Готовый перевод Years of work as a superhero in Marvel / Годы работы супергероем в Marvel: Глава 16

Глава 16. Поместье вампиров

- Я помню, как говорил, что тебе здесь не рады! - в поместье в Нью-Йорке пожилой человек кричит на группу молодых людей.

- Не волнуйся так, старина Ланка. Это нехорошо для твоего сердца. Мы просто одалживаем на время, мы же соотечественники, мы должны помогать друг другу, не так ли? - молодой человек во главе не принял слова старика близко к сердцу и говорил как будто сам с собой.

- Роберт, почему бы вам, ребята, не отнести свои задницы в Нью-Джерси и не найти там своего босса! Вам здесь не рады, грязные полукровки! - Старик по имени Ланка говорил бесцеремонно.

Старик, не думай, что мы не посмеем тебя убить! - молодой человек по имени Роберт был явно в ярости от "грязной полукровки".

Роберт и его восемь товарищей позади него показали свои ужасные клыки и острые когти-бритвы. Их зрачки стали сокращаться, становясь маленькими и белыми, что свидетельствует о том, что вампиры были на грани нападения.

Но, на удивление, первым атаковал Ланка. В руке у него была металлическая трость, обычно такие трости были украшением джентльменов.

Конечно, было бы очень больно, если бы он ударил кого-то. Как старый вампир, который много в жизни видел, Ланка знал достаточно, чтобы не действовать вслепую, когда придет время.

Ланка может выглядеть немного старым, но великая сила вампира не так уж сильно выцвела. Трость некоторое время мелькала тенью на стене, прежде чем ударить Роберта прямо по голове.

Трость была с твёрдым металлическим шаром на ручке, и этот шар ударил Роберта прямо в висок, издав глухой звук тупого предмета, врезавшегося в человеческое тело. Шея Роберта была сломана, а часть головы была смята, показывая аномальную вмятину.

- Я же говорил, что грязные полукровки при Диконе Фросте здесь не приветствуются! - Ланка был разбрызган кровью Роберта.

В этот момент Ланка выглядела очень свирепо, а за его спиной пришли в движение четыре телохранителя, обнажив оружие и показав клыки.

Две группы вампиров выясняют отношения в усадьбе, не замечая, что есть зрители.

- Похоже, вампиры не так едины, как я думал, - Питер говорил по радио с Ли Цзе, который вёл наблюдении в другой точке.

- Как и человеческое общество, мы начинаем войны и убиваем своих, - ответил Ли Цзе.

Вампиров было легче найти, чем он думал, возможно, потому, что приближался их карнавал и эта группа вампиров хотела начать оргию раньше времени.

Ли Джей и Питер патрулировали в темноте, наблюдая за несколькими важными перекрестками, о которых говорил Фрэнк. Именно Ли Цзе обнаружил след группы. Роберт и его группа за рулем двух внедорожников изначально не привлекли его внимания. Пока они не вытащили два женских тела прямо из машины и не сбросили их в кусты на обочине дороги.

Ли Цзе заметил, что это две молодые женщины, которые должны были быть красивыми при жизни. Но последним выражением на их лицах был крайний напугать, тела были покрыты ранами, нанесёнными острыми зубами.

Ли Джей сначала отреагировал, вытащив мифриловый нож, чтобы убить их на месте, но потом взял себя в руки, решив проследить за ними, отомстить им он ещё успеет, это вишь вопрос времени. Сейчас важно было найти больше других вампиров, скрывающихся в Нью-Йорке. Любые улики были особенно важны в данный момент.

Ли Цзе сообщил о встрече и находке остальным. Фрэнк и Дэймон были далеко и им, возможно, тоже удастся напасть на след, поэтому решили сейчас не выдвигаться к нему. Питер оказался неподалёку, незамедлительно присоединившись к Ли Цзе. Вдвоём они отследили машину до объекта.

- Я надеюсь, что они сами убьют друг друга, чтобы избавить нас от лишней работы. При мысли о том, что только что случилось с этими двумя девушками, меня тошнит от этих проклятых вампиров, - Питер видел эти два ужасных женских тела, и теперь у него не было даже следа жалости к этим вампирам.

Если бы они были обычными преступниками, Питер мог бы разобраться с преступниками позже, поймав их и передав в полицию или что-то в этом роде. Но вампиры были тем, что Питер ненавидел всем сердцем, и из-за религии его семьи, и из-за того, что полагал, что вампиры вообще принадлежат людям. Зачистке от вампиров Питер не сопротивлялся.

- Тихо, Человек-Паук, давай посмотрим, что, чёрт возьми, эти твари хотят, - попросил Ли Джей Питера молчать и спокойно наблюдать за тем, что вампиры планировали сделать.

Владельцем имения, Ланка, был пятисотлетний вампир, он был одним из первых вампиров, иммигрировавших в Новый Свет. Он также был чистокровным вампиром, и, по его мнению, разнокровные вампиры или кровные рабы по своей природе должны уступать чистокровным вампирам.

Было довольно много чистых кровей, которые держались такой же мысли, и они гордились своими чистыми кровными линиями, и смотрели свысока на гибридных или преображенных вампиров. Не говоря уже о кровавых рабах еще более низком ранге.

Эти вампиры были достойны быть лишь низшими в его глазах, как, например, несколько телохранителей Ланки. С каких это пор такие вампиры низкого происхождения осмеливаются разговаривать с благородными чистокровными на равных?

Тем, кто принес все эти изменения, был проклятый Дикон Фрост, обращенный вампир. Сколько лет назад он родился? Он осмелился поставить под сомнение древние правила власти, существовавшие в империи вампиров на протяжении тысячелетий. Ланка отчаянно ненавидел не только Дикона Фроста, но и тех, кто были его последователями.

- Убейте этих парней, - Ланка проигнорировал соратников Роберта и беззастенчиво командовал своими людьми. Телохранители вампира мрачно извлекли магазины из пистолетов и заменили их.

- Черт! Этот старик действительно пытается убить нас! Там мифриловые пули! - какой-то остроглазый вампир разглядел, чем заряжено оружие.

- Черт возьми, позаботься об этих ребятах - закричал кто-то. У всех восьми молодых вампиров оказались в руках пистолеты и короткие ножи, готовые нанести удар.

Вампиры могут оправиться от травм, независимо от того, насколько они серьезны. Так что шея Роберта на самом деле не была большой проблемой, даже если она была сломана Ланкой, это было немного болезненно, но он не умрёт. Максимум, ему придется отдохнуть день или два.

Но травмы, нанесенные мифрилом, невозможно излечить, они смертельны для вампира. Мифрил - это не совсем то же, что и чистое серебро, которое причиняло вампирам боль, но было слишком мягким. Кожа вампиров была жесткой, и было трудно повредить её, если бы они делали оружие из обычного серебра. Не говоря уже о том, что чистое серебро было бы еще более бесполезным, если бы у вампира было защитное снаряжение.

Так что мифрил - это специально рафинированный металл, синтетическая формула которого находилась в руках лишь горстки людей и организаций. Мифрил наносит больше вреда вампирам, чем чистое серебро. Малейший контакт с кожей может привести к интенсивному жжению и неустранимым шрамам у вампира.

Те, кто имеет возможность делать или покупать мифриловое оружие в империи вампиров, обычно являются признанными вампирами. У них есть деньги и власть внутри империи, и в то же время они мешают новичкам подняться на вершину. Это был поистине непримиримый конфликт между вампирами чистой крови и вампирами смешанной крови.

Очевидно, что эта группа молодых вампиров не могла достать мифриловое оружие, хотя они вытащили пистолеты Colt m1911, которые они носили с собой, и начали стрелять по телохранителям. Те даже не подумали уклониться от выстрелов.

- Бегите! Нам нужно выбраться отсюда, черт возьми! Ланка сумасшедший! - воскликнул молодой вампир, уже готовый к побегу. Ведь он видел, как телохранители заряжали пистолеты мифриловые патронами.

Иногда молодые люди были настолько глупы, что своим самоуверенным мужеством бросали вызов терпению сильных мира сего. Таким мужеством нельзя было восхищаться, ибо оно было больше глупостью, чем мужеством.

Это правда, что Дикон Фрост был теперь огромной силой в империи вампиров, что заставляло многих из древних вампиров чистейшей крови презирать его и даже бояться. Но это не значит, что они боялись и банду под руководством Дикона. Если свинью поднимет в воздух сильный ветер, это не означает, что свиньи научились летать.

Молодой вампир приготовился к бегству, но на пути его отступления появилась еще одна группа телохранителей. У них в руках были дробовики, заряженные мифриловыми пулями, и под огнём двух групп телохранителей неизвестные вампиры превратились в облако пепла, дрейфующее в воздухе, а затем бесследно исчезнувшее.

- Не похоже, что это проигрышная ситуация, - голос Питера прозвучал немного грустно.

- Ладно, шоу окончено, нам пора за работу. Возможно, на этот раз мы подцепили большую рыбу, - Ли Джей прикоснулся к секретному серебряному кинжалу, готовый пробраться в это вампирское поместье.

http://tl.rulate.ru/book/45993/1138696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь