что же это может быть. Как обычно, старый король не стал высказывать свое мнение, хотя он знал все, что можно считать особенным в них.

"Почему бы вам просто не сказать нам?" спросил командир, его звали Содрен, и Элдриан начинал его недолюбливать.

"Я буквально понятия не имею, что это за дерево", - ответил Элдриан, он никогда не слышал о нем, а если бы и слышал, то, скорее всего, забыл бы о нем. Единственными растениями, которые он принимал близко к сердцу, были Плод Жизни, о котором ему рассказывал Эрик, и Ледяные Лилии. Элдриан даже забыл о нуллингском мхе.

"Тогда зачем спрашивать?" спросила Кидоне, ее слова шокировали всех.

"Потому что, похоже, они мутировали в лесу. Наверняка вы, ребята, не пропустили и этого". Когда слова покинули рот Элдриана, он понял, что это было слишком. Однако он хотел добиться реакции от Содрена, и ему это удалось. Мужчина почти потерял контроль над своей формой, показав Элдриану, что он является каким-то ящероподобным получеловеком.

Почему же чувство маны не подсказало мне? спросил Элдриан, только благодаря ему узнав, что этот человек был получеловеком.

"Содрен расслабься, а Хару мы не пропустили. Все растения мутировали. Некоторые завяли, другие выжили и превратились в новые формы. Однако нам не удалось найти ничего особенного ни у одного из тех, кого мы привезли". Король ответил, недоумевая, почему эльф ведет себя так придирчиво.

'Конечно, вы потерпите неудачу, когда вернете их'. тут же подумал Элдриан, но сумел сдержаться. Он обратил внимание на то, что мутировавших растений было больше, и подумал, не являются ли они тоже частью сети.

"Чтобы ответить на ваш вопрос", - сказала женщина с янтарными волосами и мехом, впервые заговорив. Ее звали Кохаку, и она была кицунэ, Элдриан понятия не имел, что это значит, но выглядела она довольно привлекательно.

На ней был свободный халат, кимоно светло-красного цвета. Оно хорошо сочеталось с ее мехом, который простирался от волос и ушей до шеи. Мех обрамлял ее лицо в удивительно милой манере. Хвоста не было видно.

"Деревья Акли - это разновидность дуба. Как и у всех дубов, древесина очень прочная и тяжелая. Естественно, поскольку это магическое дерево, оно намного прочнее обычного дуба и при этом не намного тяжелее. Его часто используют местные охотники для своих луков".

"Деревья Акли - это деревья только второго ранга..."

"Что значит ранг?" Элдриан прервал ее, прежде чем она смогла продолжить. Услышав вопрос, все поняли, что Элдриан действительно не имеет представления о магических растениях, так как это одна из самых основных вещей, которые необходимо изучать.

𝗳r𝗲𝙚w𝐞𝚋𝘯𝚘ѵ𝗲l.𝑐om

"Ранги - это просто способ, которым мы классифицировали растения, чтобы классифицировать их. Это мало что значит, но позволяет нам в общих чертах знать, насколько они сильны или полезны. Ранг 0 - это немагические растения, ранг 1 - это те, которые лишь слегка магические. Подобно небесным рудам, таким как Черная сталь".

Потребовалась секунда, но Элдриан сумел вспомнить, что раньше он уже узнавал о небесных рудах. Хотя он не мог вспомнить многого из того времени.

"Второй ранг приравнивается к митрилу и тому подобному. Это означает, что растение не только обладает магической силой, но и особым сродством. Дерево Акли часто используется из-за его уникальной прочности, луки, сделанные из него и заправленные маной, могут выпускать стрелы почти в два раза быстрее."

'О, я должен захватить несколько для Зивисс... Или я могу просто рассказать им об этом". подумал Элдриан, уверенный, что сделать волшебный лук из деревьев не составит труда, если он действительно настолько удивителен. 'Вообще-то, пока я не забыл.'

Увидев, что Элдриан замолчал, Кохаку прервала свое объяснение и дала ему время разобраться в своих мыслях. На самом деле Элдриан посылал Элизабет сообщение, но он все равно оценил то, что она ждала его.

"Есть что-нибудь еще?" спросил Элдриан, - "Кроме того, что она очень прочная?".

Поняв, что Элдриан не заботится о других рангах, Кохаку отбросил это и ответил на его вопрос.

"Да, дерево не очень хорошо поддается изменениям. Попытка нанести на него надпись или руны разрушит поток магии, а попытка улучшить его обычно разрушает его свойства."

Значит, сделать хороший лук будет очень просто". подумал Элдриан, но не стал задерживаться на этом.

"Больше ничего?"

"Нет, насколько я знаю..." Кохаку сделала паузу, вспомнив кое-что еще, хотя это относилось не к дереву, а к дереву. "Точно, есть еще кое-что. Корни Экли растут очень глубоко и распространяются далеко. Эти деревья очень конкурентоспособны друг с другом, вы не найдете двух в пределах 10 метров друг от друга. В зрелом возрасте это может достигать 20 или 30 метров".

"Возможно, так оно и есть!" сказал Элдриан, хотя он понятия не имел, почему это может быть особенным. Он просто чувствовал, что глубокие корни хорошо подходят для сети.

"Хорошо, тогда не могли бы вы рассказать нам, почему вы хотели узнать об этом дереве, прежде чем объяснять нам?" спросил король, все больше и больше расстраиваясь из-за этого эксцентричного эльфа.

"О, я хотел узнать, могу ли я прийти к каким-то другим выводам. Это помогло, немного... Вообще-то, я понятия не имею, помогло ли это. Вообще-то..." Второе на самом деле раздражало всех, и даже Фаресту стало хотеться просто заставить Элдриана рассказать им, что он нашел.

К счастью, у короля был богатый опыт работы с непокорными и странными людьми.

"Может ли кто-нибудь из вас использовать божественную магию? Также, есть ли у кого-нибудь из вас модули божественных заклинаний?"

"Что? Зачем?" был общий вопрос, заданный всеми, и ответ Элдриана был настолько уникальным, что их чуть не стошнило кровью.

"Мне любопытно".

"Хватит! Просто скажите нам, что особенного в Акли. Какое отношение они имеют к коррупции?" Содрен зарычал, он больше не мог этого выносить. Его глаза превратились в щели, а руки покрылись кроваво-красной чешуей. На этот раз Фарест не стал указывать ему на то, чтобы он остановился.

"Конечно, но я бы хотел, чтобы ты организовал модуль заклинаний 1-го или 0-го уровня, а также, возможно, кого-то, кто мог бы меня научить". Элдриан ответил широкой улыбкой. Содрен вздрогнул, когда чешуйки вокруг его глаз начали двигаться взад-вперед.

"Конечно, это было бы несложно. Однако все в лагере слишком заняты. Тебе придется отправиться в форт Пикнос".

"Разве вы не можете приказать им прийти сюда? Мне нужно следовать за вами, ребята, пока вы очищаете коррупцию".

Уверенность, прозвучавшая в словах Элдриана, заставила нескольких людей внутри почти упасть в обморок. Они просто надеялись, что он сможет дать им зацепку, которую они смогут использовать для замедления коррупции. Однако...

"Что ты только что сказал?" спросила Кохаку в полном недоумении. Она ненавидела то, что происходило с лесом, и слова Элдриана дали ей надежду на спасение того, что осталось от некогда процветающего леса.

"Хм, что тебе нужно приказать им прийти сюда?" Ответ Элдриана вызвал не одно желание сделать фейспалм: "Я шучу, не будь таким серьезным. Деревья Акли, похоже, эволюционируют в коррупцию. Сначала они вянут, что, как я полагаю, происходит со всеми растениями".

f𝑟e𝒆𝘄𝐞𝚋𝚗oѵ𝐞𝗹.c૦𝑚

Элдриан получил несколько кивков, когда продолжил. "Однако некоторые из деревьев также становятся новым типом. Стихия Акли".

http://tl.rulate.ru/book/45792/2995075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь