Готовый перевод The Lost Fruits / Ван Пис/Дисней: Потерянные Фрукты: Глава 23: Поле битвы

Посреди пустыни, недалеко от границы Аграбы.

В шумном военном лагере мужчины кричали друг на друга в спешке и тревоге. Эйс отдыхал в своей палатке после долгого дня, проведенного за исцелением раненых. Палатку окружали бесчисленные люди, благодарившие его. У некоторых ранее были отрезаны конечности, некоторые были обожжены до такой степени, что их кости выступали наружу. И всё это благодаря завербованным врагом магам и лучникам. Некоторые из пострадавших просто могли умереть. Для них Эйс был спасителем, посланным небом апостолом, который сжалился над ними и помог им. Их благодарность и вера в бога стали намного сильнее, их чувство морали взлетели до небес, каждый из них имел зуб на одного из солдат армии Джахилона, и они поклялись полностью вернуть долг.

Эйс был рад, что они направили свою благодарность к богу, это избавило его от многих неприятностей. Джинн все время был у него на плече. Этот парень, голубое творение мистики и мудрости, существо, которого ищет каждый человек, имеющий свои несбыточные мечты, впервые в жизни он почувствовал себя бесполезным.

"На кой черт ты все-таки потер лампу!" - подумал он. Но эти мысли он держал при себе, жаловаться было не на что. В отличие от любого другого его хозяина, Эйс не называл его рабом, никогда не обращался с ним как с низшим существом, никогда не смотрел на него властолюбивыми глазами, и прежде всего, он никогда не сажал его рядом с собой, как птицу. Джинн был свободен летать, плавать, есть все, что он хотел, и где он хотел. Именно это и заставляло Джинна благосклонно относиться к Эйсу. В глубине души он желал, чтобы они никогда не достигли третьего желания, никогда не использовали его силу. Он хотел наблюдать и путешествовать рядом с этим человеком на ковре-самолете.

- Мистер Портгас! - голос снаружи палатки вывел Джинна из задумчивости, он посмотрел на спящего Эйса, вздохнул и вернулся в лампу на шее. Вслед за этим вошел Хасан в доспехах и кожаных сапогах с мечом за спиной. - Мистер Портгас! - снова позвал он, разбудив Эйса ото сна.

- Что случилось? - спросил Эйс, вытирая глаза, он хорошо поспал.

- Наши разведчики вернулись, говорят, что заметили этих джахилонцев на другой стороне поля боя, - доложил Хасан. - Похоже, они готовятся к нападению. Если вы хотите вступить в бой, то сейчас самое время, - сказал он.

Эйс зевнул и встал, волшебный ковер покинул палатку и взлетел в небо, чтобы посмотреть. Эйс умылся, и полотенце-пламя прошло мимо его лица, испаряя воду и высушивая его лицо.

- Отлично, я присоединюсь к борьбе, ведь вы обещали мне, что позволите мне сражаться на передовой, - сказал он. Он достал свою одежду. На этот раз, он достал свою прежнюю одежду, пиратскую, которую он всегда раньше носил. Черные короткие шорты, которые держались на бедрах его знаменитым поясом, на котором висел кинжал, которым он редко пользовался. Топлесс, с длинным серебряным ожерельем в виде черепа, лампой Джинна в виде ожерелья на груди и в ковбойской шляпе.

Хасан нахмурился. Эйс правда собирается сделать это? Хасан думал, что если он оставит Эйса в покое на некоторое время, а потом будет вести себя так, будто ничего не слышал, то, может быть, Эйс как обычный человек останется рядом с ним, чтобы командовать армией. Хасан обещал ему дать контроль над армией, но как он собирается контролировать, если он сам будет на фронте и никто не станет там выполнять его приказы.

- Ладно, только не говорите мне, что я вас не предупреждал. Их любимая атака - огненные стрелы и огненный шар от их лучников и магов, - сказал Хасан.

- Хех! - Эйс зарычал на это. - Огонь...?

Как-будто это была шутка, сколько времени прошло с тех пор, как он чувствовал, как что-то обжигает его? Он всегда был теплым, всегда при одной и той же температуре, никогда не меняясь.

Эйс посмотрел на свое черное кольцо на указательном пальце, которое светилось. Оттуда вышел меч, что удивило Хасана, его глаза расширились:

- Этот меч?!! - пробормотал он.

В руках у Эйса был длинный черный меч с лезвием, начинающимся от серебряной рукояти, как обычный меч типа гладиуса (*римский короткий меч), но по мере того, как он опускался до кончика, он становился узким и острым, как меч тука (*английский тонкий прямой меч), и приобретал красный цвет от горящего пара.

Эйс улыбнулся:

- Это мой меч... Буркан!

Хотя он редко пользовался им, это был один из самых ценных предметов Эйса. Предмет, за которым он путешествовал по миру и терпел большие трудности, чтобы приобрести его.

- Хорошее название, означающее Вулкан, - Хасан кивнул в знак одобрения. - Но мы должны двигаться, битва вот-вот начнется, - сказал Хасан и повернулся, чтобы уйти.

Эйс усмехнулся и посмотрел на свое кольцо.

- Как глупо я себя вел! Я пытался скрыть это, хотя не должен был.

Только что он вынул свой меч из кольца в качестве теста, если Хасан слишком остро отреагирует и потребует ответов, Эйс постарается избежать чего-то необычного в будущем.

- В мире, в котором есть волшебная лампа и песчаные монстры, я уверен, что вел себя глупо.

Эйс больше не скрывал своих способностей. Он покажет их миру. Теперь он был уверен, что магия, монстры и странные существа не были тут пугающими, просто редкими. Это как впервые увидеть перед собой гору золота.

Эйс вышел из шатра, вскочил на коня и последовал за Хасаном. Армия двигалась, оставляя за собой пыль, и, издавая звук грохота по земле, облако пыли было видно за много миль. И их враг наверняка это видел.

На другой стороне армия Джахилона увидела поднимающееся облако пыли.

- Лорд Джарр, они идут! - человек в кожаных доспехах заговорил с человеком позади него. Второй был мужчина с густой бородой, одетый в серебряные доспехи и с длинным меховым шарфом на спине. Это была пустыня, солнце стояло прямо над их головами, и прятаться было не где, а этот человек был одет в серебро и меха, как будто шел снег. Но кого это волнует, лорд должен всегда сохранять свою внешность.

- Приготовиться к бою, - сказал мужчина. – После того, как они окажутся в пределах досягаемости, пусть подойдут ближе, прежде чем мы поразим их стрелами. Пусть кавалерия идет впереди, мы не можем показывать им наших лучников в каждом бою.

Следуя его команде, лучники вернулись назад и поменялись местами с кавалерией и пехотой.

Закончив приготовления, они заметили человека на серой лошади, который скакал один.

- Лорд Джарр, что нам с ним делать? - заговорил подчиненный. Но прежде чем он успел получить ответ, Джарр сам заметил одинокого всадника с серебряным мечом.

- Они хотят поговорить, - сказал он. - Мора, Сот, пойдемте со мной, - сказал Джарр. Он погладил свою густую черную бороду и погнал коня вперед.

Одинокий всадник был не кто иной, как Эйс, он оголил свой меч и стал ждать, когда перед ним появится вражеский генерал. Навстречу ему ехали трое мужчин, и Эйс разглядел человека в серебряных доспехах.

- Это точно представитель знати, - пробормотал он.

Вскоре трое мужчин оказались перед Эйсом.

- Хм? Я думал, это будет Хасан! Но, похоже, у них появился новый генерал, как только Хамза умер, - Джарр нагло смеялся. - Что тебе нужно, новичок? - спросил он.

Эйс вздохнул, глядя на мужчину перед собой, он не хотел слишком много говорить, поэтому он говорил коротко.

И в этой ситуации не может быть более коротких слов, чем:

- Я принимаю вашу капитуляцию.

http://tl.rulate.ru/book/45802/1393080

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ковер самолёт... Я что шутка для тебя?
Стоп,стоп остановись! Какой повесить на стену, зачем?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь